Poemas sobre lámparas de poetas de la dinastía Tang
Tang·Lu·Zhaolin
Fragante banquete en Jinli, en los primeros años de Lan Lan. El color del colchón está lejano y la luz también.
Después de aceptar el nombre de Han, parecía como si una luna brillante colgara del suelo. No sonrías de mil maneras, ven y presume tu frente de nueve brazos.
Zhang Jiang y otros también miraron las luces.
Tang Meng Haoran
Las diferentes costumbres no son costumbres locales y el Año Nuevo cambia.
Jimen miró el árbol en llamas y sospechó que era el dragón vela.
Mirando las linternas de la decimoquinta noche
Tang Wangluan
Tuve una noche dorada y pude ver el manantial de los árboles de fuego. Detente en la luna brillante y camina hacia el mundo de los mortales.
Las diversas canciones de la prostituta son mejores que otras y el baile es más nuevo. Tienes que recordar que no puedes acudir a los demás.
En él se reproduce la música del pueblo de Guanzhou en la puerta del palacio de la dinastía Yuan.
Tang Yang Shiyou
El país montañoso es la vía pública y el altar de Yao es de color morado oscuro. El tabaco ayuda al despertar primaveral, al baile y al tejido.
Cuando estás libre, es como estar tumbado en Huaiyang, escuchando música y cantando. Sólo cuando estés iluminado podrás hablar de volar al suelo.
Las lámparas se encienden en la noche del decimoquinto día del primer mes lunar
Lago Tangzhang
Se abren miles de puertas y las luces se encienden intensamente. y se trasladan a la capital imperial a mediados del primer mes lunar.
Trescientas esposas bailaron sobre sus mangas, escribiendo el cielo en un instante.
Por la noche, a finales de la dinastía Yuan, las luces del templo Jianyuan mostraban sabiduría al maestro.
Tang Zhangtuan
Jianyuan miró las linternas y luchó contra los incendios por todas partes.
Zhu Yu arrojó al gran Buda al azar y se inclinó profundamente ante el monje en la montaña distante.
Escribir con la brisa es una bendición, y hacer una pequeña meditación caminando puede acompañarte.
El ruido infinito no se puede contener, y la luz de la luna brilla en el oeste.
Vista de luces
Zhang Tang·Xiaoyuan
Cientos de miles de personas tienen velas y ven maquillaje rojo en la puerta.
Los cantos y las campanas suenan más fuerte, la noche se vuelve más oscura y las calles de Luoqi se llenan de polvo.
Las estrellas no surgen del cielo, y las flores de loto no brillan en el agua.
Baochai perdió repentinamente a Maduo y todavía estaba al borde de la carretera durante la dinastía Ming.
Espero adoptarlo
2. Un poema sobre linternas: Yanwu Tea Sage Song Zi Ouyang Xiu
En la noche de enero del año pasado, el mercado de flores. estaba muy iluminado,
En la luna, los sauces brotan, y después del anochecer,
En la noche de enero de este año, la luna y las luces todavía están allí.
Ya no puedo ver a mis viejos amigos del año pasado y mi ropa está empapada de lágrimas.
El caso de Xin Qiji en Yuqing de las dinastías Yuan y Song
Una noche de viento del este adornó con flores miles de árboles y derribó las estrellas.
Las tallas de los BMW están llenas de fragancia, suenan las gaitas,
Las vasijas de jade brillan y los peces y dragones bailan toda la noche.
Mis cejas están cubiertas de nieve y oro de sauce, y mi rostro sonriente está lleno de fragancia.
Buscándolo entre la multitud, de repente me di vuelta.
El hombre está en la farola.
Tang Zhangtuan
Jianyuan miró las linternas y luchó contra los incendios por todas partes.
Zhu Yu arrojó al gran Buda al azar y se inclinó profundamente ante el monje en la montaña distante.
Escribir con la brisa es una bendición, y hacer una pequeña meditación caminando puede acompañarte.
El ruido infinito no se puede contener, y la luz de la luna brilla en el oeste.
Vista de luces
Zhang Tang·Xiaoyuan
Cientos de miles de personas tienen velas y ven maquillaje rojo en la puerta.
Los cantos y las campanas suenan más fuerte, la noche se vuelve más oscura y las calles de Luoqi se llenan de polvo.
Las estrellas no surgen del cielo, y las flores de loto no brillan en el agua.
