Cómo redactar un contrato de arrendamiento de fábrica (5 artículos)
1. ¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de fábrica?
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B) ) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la normativa pertinente, la Parte A y la Parte B llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo a través de un acuerdo amistoso. negociación:
1. La parte A alquila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Casa
2. El plazo de arrendamiento de la fábrica de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _días anteriores_ _ _ _ _días Es el período de renovación, durante el cual la Parte B A no tiene alquiler. El tiempo oficial de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. El alquiler mensual de los edificios de la fábrica y los dormitorios es de 9.000 RMB (¥ yuanes).
Cuatro. Cuando la Parte A y la Parte B firmen este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito en RMB y el primer mes de alquiler en RMB. Al vencimiento del contrato, después de que la Parte B haya pagado el alquiler y todos los honorarios, la Parte A devolverá el depósito completo a la Parte B sin intereses.
5. La Parte B deberá pagar el alquiler a la Parte A antes del primer día de cada mes.
6. La Parte A alquila la fábrica a la Parte B para su producción. Si la Parte B usa la propiedad para otros fines, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y seguir los procedimientos para cambiar el uso de la casa de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Siete. La parte A proporciona electricidad y agua a la parte B. La tarifa de electricidad se cobra de acuerdo con los estándares de la compañía de suministro de energía. Las facturas de agua se cobran según los estándares de la compañía de agua.
8. La Parte B mantendrá la apariencia original de los edificios de la fábrica y los dormitorios, y no desmantelará ni cambiará los edificios, instalaciones y equipos a voluntad. Si la Parte B necesita renovar o reparar la casa, solo puede hacerlo con el consentimiento de la Parte A.
9. Durante el período del contrato, la Parte B debe operar y administrar la casa de acuerdo con la ley. y ser responsable de la seguridad y prevención de incendios de la fábrica arrendada y áreas públicas, trabajos antirrobo. Si existe alguna conducta ilegal, la Parte B será responsable. La Parte B utilizará razonablemente la propiedad de acuerdo con las políticas y leyes nacionales, y pagará tarifas industriales y comerciales, impuestos y otras tarifas estipuladas a nivel nacional de acuerdo con las regulaciones.
X. Durante el período de vigencia de este contrato, si el país o ambas partes tienen nuevos planes, ambas partes cooperarán con la implementación de los nuevos planes. La Parte A notificará a la Parte B con tres meses de anticipación y ambas partes negociarán y resolverán el asunto.
XI. Durante el período de validez de este contrato, si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato. Las pérdidas económicas resultantes serán compensadas por la parte infractora.
Doce. En caso de desastres naturales, fuerza mayor o accidentes, este contrato terminará automáticamente.
13. Después del vencimiento del presente contrato, si la Parte B necesita continuar con el arrendamiento, deberá realizar una solicitud de renovación tres meses antes del vencimiento del contrato. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
14. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Quince. Este contrato se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día_ _ _ _ _ _ _ _Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por los representantes de la Parte A y la Parte B.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. contrato de arrendamiento?
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (Parte B):_ _ _ _ ___ En cuanto a los asuntos relacionados con el arrendamiento a la Parte B, llegamos a un acuerdo y firmamos un contrato de la siguiente manera:
Primero, arrendamiento de fábrica
La fábrica arrendada por la Parte A a la Parte B está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ciudad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Los tipos de plantas son_ _ _ _ _ _ _ _ _estructura.
II. Fecha de pago de fábrica y plazo de arrendamiento
1 La fecha de decoración de fábrica es de _ _ _ _ _ _ meses, contados desde _ _ _ _ _ _ hasta _ _ _ _. _ _ _Finalizar. El alquiler es gratuito durante el período de renovación.
2. El período de arrendamiento de la fábrica comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día_ _ _ _ _ _ _ _El período de arrendamiento es_ _ _ _ _ _Año.
3. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la fábrica arrendada y la Parte B la devolverá según lo programado. Si la Parte B necesita continuar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A tres meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A...
3. Métodos de pago del alquiler y depósito
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler diario por metro cuadrado de área de construcción de la fábrica será RMB. El alquiler mensual es en RMB y el alquiler anual es en RMB.
2. El alquiler se mantiene sin cambios durante el primer año y aumenta entre un 3% y un 5% a partir del segundo año.
3. Después de que la Parte A y la Parte B firmen el contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de arrendamiento de la fábrica, que equivale a un mes de alquiler. El alquiler se paga por adelantado durante tres meses y la fecha de pago se paga a la Parte A antes del día 5 del mes de pago.
Cuatro. Otros gastos
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono y otros gastos de comunicación de la fábrica utilizada por la Parte B, y deberá pagar dentro de los tres días posteriores a la recepción del recibo. o factura.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará los honorarios de administración de la propiedad mensualmente. Los honorarios diarios de administración de la propiedad son RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
5. Requisitos de uso de la fábrica y responsabilidades de mantenimiento
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la fábrica y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas, la Parte A lo notificará de inmediato. Parte A para reparaciones; Las reparaciones deben realizarse dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A a expensas de la Parte A...
2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará y cuidará razonablemente la fábrica y. sus instalaciones auxiliares. Si la fábrica y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A puede repararla en su nombre a expensas de la Parte B.
3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantiza que la fábrica y sus instalaciones auxiliares están en uso normal y son seguras. condición. La Parte A notificará a la Parte B con 3 días de anticipación para inspeccionar y reparar la fábrica. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. El Partido A debería reducir el impacto en el uso de la fábrica por parte del Partido B.
4. Si la Parte B necesita decorar o agregar instalaciones y equipos auxiliares, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Si la reglamentación requiere la aprobación de los departamentos pertinentes, la Parte A deberá presentar la solicitud a los departamentos pertinentes para su aprobación antes de continuar.
Verbo intransitivo Subarrendamiento y devolución del edificio de la fábrica
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda el edificio de la fábrica, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Si la fábrica se subarrenda sin autorización, la Parte A no reembolsará el alquiler ni el depósito.
2. Una vez finalizado el período de arrendamiento, el edificio de la fábrica debe volver a su uso normal.
7. Otros acuerdos relevantes durante el periodo de arrendamiento.
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B respetarán las leyes y regulaciones del país y no utilizarán el arrendamiento de la fábrica para realizar actividades ilegales.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a supervisar y ayudar a la Parte B en los trabajos de protección contra incendios, seguridad y saneamiento.
3. Durante el período de arrendamiento, si este contrato no se puede ejecutar por causa de fuerza mayor o traslado municipal, ambas partes no son responsables entre sí.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede decorar de acuerdo con sus propias características comerciales, pero en principio, la estructura original de la casa no debe dañarse. Los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Si es Parte. B no corre con el costo después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A no pagará ninguna compensación.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A proporcionará a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ números de teléfono de forma gratuita. Si se necesitan más de _ _ _ _ _ _ puertas, el costo correrá a cargo de la Parte B.
6 Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará el alquiler y todos los demás gastos pagaderos de manera oportuna. manera. Si el pago tiene un mes de retraso, la Parte A tiene derecho a agregar un recargo por pago atrasado del 5% y rescindir el contrato de arrendamiento.
7. Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene el primer derecho a comprarla; si ya no se alquilará después de la expiración, la Parte B se mudará como; programado, de lo contrario todas las pérdidas y consecuencias que surjan de ello serán asumidas por la Parte B...
8. Otros términos
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde el contrato antes de tiempo y lo incumple, la Parte B compensará a la Parte B por tres meses de alquiler. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B rompe el contrato de arrendamiento anticipadamente y lo rompe, la Parte B compensará a la Parte A por tres meses de alquiler.
2. Durante el período de arrendamiento, si las operaciones normales de la Parte B se ven afectadas debido a problemas con el certificado de propiedad, la Parte A asumirá toda la responsabilidad por la compensación.
3. La Parte A puede gestionar la licencia comercial y otros trámites relacionados en su nombre, y los costos correrán a cargo de la Parte B.
4. si se cambia el nombre de la empresa, ambas partes pueden sellarlo y firmarlo para confirmar. El contrato de arrendamiento original permanece sin cambios y continuará ejecutándose hasta el vencimiento del contrato.
5. Cuando la Oficina de Suministro de Energía cobra a la Parte A por la electricidad, cobrará _ _ _ _ _ _ yuanes por kilovatio de acuerdo con el consumo de electricidad planificado de la Parte A y, por lo tanto, también cobrará el consumo de electricidad real de la Parte A. , Parte A Se cobrará la misma tarifa al consumo de electricidad planificado y al consumo de electricidad real de la Parte B.
6. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes de conformidad con la ley.
7. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares. Este contrato entrará en vigor una vez sellado y firmado.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. redactar un contrato de arrendamiento de fábrica?
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(arrendador)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Arrendatario)
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos", la Parte A y la Parte B firmaron el siguiente "Acuerdo de Fábrica" basado en los principios de beneficio mutuo. , igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta. Modelo de Contrato de Arrendamiento":
1. La fábrica arrendada es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ fábrica
En segundo lugar, el arrendamiento. término. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ años, calculado a partir de _ _ _ _ _ _ _. Después del vencimiento del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene el derecho de prioridad para alquilar la casa. La Parte B debe negociar y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con la Parte A dentro de _ _ _ días antes del vencimiento del contrato. De lo contrario, se considerará que se ha renunciado y la Parte A tiene derecho a firmar otro contrato.
3. El alquiler anual es_ _ _ _ _ _ _ _ _año\umonth\uday\umonth\uday\umonth\uday\uday\umonth\uday \u月\u日
Cuarto, la decoración de la casa de alquiler. Si la casa sufre daños provocados por el hombre, la Parte B la reparará a tiempo. Si la casa sufre daños por fuerza mayor, la Parte A la reparará a tiempo.
5. La Parte A no tiene nada que ver con ninguna disputa económica ni otras responsabilidades entre la Parte A y la Parte B durante el proceso comercial.
Cambios de arrendador y arrendatario en el verbo intransitivo Muestra de contrato de arrendamiento de fábrica
1. Durante la ejecución del contrato, la Parte B no tiene derecho a subarrendar la casa sin el consentimiento de la Parte A. Entregar la casa a un tercero o intercambiarla entre sí; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
2. Durante la vigencia del contrato, si la Parte A acuerda con la Parte B ceder el derecho de uso de la casa a un tercero, este contrato seguirá siendo válido para la Parte B original y el propietario. de la casa.
7. Durante la ejecución de este contrato, la Parte A no es responsable de todas las disputas económicas y civiles entre la Parte B y terceros.
8. Durante la ejecución del contrato, la Parte B mantendrá intactas todas las instalaciones dentro y fuera de la vivienda arrendada. Si realmente fuera necesario reconstruir o agregar otras instalaciones fijas, se realizará con el consentimiento de la Parte A y los fondos requeridos serán negociados por ambas partes. Si la Parte B necesita demoler la casa al final del contrato, la restaurará a su estado original. La Parte A que no quiera o no permita que la casa sea demolida no será compensada.
9. Durante la ejecución del contrato, si la casa necesita ser demolida debido a cambios de política, planificación urbana unificada, etc., el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real y este contrato se aplicará. ser terminado. La Parte B cooperará activamente y no hará ninguna exigencia a la Parte A...
10 Durante la ejecución del contrato, la Parte B debe cumplir con la ley, ser civilizada y ética, y mantenerse conscientemente en el interior. e higiene exterior. El agua, la electricidad y las cargas sociales (seguridad pública, saneamiento, industria y comercio, impuestos, etc.) serán pagadas por la Parte B...
XI. Responsabilidades de la Parte A
1. Entregar la casa a la Parte B para su uso en el plazo previsto en el contrato. En caso contrario, la Parte B será compensada por las pérdidas económicas del 10% del alquiler anual por cada día excedido.
2. Si la vivienda no se repara conforme al contrato, la Parte B compensará las pérdidas económicas ocasionadas.
3. Este contrato no se rescindirá sin motivo (excepto el artículo 9), de lo contrario la Parte B será compensada por las pérdidas económicas del _ _ _ _% del alquiler anual.
Doce. Responsabilidades de la Parte B
1. La casa de alquiler no será utilizada para actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos.
2. No debe interferir ni afectar la vida normal de los vecinos del entorno.
3. Si no repara otras instalaciones de la casa según lo estipulado en el contrato, se le compensarán las pérdidas económicas según las consecuencias.
4. Mudarse oportunamente una vez finalizado el contrato, o pagar el alquiler de la casa arrendada y ser multado con el 10% del alquiler.
Trece. Condiciones para la exención
Si un desastre natural irresistible causa pérdidas económicas a ambas partes o a una de las partes, ninguna de las partes podrá presentar ningún reclamo contra la otra parte.
14. Para asuntos no cubiertos en este contrato, las dos partes negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China". tendrá el mismo efecto que este contrato.
15. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
16. Este contrato de arrendamiento de fábrica está en duplicado, cada parte posee una copia.
(Nota: el contratista de la Parte A cobrará el alquiler anualmente y emitirá recibos.
Si la Parte B viola este contrato, se le impondrá una multa del _ _ _ _% del alquiler y la Parte A tiene derecho a recuperar inmediatamente la fábrica arrendada. )
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
4.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Parte A)
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Parte B)
Para ajustar el excedente en el uso de la casa, la Parte A está dispuesta a alquilar la casa sobre la cual tiene derechos de propiedad (o derechos de administración) a la Parte B. Después de una negociación completa entre las dos partes, este contrato se celebra para su cumplimiento.
Artículo 1. Ubicación y dirección de la propiedad en alquiler
____________________________.
Artículo 2. Condiciones de vida
Nombre de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Especificaciones:_ _ _ _ _ _ _; Intervalo:_ _; _; Área:_ _ _ _ _ _ _; Precio unitario:_ _ _ _ _ _ _; Cantidad:_ _ _ _ _ _ _;
Artículo 3. Período de arrendamiento
El período de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A entregará prontamente la casa arrendada a la Parte B para su uso y residencia de acuerdo con el tiempo y las normas especificadas en este contrato.
Artículo 4. Alquiler y período de pago del alquiler
La Parte B pagará el alquiler en RMB a la Parte A todos los meses y la Parte A emitirá un recibo. El alquiler se pagará dentro de los _ _ _ _ días del mes, y el lugar de pago del alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5. Cambios de arrendador y arrendatario
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere la propiedad del inmueble a un tercero, la Parte B no está obligada a obtener el consentimiento, pero se debe notificar a la Parte B. La propiedad del inmueble se transfiere al tercero. Después de tres partes, el tercero se convertirá en la Parte natural A de este contrato, disfrutará de los derechos de la Parte A original y asumirá las obligaciones de la Parte A original. p>
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere transferir la casa a un tercero deberá obtener el consentimiento de la Parte A. El tercero que obtenga el derecho de uso pasa a ser la Parte B natural de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte B original.
Artículo 6. Responsabilidades de la Parte A
1. Si la Parte A no proporciona a la Parte B una casa de alquiler dentro del tiempo especificado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del alquiler atrasado de la Parte B.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento de la casa arrendada. Si la Parte A no repara la casa arrendada debido a daños naturales graves o riesgo de derrumbe, la Parte B puede cancelar el contrato de arrendamiento o repararla en su nombre, y puede utilizar el recibo de la tarifa de mantenimiento para pagar el alquiler.
3. El impuesto sobre la propiedad y la tasa de uso del suelo de la casa arrendada correrán a cargo de la Parte A.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la propiedad. casa, debe _ _ por adelantado La Parte B deberá notificar por escrito a la Parte B con tres meses de antelación para rescindir el contrato. La Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios calculada como el _ _% del alquiler total pagadero durante el período de arrendamiento restante.
Artículo 7. Responsabilidades de la Parte B
1. Si la Parte A se niega a pagar el alquiler según lo acordado, la Parte B no será responsable del retraso en el pago del alquiler si la Parte B no paga el alquiler, la Parte B pagará a la Parte A el incumplimiento; pago de acuerdo con las disposiciones del Banco Popular de China sobre el pago diferido. Si la Parte B está atrasada en el pago del alquiler durante más de _ _ _ meses, la Parte A puede deducir el alquiler de la garantía de cumplimiento de la Parte B (si la Parte B ha pagado la garantía de cumplimiento) y recuperar la casa arrendada.
2. Durante el periodo de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de gestión de la vivienda y los gastos de agua y luz.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B realmente necesita salir debido a circunstancias especiales, debe notificar a la Parte A por escrito con _ _ _ meses de anticipación para rescindir el contrato y pagarle a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. con base en el período de arrendamiento restante. Cálculo del alquiler total a pagar por el período.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá modificar la estructura y uso de la vivienda sin autorización. Si la Parte B daña la casa de alquiler y el equipo de forma intencionada o negligente, la Parte B será responsable de restaurarla a su estado original o compensar las pérdidas económicas. Si la Parte B necesita decorar paredes y ventanas, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y obtener la aprobación del departamento de gestión de reparaciones de la casa antes de que pueda comenzar la construcción. Cuando el Partido B se muda, el Partido B puede darle al Partido A un trato preferencial para las rejillas, flores, revestimientos, electrodomésticos y otras decoraciones de la casa alquilada, o puede desmantelarlos por sí mismo, pero la casa debe restaurarse a su estado original.
5. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe mudar todos los artículos a tiempo.
Si aún queda alguna propiedad restante dentro de los _ _ _ días posteriores a la reubicación, se considerará que la Parte B ha renunciado a la propiedad y la Parte A se encargará del asunto.
6. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas. Si es necesario, la Parte A podrá presentar una demanda. ante el Tribunal Popular y solicitar su ejecución.
Artículo 8. Si el contrato expira
Si la Parte A necesita seguir alquilando o vendiendo la casa, la Parte B tiene prioridad.
Noveno, los daños a la vivienda por causas naturales de fuerza mayor.
Este contrato termina de forma natural, y ambas partes no asumen ninguna responsabilidad mutua.
Artículo 10 Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, las dos partes negociarán para formular términos suplementarios.
Las condiciones adicionales tienen el mismo efecto que el presente contrato. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrá presentarse al _ _ _ _ _ _ departamento de administración de vivienda para mediación o al _ _ _ _ _. Tribunal Popular para que se pronuncie. Este contrato se realiza por duplicado, y cada parte posee una copia la copia de este contrato aparece en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (firma y sello):_ _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Unidad de trabajo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Inquilino (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Unidad de trabajo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5.
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con base en la ley, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente modelo de contrato de arrendamiento de fábrica a través de una negociación amistosa:
1 Arrendamiento del edificio de la fábrica
La Parte A arrendará el edificio de la fábrica ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, la casa arrendada). ) a la Parte B para su uso, el área es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ años, es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ año. Después del segundo año del plazo de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a extender el plazo de arrendamiento a _ _ _ _ _ _ años, y el período de validez de este contrato de arrendamiento también se extiende a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tercero, situación de entrega
Dentro del día siguiente a la fecha de vigencia de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B acepta alquilar la casa arrendada tal como está e instalaciones.
Cuarto, tarifa de alquiler
1. El alquiler de la fábrica es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por año.
2. La Parte B pagará un depósito de arrendamiento en RMB a la Parte A antes de firmar este contrato. Después del segundo año del plazo del arrendamiento, después de que la Parte B pague al arrendador el alquiler pagadero durante los dos primeros años, la Parte A utilizará incondicionalmente el depósito del arrendamiento como alquiler de fábrica de la Parte B durante el tercer año. Si la Parte B ejerce el derecho de extender el plazo del arrendamiento a cinco años, la Parte A compensará incondicionalmente el alquiler pagadero durante los primeros cuatro años antes de que la Parte B pague el alquiler al arrendador.
3. La Parte B pagará el alquiler del año en curso a la Parte A antes del primer día de cada año.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere parte o la totalidad de los derechos de propiedad de la casa arrendada, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene el derecho exclusivo de utilizar las instalaciones pertenecientes a la propiedad arrendada y es responsable del mantenimiento de las instalaciones especiales en la propiedad arrendada para garantizar que las instalaciones especiales puedan funcionar. seguirá funcionando con normalidad cuando se rescinda este contrato. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar esto. La Parte B cuidará bien la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento. La Parte B será responsable del mantenimiento de la propiedad arrendada debido al uso inadecuado por parte de la Parte B, y los gastos correrán a cargo de la Parte B.
6. Cuando expire el contrato de arrendamiento o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B deberá completar la Reubicación del equipo y devolver la propiedad arrendada a la Parte A.
Términos de Decoración
2. Durante la vigencia del contrato, la Parte B tiene derecho a construir una casa en la casa arrendada.
Verbo (abreviatura de verbo) Rescisión del contrato de arrendamiento de almacén
1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B paga el alquiler u otras tarifas atrasadas por más de _ _ _ _ días, La Parte A tiene el derecho de rescindir este contrato por adelantado, y este contrato terminará automáticamente en la fecha en que la Parte A notifique a la Parte B por escrito. La Parte A tiene derecho a gravar la propiedad arrendada de la Parte B, y dentro de los 5 días posteriores a la emisión de una notificación por escrito de terminación del contrato, la Parte A solicitará una subasta de la propiedad gravada para compensar a la Parte B por todos los gastos pagaderos. .
2. Si la Parte B realmente necesita rescindir el contrato anticipadamente, deberá devolver la casa arrendada a la Parte A y pagar el alquiler durante el período de arrendamiento. Si la Parte B incumple, el depósito pertenecerá incondicionalmente a la Parte A.
Exención de responsabilidad del verbo intransitivo
Si alguna de las partes no puede cumplir este contrato debido a fuerza mayor, como desastres naturales graves y sufre lo anterior La parte que experimenta fuerza mayor deberá notificar inmediatamente a la otra parte por escrito y deberá proporcionar detalles y documentos de respaldo de los factores de fuerza mayor para explicar las razones de la imposibilidad de cumplir, el cumplimiento parcial o el retraso en el cumplimiento de este contrato. que sufra fuerza mayor quedará exento de responsabilidad.
Siete. Rescisión del Contrato
Si este contrato se rescinde o vence anticipadamente y la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo de renovación, la Parte B se mudará de la propiedad arrendada en la fecha de terminación y demolerá el auto. -Edificios construidos en el terreno baldío. Posteriormente, la propiedad arrendada será devuelta a la Parte A. Si la Parte B no se muda o no devuelve la propiedad arrendada dentro del plazo, la Parte B pagará el doble de alquiler a la Parte A, pero la Parte A tiene derecho a insistir en recuperar la propiedad arrendada y obligar a los artículos en la propiedad arrendada a ser retirado del inmueble arrendado sin cuidarlo.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. p>