Plantilla de contrato de arrendamiento de fábrica
El objeto de un contrato electrónico celebrado a través de redes de información como Internet es la entrega de mercancías mediante logística urgente, y el momento de recepción por parte del destinatario es el momento de entrega. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunos modelos de contratos de arrendamiento de fábrica, espero que les sean útiles.
Plantilla de contrato de arrendamiento de fábrica (texto seleccionado 1) Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de El arrendador y el arrendatario, previo consenso alcanzado por ambas partes, firman el presente contrato.
Artículo 1 Nombre, dirección y objeto del arrendamiento
El arrendador entregará al arrendatario la casa residencial ubicada en el No. 401, Unidad 3, Edificio 3, para uso habitacional.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de * * * años. El arrendador entregará la vivienda al arrendatario para su uso y la recuperará a partir de la fecha del año, mes.
Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler
El alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por año, en letras mayúsculas. El depósito es _ _ _ _ _ _ _ _yuan, capitalizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Método de pago: Una vez firmado el contrato, el importe del alquiler y la fianza se deberán abonar en un solo pago. Los gastos de agua, calefacción, electricidad y gestión de la propiedad corren a cargo del arrendatario. (Los gastos de agua, electricidad, calefacción y administración de la propiedad se pagan según los precios estipulados por la Empresa Municipal de Algodón y Lino). La tarifa anual de calefacción será pagada por el arrendatario al arrendador en función del área de construcción de la casa arrendada de 90 metros cuadrados antes del 20 de junio de 2010, y luego el arrendador será responsable de pagarlo a la Municipalidad de Algodón y Lino. Compañía.
Artículo 4 Mantenimiento del inmueble arrendado durante el período de arrendamiento
El arrendatario será responsable del mantenimiento de los elementos y adornos que se dejen en la vivienda alquilada durante el período de arrendamiento. Una vez que las dos partes rescindan el contrato, todos los artículos y piezas de decoración de la casa del arrendador original deben mantenerse intactos y se deben liquidar todos los gastos de agua, calefacción, electricidad y administración de la propiedad. Si hay pérdida o daño, el arrendatario compensará la pérdida según el precio y deducirá el depósito, y el arrendatario deberá cubrir el déficit. Si todo lo que hay en la casa de alquiler está en buenas condiciones y todos los honorarios están pagados, el arrendador deberá devolver el depósito. Además, el arrendador mantuvo un armario superior en el pequeño dormitorio para guardar objetos diversos. (Se adjunta listado de elementos y adornos que quedan en la casa de alquiler)
Artículo 5 Cambios entre el arrendador y el arrendatario
Durante el período de arrendamiento, el arrendatario no podrá cambiar el arrendado Subarrendar la casa sin el consentimiento del arrendador a un tercero. En caso contrario, se considerará incumplimiento de contrato.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Ambas partes deben respetar el contrato y el tratado Ninguna parte incumplirá unilateralmente el contrato ni rescindirá unilateralmente el contrato sin autorización. El % del tiempo del contrato se cargará como indemnización por daños y perjuicios y asumirá las pérdidas correspondientes de la otra parte.
Artículo 7 Resolución de Disputas: Ambas partes negociarán para resolver las disputas.
Otras materias pactadas en el artículo 8
El arrendatario deberá obedecer la gestión unificada y las disposiciones de la Empresa Municipal de Algodón y Lino en materia de administración predial, saneamiento ambiental, gestión integral, etc.
Artículo 9 Si ambas partes están dispuestas a ampliar el plazo de arrendamiento dentro de los 50 días anteriores al vencimiento del plazo de arrendamiento acordado, en las mismas condiciones, el arrendador puede tener prioridad sobre el arrendatario y firmar un nuevo contrato; en caso contrario, se considerará no renovado el arrendamiento, pudiendo el arrendador recuperar la vivienda arrendada en el plazo previsto.
Para los asuntos no previstos en este contrato, se aplicarán las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y las disposiciones complementarias serán negociadas por ambas partes. mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ejemplo de arrendamiento de fábrica Texto del contrato (parte 2 seleccionada) Parte A: (propietario del inmueble)
Parte B: (arrendatario)
De acuerdo con la "Ley de Contratos" y las disposiciones pertinentes de las leyes nacionales y locales gobiernos sobre el arrendamiento de viviendas, después de que las dos partes negociaron amistosamente y llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de viviendas.
1. El Partido B alquila la tienda del Partido A en el número 11, Edificio 6, Anzhu
2 Período de arrendamiento: 20 de abril de 2000 al 20 de abril de 2000, 11; /p>
3. La Parte B pagará a la Parte A un alquiler anual de RMB 65.438+06.000,00 yuanes (en mayúsculas: mil seis mil yuanes);
4. las tarifas cobradas son solo el alquiler de la casa, las demás tarifas las paga la Parte B y la Parte A no asume ninguna responsabilidad. La Parte B pagará la tarifa de calefacción en su totalidad antes del mes y año;
5 Durante el período de arrendamiento, la Parte B se asegurará de que todos los equipos e instalaciones de la casa estén en buenas condiciones. las responsabilidades y las pérdidas de la Parte A serán asumidas por la Parte B; en caso de terremotos, incendios y otros desastres naturales, las pérdidas serán asumidas por la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A; la superficie de carga de las zanjas interiores no puede; llevar artículos con sobrepeso, y todas las consecuencias que de ello se deriven correrán a cargo de la Parte B, la Parte A no es responsable...
6. Si realmente es necesario subarrendar, se debe obtener el consentimiento de la Parte A y no se deben perjudicar los intereses de la Parte A antes de subarrendar. En caso contrario, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.
7. La Parte B notificará a la Parte A dos meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento si desea continuar con el mismo. Si la Parte B tiene intención de continuar con el contrato de arrendamiento, el alquiler para el próximo año se calculará en función del precio de mercado. La parte A tiene derecho a ajustar el alquiler y la parte B tiene prioridad en las mismas condiciones.
8. Si la casa está ocupada por el gobierno o un desarrollador y la Parte B se muda incondicionalmente, la Parte A devolverá el alquiler restante a la Parte B.
9. durante la ejecución de este acuerdo será resuelto por Ambas partes negociarán para resolver el asunto;
10. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de arrendamiento de fábrica (Volumen 3) Arrendador (Parte A):
Arrendatario (Parte B):
* * *Y Arrendador (Parte C):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Acuerdo complementario al el Contrato de Arrendamiento de la Vivienda: Arrendador Clase II (en adelante, Parte A):
Arrendatario (en adelante, Parte B): Departamento de Supervisión TBJ1 del Condado de Tongwei para el Proyecto de Construcción de la Carretera Bangcha.
A menos que se indique lo contrario, las definiciones de todos los términos de este Acuerdo son las mismas que las del Contrato de arrendamiento de la vivienda (en adelante, &:). "Contrato original" tiene la misma definición.
Dadas las necesidades laborales del Partido B, se alquilará otra habitación. Con base en el principio de beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han modificado algunos de los términos de este contrato y llegaron al siguiente acuerdo complementario después de una negociación amistosa y basado en la situación real y sobre la base del contrato original.
1. Los cambios en el acuerdo son los siguientes:
1. Añadir una casa de alquiler: la segunda fachada a la derecha.
2. El plazo de arrendamiento de la casa se determina según las necesidades de la Parte B (la fecha de inicio del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
3. El alquiler mensual de la casa es de 500 yuanes (en mayúsculas: quinientos yuanes). Durante todo el período de arrendamiento, ninguna parte puede aumentar o disminuir el alquiler.
4. El alquiler debe pagarse en un solo pago una vez que la Parte B haya terminado de utilizarlo. Después de que la Parte A reciba el pago, la Parte A proporcionará a la Parte B el recibo del pago.
2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, se convertirá en parte integral del contrato original y tendrá el mismo efecto legal que el contrato original.
Salvo las disposiciones expresamente modificadas por este Acuerdo, lo restante del contrato original tendrá plena validez.
Si hay algún conflicto entre este acuerdo y el contrato original, este acuerdo prevalecerá.
3. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
Parte A: Teléfono: Representante firmante:
Parte B: Proyecto de construcción de la autopista TBJ1 del condado de Tongwei a Bangxie Teléfono: Representante firmante: Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Lugar de firma: condado de Tongwei, ciudad de Dingxi
Plantilla de contrato de arrendamiento de fábrica (cuatro seleccionados) (arrendador) Parte A:
(arrendatario) Parte B:
De acuerdo con la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes.
1. La casa del Partido A (en adelante, la casa) está ubicada en la sala delantera del jardín de infantes Niucun en el condado de Wenshang, llamada Escuela de Música Xiaoxiao. La casa es una estructura de armazón con un área de construcción de 252 metros cuadrados.
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de * * * meses, desde el día del año hasta el día del año, la Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B. para su uso.
La parte A podrá resolver el contrato y recuperar la casa si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
1. o intercambiar propiedad con otros sin autorización Reemplazo
2. Utilizar la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos
Por atrasos en el pago del alquiler durante 3 meses; vacante por 3 meses.
Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda.
3. Alquiler, período de pago del alquiler, método de pago de impuestos
El alquiler anual es de 100 yuanes. La Parte B pagará el alquiler de un año de una vez según el tiempo especificado por la Parte A. Por ejemplo, la Parte B. Si el pago no se realiza para entonces, la Parte A tiene derecho a disponer de la casa. Después de realizar el pago completo, si la Parte B requiere un reembolso por cualquier motivo, la Parte A no proporcionará un reembolso.
4. Decoración y decoración de la vivienda durante el periodo de arrendamiento.
Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa arrendada y su equipo y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas, que no haya encharcamientos, tees (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas en buenas condiciones, a fin de garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. p>
El alcance y los estándares de las reparaciones se implementarán de acuerdo con el Aviso No. Ministerio de Desarrollo Urbano(87)13.
Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
La reparación de la casa arrendada se realizará de la siguiente manera según lo acordado por ambas partes:
1. De acuerdo con el alcance de la reparación especificado, la Parte A financiará y organizará la construcción.
2. Dentro del alcance de mantenimiento y los proyectos prometidos por la Parte A, la Parte B adelantará los costos de mantenimiento y organizará la construcción. Una vez finalizado, los costos de mantenimiento se deducirán del alquiler pagadero por la Parte B en cuotas basadas en facturas oficiales;
3. La Parte B será responsable del mantenimiento;
4. las partes están de acuerdo.
Debido a las necesidades de uso, la Parte B puede decorar la casa de alquiler sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, tecnología y materiales deben ser aprobados por la Parte A antes de la construcción. Las dos partes llegaron a un acuerdo sobre el manejo de los costos de mano de obra y materiales y la propiedad de la decoración después de que expire el contrato de arrendamiento:
Los costos de materiales correrán a cargo de la Parte A;
Todas las partes propietarias.
Verbo (abreviatura de verbo) Cambio de ambas partes del contrato de arrendamiento
1. Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato. continuará con el nuevo propietario Válido y no se requiere ningún acuerdo adicional;
2 La Parte A notificará a la Parte B por escrito tres meses antes de vender la casa, y la Parte B tiene el derecho de preferencia según el mismas condiciones;
3. La Parte B necesita comunicarse con la Parte B Cuando un tercero intercambia habitaciones, se debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A deberá apoyar los requisitos razonables de la Parte B.
Método de resolución de disputas del verbo intransitivo
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá recurrir a la misma; Autoridad de gestión del alquiler de viviendas Mediación. Si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje ante el Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración Municipal de Industria y Comercio, o puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Siete. Otros asuntos acordados
8. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato una vez que sea aprobado por la Oficina de Administración Municipal de Alquiler de Vivienda y presentado ante los departamentos pertinentes.
Este contrato se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia original y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A: Parte B:
(Firma):(Firma):
Fecha: Año, Mes, Día Fecha: Año, Mes, Día
Muestra de contrato de arrendamiento de fábrica (Parte 5) Arrendador (Parte A):
Número de cédula de identidad:
Arrendatario (Parte B):
Número de DNI:
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:
1 La Parte A estará ubicada en el Edificio No. _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _La casa de habitaciones se alquila a la Parte B
2. El alquiler mensual de la casa es RMB (yuan de depósito), que se liquida trimestral y anualmente. Dentro del primer día de cada trimestre, la Parte B pagará a la Parte A el alquiler anual de ese trimestre.
3. Durante el periodo de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, luz, gas e Internet, y la Parte A correrá con los gastos de calefacción, propiedad y saneamiento de la comunidad. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
Cuatro. Durante la ejecución de este contrato, la Parte A se asegurará de que la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares estén en uso normal. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
5. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato:
(1) La casa no se puede proporcionar o la casa proporcionada no cumplir las condiciones pactadas, afectando gravemente la residencia de.
(2) La Parte A incumple sus obligaciones de reparación de la vivienda, afectando gravemente la habitabilidad.
6. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada:
(1) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte A subarrendará o prestará la casa a otros (2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, demolerá y cambiará la estructura de la casa móvil sin autorización.
(3) Dañará la casa. casa arrendada y no lo hace dentro del plazo razonable propuesto por la Parte A. Reparación.
(4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa según lo estipulado en este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(5) Utilizar viviendas de alquiler para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales.
(6) La falta de pago de todas las tarifas estipuladas en este Acuerdo que debería ser pagada por la Parte B a tiempo, causando graves daños a la Parte A.
(7) El alquiler acumulado los atrasos superan los X meses de.
7. Una vez expirado el período de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar la solicitud a la Parte A con un mes de anticipación y la Parte A deberá responder dentro de los X días posteriores a la recepción de la solicitud de la Parte B. . Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
8. Durante el período de arrendamiento, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte la rescisión del contrato con x meses de antelación, y el contrato de rescisión se firmará previa negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la otra parte.
9. Si hay una disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.
X.
Parte A:
Parte B:
_ _ x mes x día