Traducción de Nankang Wang Hu Guan

La traducción del Pabellón Nankang Wanghu es la siguiente:

Cruzar el lago Changhu en agosto es una depresión. El viento otoñal sopla rápido y las montañas están solitarias al anochecer. El corazón de Guo Xu todavía está ahí, pero la habilidad de Kang Shi está vacía. La familia de Min'e está a miles de kilómetros de distancia y nunca interactúan entre sí hasta la muerte.

Notas:

Changhu: se refiere al lago Li Peng, que hoy es el lago Poyang en la provincia de Jiangxi. Su forma es alargada y estrecha de norte a sur.

Frase “Depresión”: hace referencia a los diversos escenarios de la naturaleza que se encuentran en un estado de depresión.

——Gushan: se refiere a Dagushan en el lago Poyang.

(Guo Xu: Prometo a mi país y sirvo a mi país.

Kang Shi: Es el momento adecuado y no hay desventaja. Para evitar el anonimato de Song Taizu y Zhao Kuangyin, se seleccionó el Kuang de la dinastía Kang. El arte está vacío: las opiniones políticas y artísticas no se adoptan y se vuelven vacías

(Min'e: Minshan y Emeishan están en Sichuan.

Inversión. Personas mayores: Para las personas mayores

Sobre el autor:

Su Shi (1037-1101), también conocido como Zizhan o Hezhong, fue un importante escritor del siglo XIX. Dinastía Song y uno de los ocho grandes escritores de las dinastías Tang y Song 1. La figura representativa con mayores logros literarios de la dinastía Song Jiayou (dinastía Song, 1056~1063), originaria de Meizhou (ahora ciudad de Meishan). Provincia de Sichuan), era un erudito. Escribió una carta para demostrar las deficiencias de la nueva ley de Wang Anshi, y luego fue encarcelado en la prisión imperial y degradado a Huangzhou. En ese momento, Zhezong era un erudito de Hanlin y una vez conoció a funcionarios. de Hangzhou, Yingzhou y el Ministerio de Ritos, y luego fue degradado a Huizhou y Danzhou. El condado tiene muchos beneficios. Tiene conocimientos y le gusta recompensar a los que están atrasados. San" junto con su padre y su hermano, y también se le llama "Han Chao Su Hai". Sus poemas tienen una amplia gama de temas, son frescos y vigorosos, buenos para exagerar metáforas y tienen un estilo único. Huang Tingjian se llama "Su Huang". Su poesía es de la escuela Tianma Xingkong, y Xin Qiji es un representante de la escuela Tianma Xingkong. También se llama "Su Xin". Dongpo Siete Capítulos", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Shu Zhuan" y "Dongpo Yuefu".