Baochai perdió repentinamente a Maduo y todavía estaba al borde de la carretera durante la dinastía Ming.
Esta es la última.
3. Hay muchas frases célebres sobre cosas en la poesía antigua. ¿Cuáles son algunos poemas sobre linternas? 1. Banquete Jinli, Año Lanchu.
Ven y pinta la tierra a lo lejos, la luz también está a lo lejos. Los chinos sospechaban que después de la caída de la estrella, el edificio parecía una luna colgante.
——De la dinastía Tang: interpretación vernácula de "Quince noches mirando linternas" de Lu: bajo las luces coloridas, las parejas se entretenían con banquetes. Bajo las luces exquisitas, los jóvenes lucían más glamorosos. Los colores brillantes de las luces parecían separar la tierra desde la distancia, e innumerables luces salpicaban el cielo desde la distancia.
Las luces y los fuegos artificiales que conectan el río Tianhe son como estrellas fugaces, y las luces apoyadas contra los edificios altos son como la luna blanca que cuelga en el cielo. 2. Moonlight Mountain está llena de la capital imperial y las calles están cubiertas de fragantes carruajes y tesoros.
——De la dinastía Tang: interpretación vernácula de "Guan Leng" de Li Shangyin: en la capital del emperador, la luz de la luna es como agua en todas partes, las linternas son como montañas y los hermosos y fragantes carruajes Bloquea la amplia avenida del Du.
3. Cuando el paisaje del camino de entrada sea vertical.
Mis canosos, canosos, nadie está después de la exhalación. ——De la dinastía Song: "Perdiz mirando linternas en el undécimo día del primer mes" de Jiang Kui Interpretación en lengua vernácula: El paisaje en la calle, mientras admira las linternas, las linternas de gasa de la familia Hao Gui no han salido de la casa, y Los caballos afuera ya están rugiendo.
4. Durante el Festival de los Faroles del año pasado, las luces del mercado de flores eran tan brillantes como el día. ——De la dinastía Song: Interpretación vernácula del "Tea Saint Ziyuan Xi" de Ouyang Xiu: El decimoquinto día del primer mes lunar del año pasado, el mercado de flores estaba iluminado como la luz del día.
5. La linterna es tan fina como el papel encerado y tan brillante como la mica. ——De la dinastía Song: interpretación vernácula "Leng" de Lu You: lámpara.
4. El poema sobre las linternas consta de cinco palabras. Song Ouyang Xiu nació el año pasado. Las luces del mercado de flores son como la luz del día y la luna brilla sobre las ramas de los sauces. Después del anochecer, el Festival de los Faroles de este año, la luna y las luces siguen ahí. La persona del año pasado desapareció y las mangas de la camisa de primavera estaban mojadas por las lágrimas.
Caso Yuan Qiji puso miles de árboles en la noche del viento del este, y las estrellas cayeron como lluvia. Los caballos y carruajes tallados están llenos de fragancia, suenan gaitas, giran vasijas de jade y peces y dragones bailan toda la noche.
Mis cejas están cubiertas de nieve y oro de sauce, y mi rostro sonriente está lleno de fragancia. La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, estaba mirando las linternas de la dinastía Tang en el poste de luz y luchando contra las torres de bomberos en los pasillos.
Zhu Yu arrojó al gran Buda al azar y se inclinó profundamente ante el monje en la montaña distante. Escribir con la brisa es una bendición y realizar una pequeña meditación caminando puede acompañarte.
El ruido infinito no se puede contener, y la luz de la luna brilla en el oeste. Mire las linternas, Zhang Tang Xiaoyuan, 100.000 personas están iluminadas por la luz de las velas y se puede ver maquillaje rojo en la entrada.
Los cantos y las campanas suenan más fuerte, la noche se vuelve más oscura y las calles de Luoqi se llenan de polvo. Las estrellas no se elevan del cielo y las flores de loto no brillan en el agua.
Baochai perdió repentinamente a Maduo y todavía estaba al borde de la carretera durante la dinastía Ming. Este es el último.
5. Un poema sobre las linternas de la decimoquinta noche del primer mes lunar (Dinastía Tang), el olor a fuego, árboles y flores plateadas, y la cerradura del puente estelar. La multitud se agitó, el polvo volaba bajo los cascos de los caballos; la luz de la luna llenaba todos los rincones, donde la gente podía ver la luna sobre sus cabezas. ¿Eres una prostituta? Lee, todas las canciones desaparecieron. La capital ha sido abandonada. No te impacientes por la oportunidad de filtrar jade. No dejes pasar la única noche del Festival de los Faroles de este año.
La última vez en la dinastía Yuan (Dinastía Tang), la olla de cobre con fugas de Cui Yeyu no funcionó y la cerradura dorada de la puerta de hierro permaneció abierta toda la noche. ¿Quién puede sentarse en la luna y oler la luz?
En la decimoquinta noche del Festival de los Faroles (Dinastía Tang), hubo un banquete en Lu Jinli, los primeros años de Lan Hongyan. El color está lejos, la luz está muy lejos. Los chinos sospechaban que después de la caída de la estrella, el edificio parecía una luna colgante. No sonrías de mil maneras, ven y presume tu frente de nueve brazos.
El decimoquinto día del primer mes lunar, las linternas nocturnas (dinastía Tang) abrieron miles de hogares, brillantemente iluminados, y se trasladaron a Beijing a mediados del primer mes lunar. Trescientas esposas bailaron sobre sus mangas y escribieron en el cielo.
6. Había muchos tipos de faroles de papel famosos en la antigüedad, como faroles, faroles de oveja, faroles de tormenta, faroles, etc. Se dice que después de que Jiang Ziya se convirtiera en dios, no tenía ningún deber y era solo un hada que actuaba en su nombre cuando viajaba. En la víspera de Año Nuevo, los dioses regresaron a sus lugares, pero Jiang Ziya no tenía adónde ir. Al ver que daba lástima, todos encendieron una lámpara en lo alto de un poste alto y lo hicieron agacharse debajo de la lámpara toda la noche. Con el tiempo se fueron formando algunos faroles. En la antigüedad, se llamaba linterna Panguo (dinastías Qin y Han), vela Xianyin (dinastía Tang), linterna Zhuanlu (dinastía Tang) y linterna para montar a caballo (dinastía Song). Las descripciones de montar a caballo para perseguir linternas en las dinastías pasadas en China son las siguientes: En la dinastía Song del Sur, "Old Wulin Story Volume Two Lanterns" de Zhou Mi: Ruo Sha enciende una linterna de sombra y una figura cabalga sobre ella. el caballo, girando como si volara. "Qing Fu Zha Dun Chong". Texto original: "... Cuando Han Gaozu (Liu Bang) entró por primera vez en el Palacio Xianyang, los tesoros de Zhou Xing eran simplemente indescriptibles. Lo que es particularmente distintivo es que hay cinco lámparas de zafiro, de siete pies y cinco pulgadas de alto, convertidas en recipientes, con luces en la boca, y todas las luces se mueven. Si las estrellas se alinean, llenarán el espacio..."? El instrumento musical de Louis en la dinastía Qing era la vela mágica. El texto original dice: "La princesa Tongchang murió de luto, y la vela mágica fue entregada al templo de Anguo con la esperanza de ser bendecido por los fantasmas. Parece una terraza de gran altura con exquisitas flores y pájaros. Si pones velas en el escenario y la gente delicada se mueve, sería maravilloso. Las velas son absolutamente sonoras e impredecibles. "? "Notas varias del condado de Yun" (Volumen 2) celebró un banquete a la luz. Texto original: "... En la tarde del día 15 del primer mes lunar, Xuanzong celebró un banquete en el templo de Changchun. Las garcetas se vuelven flores, los dragones amarillos escupen agua, Jin Fu, Yin Yan, la cueva Fuguang, el pabellón Cangxing tienen luces... "Wulin Gaiden (2)" organiza un banquete bajo las luces. Texto original: "... Ópera Ruosha. Liu Baihu. Pregunta: '¿Qué puesto? Gestionar la prohibición nocturna. Pregunta: '¿Qué pasa con las actividades oficiales?'" "Como dice el refrán, 'Es fácil ir y venir cuando brilla la linterna oficial'. "El fantasma en la cueva de la montaña occidental, una novela popular en Beijing": "Pregúntale a Chen Qianniang sobre su puerta. sellado con una cruz de bambú. Hay una linterna oficial frente a la puerta que dice: "El corazón humano es como el hierro y la ley oficial es como un horno". "La Raging Wind Lantern es un tipo de linterna. Como sugiere el nombre, el viento no la lleva fácilmente. La linterna roja redonda que cuelga sobre el edificio es una linterna de viento enojada. Según la leyenda, la Kongming Lantern se originó en Pingle Ancient Pueblo de Sichuan.
Durante el período de los Tres Reinos, esta ciudad fue un importante centro militar y militar. Zhuge Liang quedó atrapado en Pingyang por Sima Yi. Zhuge Liang calculó la dirección del viento, hizo linternas de papel y las colocó en el cielo para pedir ayuda y finalmente escapó. Durante la dinastía Song, la ciudad era más famosa por su fabricación de papel. Más tarde, la gente conmemoraba a Zhuge Liang y la liberación de linternas Kongming se convirtió gradualmente en un ritual festivo. El famoso erudito Joseph Needham señaló que en 1241 d. C., los mongoles, los antiguos y el pueblo usaban linternas celestiales con forma de dragón para transmitir señales en las batallas de Lieja, Ge, Ni, Qa, Zhan y Battle. 15 festivales de otoño e invierno, linternas celestiales hechas de cielo, prefectura, norte, piedra, madera, se originaron en el período Edo. Cada año, el 10 de febrero, se lleva a cabo el 'Festival de Invierno de Nishiki' en la "Paper Sailboat Plaza" local. Para orar por "seguridad en el hogar", "prosperidad en el hogar" y "abundancia de grano", se lanzarán 100 linternas en el cielo nocturno. Según la leyenda, Liu Xiujian, emperador Guangwu de la dinastía Han del Este, estableció su capital en Luoyang. Así nació. El decimoquinto día del primer mes lunar del Día de Yang Di, hubo cientos de óperas en Luoyang, las linternas del palacio llenaron la ciudad y toda la ciudad estuvo decorada con linternas y colores durante medio mes. Después de las dinastías Sui y Tang, cada casa colgaba linternas durante el Festival de las Linternas, todo estaba brillantemente iluminado y todos deambulaban llevando linternas. Más tarde, se presentó al pueblo la tecnología de producción de faroles palaciegos. En la dinastía Qing, las linternas de palacio se convirtieron en la recompensa del emperador debido a su valor. Todos los príncipes y ministros recibieron obsequios. Todos los ministros poderosos les entregaron una bolsa y algunas lámparas. "Las linternas de palacio de las dinastías Ming y Qing estaban hechas principalmente de madera fina, grabadas con patrones o enmarcadas con laca, incrustadas con hilo, seda, vidrio o vidrio. En el libro "Yunnan Yu Hai Zhiheng" escrito por Qing Tancui, hay una descripción de cómo hacer "linternas" de "seda" (es decir, linternas de vidrio) que se introdujeron en la capital y subieron y bajaron entre la gente. Eran más exquisitas y crecieron varias veces, por lo que el precio era muy alto. Quienes los quemaron murieron y sus hijos transmitieron el Dharma. La gente compitió para quemarlos y el precio fue bajo. Aquellos que lo hagan no deben ser buenos turistas oficiales ", comenzaron las linternas Gong en la dinastía Han del Este. y floreció en las dinastías Sui y Tang. Tienen fuertes características locales, como linternas cuadradas de sombrero blanco, linternas redondas de gasa, linternas Arhat, linternas, linternas de mariposa y dos dragones. Tiene una historia de más de 200 años. Se dice que el emperador Qianlong pasó por este lugar durante su gira por el sur y no pudo dejarlo cuando vio las exquisitas linternas, por lo que ordenó que seleccionaran algunas y las colgaran en el palacio. A partir de entonces, la linterna que encabezaba el pueblo pasó a llamarse "Linterna del Palacio". La costumbre de observar faroles durante el Festival de los Faroles se originó a principios de la dinastía Han. Durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, para celebrar el país, el país y la gente, se colocaron linternas para simbolizar "luces brillantes". Durante el período Yongle, se erigieron farolas en la Puerta Meridian y un "Mercado de Lámparas". " se instaló frente a la Puerta Hua, dando lugar al "Mercado de las Lámparas" en Beiping. “La presencia de la calle. Tradicionalmente, los templos son principalmente amarillos, y el tamaño y el color de las linternas varían según las preferencias personales y no tienen un significado simbólico determinado. Además de iluminar, las linternas tienen otros significados. El apellido es Deng: un lado de la lámpara es el apellido y el otro lado es el nombre oficial que alguna vez tuvo el antepasado. