Nanjing: Una vez finalizadas las viviendas de alquiler orientadas al mercado, el propósito del alquiler no debe cambiarse.
Noticias financieras de China del 23 de septiembre Según el sitio web del Gobierno Popular Municipal de Nanjing, Nanjing emitió recientemente las "Medidas de gestión de la construcción de viviendas de alquiler basadas en el mercado de Nanjing", que estipulan claramente que después de que las viviendas de alquiler orientadas al mercado sean completada, no se puede dividir. La hipoteca no se puede transferir ni dividir. Si se aprueba la totalidad de la transferencia o hipoteca, no se modificará el objeto del arrendamiento.
Los detalles son los siguientes:
Aviso del gobierno municipal sobre la emisión de las "Medidas de gestión de la construcción de viviendas de alquiler orientadas al mercado de Nanjing"
La gente del distrito gobiernos, comités y oficinas municipales, todas las unidades directamente dependientes de la ciudad:
Las "Medidas de gestión de la construcción de viviendas de alquiler orientadas al mercado de Nanjing" ahora se le han emitido, cumpla con ellas cuidadosamente.
Gobierno Popular Municipal de Nanjing
3 de septiembre de 2065 438+09
Medidas de gestión de la construcción de viviendas de alquiler orientadas al mercado municipal de Nanjing
Capítulo 1 Principios generales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer aún más la gestión de la construcción de viviendas de alquiler, según las "Varias opiniones sobre la aceleración del cultivo y desarrollo del mercado de alquiler de viviendas" (Guobanfa [2016] No. 39 ), "Sobre el "Aviso sobre la aceleración del desarrollo del mercado de alquiler de viviendas en ciudades grandes y medianas con afluencia neta de población" (Jingfa [2017] N° 153) y la "Respuesta sobre la aprobación de proyectos de construcción de Nanjing" del gobierno municipal ",
Artículo 2 de este El término "viviendas de alquiler orientadas al mercado", tal como se menciona en las Medidas, se refiere a viviendas de nueva construcción o renovadas invertidas por empresas e instituciones y operadas de manera orientada al mercado, excluidas las públicas. viviendas de alquiler y viviendas de bajo alquiler construidas por el gobierno.
Viviendas de nueva construcción se refiere a viviendas de alquiler de nueva construcción que utilizan terrenos comerciales recién transferidos, terrenos ineficientes, terrenos para empresas e instituciones y terrenos de construcción colectiva se refiere a viviendas de alquiler renovadas de acuerdo con las regulaciones sobre elegibles; vivienda existente.
Artículo 3: Estas Medidas se aplican a la planificación, construcción, supervisión y gestión de viviendas de alquiler orientadas al mercado dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Artículo 4 La construcción de viviendas de alquiler se ajusta a los principios de orientación gubernamental, funcionamiento del mercado, seguridad y comodidad. Una vez terminado el proyecto, no se podrá dividir, enajenar ni hipotecar, si se aprueba la totalidad del traspaso o hipoteca, no se modificará el objeto del arrendamiento;
Artículo 5 El Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Jiangbei, los gobiernos de distrito y las empresas municipales de propiedad estatal prepararán planes de construcción de viviendas de alquiler para el próximo año entre el 165438 de junio y octubre de cada año en función del desarrollo económico y social, el desarrollo industrial. y los planes para las necesidades de alquiler de viviendas (incluidas las nuevas construcciones y renovaciones) serán aprobados e implementados por el departamento municipal de bienes raíces junto con el desarrollo y la reforma, los recursos de planificación, el medio ambiente ecológico, los activos de propiedad estatal y otros departamentos pertinentes. Los proyectos de vivienda en alquiler incluidos en el plan anual de ejecución de reurbanización de suelo urbano de baja eficiencia aprobado por el gobierno municipal y el proyecto piloto de construcción de vivienda en alquiler en suelo colectivo se incorporarán simultáneamente al plan anual de construcción de vivienda en alquiler del distrito donde se desarrolle el proyecto. se encuentra.
Los terrenos y viviendas que no cumplan los requisitos de protección y seguridad ambiental, y las naves industriales que no estén incluidas en el planeamiento especial de uso ineficiente del suelo y en el plan anual de ejecución, no se incluirán en el alquiler anual de viviendas. plano de construcción.
Artículo 6 El departamento municipal de bienes raíces construirá una plataforma de supervisión del servicio de alquiler de viviendas para el negocio de alquiler de viviendas, estadísticas de información, verificación de propiedad y seguimiento del mercado. El departamento de bienes raíces del distrito supervisa y orienta los proyectos de viviendas de alquiler dentro de su jurisdicción para ser unificados en la gestión de la plataforma, y se encarga de la firma y presentación en línea de contratos de alquiler y otros procedimientos.
Artículo 7 El Grupo Piloto Municipal para la Promoción del Desarrollo Estable y Sano del Mercado Inmobiliario es responsable de coordinar las principales materias como la planificación, construcción, gestión y formulación de políticas de vivienda en alquiler.
El departamento municipal de bienes raíces toma la iniciativa en la organización de la formulación de políticas relacionadas con la gestión de viviendas de alquiler y organiza el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Jiangbei y los gobiernos de distrito (comités de gestión de parques) para preparar planes anuales de construcción de viviendas de alquiler. ; en el proceso de aprobación de la construcción competitiva y de apoyo a la construcción. Durante los procedimientos de venta de proyectos de vivienda en alquiler, se debe revisar la información relevante sobre la construcción de viviendas en alquiler.
El Comité de Gestión de la Nueva Área de Jiangbei, el gobierno del distrito (comité de gestión del parque) y las empresas estatales municipales son las entidades responsables de la construcción y gestión de viviendas de alquiler. De acuerdo con la demanda de viviendas de alquiler, preparar un plan de construcción de viviendas de alquiler y fortalecer la supervisión y gestión de la construcción y el seguimiento de los alquileres. El departamento de bienes raíces (vivienda y construcción) del distrito debe realizar un buen trabajo en la gestión de la construcción de viviendas de alquiler.
El departamento de desarrollo y reforma (departamento de aprobación administrativa) toma la iniciativa en el establecimiento del proyecto.
El Departamento de Planificación y Recursos se encarga de la planificación de proyectos, trámites de suelo, registro de inmuebles, etc. , y con el fin de incluir el contenido de "no división, transferencia o hipoteca" en el contrato de transferencia de terrenos para viviendas de alquiler o en el documento de aprobación del uso del suelo, tomar la iniciativa en la implementación del uso de terrenos de construcción colectiva y terrenos industriales ineficientes para construir viviendas de alquiler. .
La autoridad de construcción es responsable de la supervisión e inspección de la calidad del proyecto y la seguridad de la construcción y de la revisión del diseño del plano de construcción (documentos de diseño de protección contra incendios), y toma la iniciativa en la aceptación conjunta.
Los departamentos de gestión de emergencias y las agencias de rescate contra incendios son responsables de supervisar, guiar y ayudar a las unidades relevantes en publicidad y educación sobre seguridad contra incendios en viviendas de alquiler. Las agencias de rescate contra incendios supervisan e inspeccionan el cumplimiento de las unidades de viviendas de alquiler contra incendios. leyes y reglamentos de conformidad con la ley.
El departamento de bienes estatales municipales es responsable de organizar las empresas estatales municipales para preparar planes anuales de construcción de viviendas de alquiler.
Otros departamentos se encargan de la construcción y gestión de viviendas de alquiler según sus respectivas funciones.
Capítulo 2 Construcción en terrenos de propiedad estatal
Artículo 8 La construcción en terrenos de propiedad estatal incluye la construcción de viviendas de alquiler utilizando terrenos comerciales, terrenos ineficientes y terrenos de propiedad empresarial.
Artículo 9 Cuando se utilice terreno comercial para construir viviendas de alquiler, o viviendas de alquiler mediante construcción competitiva o construcción de apoyo, la propiedad de la casa una vez terminada se registrará de acuerdo con el contrato de transferencia de tierras.
La unidad mínima para la construcción competitiva y apoyo a la construcción de viviendas de alquiler es el edificio completo, la unidad completa o el piso completo. Las que tengan menos de una unidad o un piso deberán concentrarse en la misma unidad o en la misma. Piso En principio, unidades pequeñas y medianas Señor. Si el proyecto de construcción se construye en fases, la vivienda de alquiler debería, en principio, completarse en una sola fase.
Artículo 10. Tras su aprobación, los parques industriales calificados pueden aumentar el área de terreno utilizada para la construcción de oficinas administrativas e instalaciones de servicios habitacionales que apoyan proyectos industriales en el parque del 7% al 15% del área total del proyecto. , y centrarse en la construcción de dormitorios colectivos y dormitorios para el personal, que se pueden alquilar a los empleados del parque para su uso sin cambiar la naturaleza original del terreno y sin transferirlo ni dividirlo para hipoteca.
Si un terreno industrial ineficiente se transfiere a través de un acuerdo para su reurbanización en un proyecto de servicios comerciales, no se permitirá que más del 30% de los apartamentos con servicios se construyan como viviendas de alquiler de acuerdo con los requisitos de planificación, lo que puede ser utilizados para alquiler por empresas y no pueden transferirse ni hipotecarse por separado.
Artículo 11: Partiendo de la premisa de que los terrenos estatales existentes propiedad de empresas e instituciones cumplen con la planificación urbana, el gobierno municipal podrá adoptar un enfoque de "un caso, una discusión" para estudiarlos e incluirlos en el plan anual de construcción de viviendas de alquiler.
Artículo 12 Para los proyectos de construcción de viviendas de alquiler, los trámites como la licencia de planificación del terreno del proyecto, la licencia de planificación del proyecto de construcción, la licencia de construcción, la aceptación de finalización, etc., se realizarán de acuerdo con la ley. Los procedimientos específicos son los siguientes:
(1) Para el permiso de planificación territorial del proyecto, esta etapa se divide en tres asuntos de aprobación: establecimiento del proyecto, examen previo del uso de la tierra (si corresponde) y permiso de planificación territorial de construcción. .
1. Para los proyectos que obtienen derechos de uso de suelo mediante transferencia, la unidad de construcción deberá solicitar a la ventanilla de servicio integral la aprobación del proyecto para la presentación del proyecto, la aprobación del permiso de planificación territorial de construcción (si corresponde) y la preparación previa del uso del suelo. opiniones de examen (si están involucradas) involucradas), el departamento de planificación y recursos tomará la iniciativa en la aceptación de la solicitud.
2. Para proyectos con terreno de construcción propio, la unidad de construcción deberá solicitar a la ventanilla de servicio integral la aprobación del proyecto para la presentación del proyecto, el permiso de planificación del terreno de construcción (aumentar el índice de superficie construida) o las condiciones de planificación (no aumentar la relación de superficie) ), aceptado por el departamento de recursos urbanísticos.
Para proyectos que no sean de inversión extranjera, la unidad de construcción deberá presentar la solicitud directamente a través de la Plataforma de Supervisión y Aprobación en Línea de Proyectos de Inversión de la Provincia de Jiangsu.
(2) En cuanto a la licencia de planificación del proyecto de construcción, esta etapa se divide en dos asuntos: revisión del diseño y emisión de la licencia de planificación del proyecto de construcción, que será liderada por el departamento de recursos de planificación.
(3) Solicitar permiso de construcción. Esta etapa se divide en dos materias: revisión de los documentos de diseño de planos de construcción (documentos de diseño de protección contra incendios) y emisión de permisos de construcción. La unidad de construcción presentará los documentos de diseño del plano de construcción a la ventana de servicio integral para la aprobación del proyecto y proporcionará otros materiales de aprobación para su aprobación en esta etapa. Una vez completada la revisión del documento de diseño del plano de construcción, el departamento de construcción consolidará y aceptará la gestión del nombre real, los procedimientos de supervisión de calidad, la presentación de la supervisión de seguridad, la emisión de licencias de construcción y otras tareas.
(4) Completar los procedimientos de aceptación de finalización. Esta etapa se divide en dos partes: servicios de aceptación conjunta de varios departamentos y presentación de aceptación de finalización. Una vez que el proyecto de construcción cumple con las condiciones legales de aceptación de terminación, la unidad de construcción presenta la solicitud de aceptación de terminación y los documentos impresos y electrónicos correspondientes a la ventana de servicio integral de aceptación conjunta, y el departamento competente en construcción tomará la iniciativa para aceptarla.
Artículo 13 La unidad de construcción deberá solicitar el registro de propiedad inmobiliaria dentro de los 60 días siguientes a la finalización de la casa de alquiler. La agencia de registro de bienes raíces registrará de acuerdo con el contrato de transferencia de tierras y el propósito aprobado por la planificación, e indicará "casa de alquiler" en la columna complementaria del libro de registro de bienes raíces y el certificado de propiedad.
Artículo 14 Dentro de los 10 días hábiles posteriores al primer registro del proyecto o dentro de los 60 días posteriores a la aceptación de finalización, los departamentos de bienes raíces del nuevo distrito de Jiangbei y cada distrito instruirán a las unidades de derechos de propiedad para que presenten la propiedad. unidad de derechos emitida por la unidad de topografía y mapeo de bienes raíces con el número mínimo de unidades (habitaciones) Los resultados de topografía y mapeo de la unidad y otra información del proyecto se ingresan en la plataforma de supervisión del servicio de alquiler de viviendas de la ciudad.
Capítulo 3 Construcción en terrenos colectivos
Artículo 15 Cuando se utilizan terrenos colectivos para construir viviendas de alquiler, la entidad de implementación es, en principio, la organización económica colectiva de la ciudad o aldea donde se ubica el proyecto.
Alentar a las organizaciones económicas colectivas a cooperar con otras organizaciones económicas en el desarrollo y la construcción a través de participación accionaria, empresas conjuntas, etc. Si ambas partes necesitan crear nuevas empresas para implementar el desarrollo y la construcción del proyecto, la proporción de organizaciones económicas colectivas debe ser superior al 50%.
Artículo 16 Para determinar proyectos colectivos de viviendas en alquiler en terrenos, en principio, la solicitud debe ser aprobada por más de dos tercios de los miembros de la organización económica colectiva o representantes de la aldea que pretendan ocupar la propiedad del terreno. velar por que la organización económica colectiva ejecute de forma voluntaria y autónoma las empresas.
Artículo 17 La entidad de implementación podrá confiar a una agencia de planificación calificada la preparación de un plan de implementación. Si se utilizan nuevos indicadores formados por consolidación parcelaria, el plan de implementación debe ir acompañado de un nuevo plan de implementación distrital.
El plan de implementación será revisado por el gobierno del distrito local y se informará al departamento de recursos de planificación municipal después de aprobar la revisión. El departamento de planificación y recursos municipales tomará la iniciativa en la organización de una revisión conjunta de los departamentos de desarrollo y reforma, construcción, bienes raíces, agricultura y áreas rurales y otros departamentos, después de llegar a una opinión unificada, se presentará al gobierno municipal para su aprobación. . La aprobación del plan piloto por parte del gobierno municipal se considerará como la aprobación del plan de abastecimiento de suelo del proyecto.
Artículo 18 Los procedimientos de construcción para el uso de terrenos colectivos para construir viviendas de alquiler se tratarán con referencia a los procedimientos para la construcción de nuevas viviendas de alquiler en terrenos de construcción de propiedad estatal.
Artículo 19 Una vez finalizado y aceptado el proyecto, la entidad ejecutora solicitará al departamento de planificación y recursos el registro de bienes raíces; la agencia de registro registrará el proyecto en su conjunto y no lo manejará por separado; inscripción, e indicar en el certificado de derechos que el tipo de vivienda es “Vivienda de alquiler colectivo” es únicamente de alquiler y no puede ser enajenada ni hipotecada.
Artículo 20 Dentro de los 10 días hábiles posteriores al primer registro del proyecto o dentro de los 60 días posteriores a la aceptación de finalización, el departamento de bienes raíces del nuevo distrito de Jiangbei y cada distrito instruirán a la unidad de derechos de propiedad para que presente el mínimo número de unidades (habitaciones) emitidas por la unidad de topografía y mapeo de bienes raíces. Los resultados de topografía y mapeo de la unidad y otra información del proyecto se ingresan en la plataforma de supervisión del servicio de alquiler de viviendas de la ciudad.
Capítulo 4 Renovación de viviendas antiguas
Artículo 21 La renovación de residencias existentes incluye la renovación residencial en terrenos industriales y la renovación de edificios comerciales.
La rehabilitación de viviendas en suelo industrial se refiere a la transformación de edificios existentes, como fábricas y edificios de oficinas, en suelo industrial del parque, en viviendas de alquiler. La reconstrucción de viviendas comerciales se refiere al acto de convertir viviendas comerciales terminadas y no vendidas en viviendas de alquiler de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 22 Al convertir viviendas existentes en viviendas de alquiler, los estándares de diseño para residencias, apartamentos o dormitorios se implementarán de acuerdo con las necesidades de alquiler y cumplirán las funciones básicas de vida. En principio, los edificios comerciales deben renovarse en su conjunto, en cada planta y en todas las unidades.
Artículo 23: La rehabilitación de viviendas existentes comprende dos tipos: modificación estructural de las viviendas y cambios de funciones de uso. La renovación estructural se refiere al cambio de la estructura principal de la casa; cambiar la función de uso significa solo cambiar la función de uso interno de la casa sin cambiar la estructura principal de la casa.
Artículo 24 La renovación estructural se manejará de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) La unidad de reconstrucción solicita al departamento de desarrollo y reforma (departamento de aprobación administrativa) los procedimientos de aprobación del proyecto. .
(2) La unidad de reconstrucción solicitará al departamento de recursos de planificación las condiciones de planificación. Si la casa se construyó hace más de 2 años, se debe obtener un informe de evaluación de seguridad según la ley antes de la reconstrucción. La unidad de reconstrucción organizará el diseño de los planos de construcción basándose en las condiciones de planificación y el informe de tasación y, una vez finalizado, solicitará al departamento de planificación y recursos un permiso de planificación y construcción.
(3) La unidad de reconstrucción deberá presentar los documentos de diseño de los planos de construcción a la agencia de revisión de planos de construcción, que se centrará en revisar la seguridad estructural y otros contenidos. Una vez completada la revisión de los documentos de diseño de los planos de construcción (documentos de diseño de protección contra incendios), se combinarán la gestión del nombre real, los procedimientos de supervisión de calidad, las presentaciones de supervisión de seguridad y la emisión de licencias de construcción.
(4) Después de la aceptación de finalización del proyecto de construcción, la unidad de reconstrucción solicitará la aceptación conjunta en la ventana integral de aceptación conjunta.
Artículo 25 Los cambios en las funciones de uso se manejarán de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) La unidad de reconstrucción presentará el plan de planificación y diseño de reconstrucción al departamento de recursos de planificación para revisión, y el departamento de recursos de planificación emitirá una carta de opiniones de planificación.
(2) Después de que los documentos de diseño del plano de construcción (documentos de diseño de protección contra incendios) hayan sido revisados o demostrados de acuerdo con las regulaciones, la unidad de reconstrucción deberá solicitar un permiso de construcción a la autoridad de construcción.
(3) Después de la aceptación de finalización del proyecto de construcción, la unidad de reconstrucción solicitará la aceptación conjunta en la ventana integral de aceptación conjunta.
Artículo 26 Dentro de los 60 días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto, los departamentos de bienes raíces del nuevo distrito de Jiangbei y cada distrito deben guiar a las unidades de derechos de propiedad para que ingresen la información del proyecto, como los resultados de la topografía y el mapeo. emitido por la unidad de topografía y cartografía inmobiliaria con la unidad (habitación) como unidad mínima Plataforma municipal de supervisión del servicio de alquiler de viviendas.
Capítulo 5 Disposiciones complementarias
Artículo 27 Antes de la promulgación de estas Medidas, los terrenos arrendados y las viviendas arrendadas para la construcción de viviendas competitivas se ejecutarán de acuerdo con el contrato de transferencia.
Artículo 28 Las presentes Medidas entrarán en vigor en octubre de 2019 y tendrán una vigencia de dos años.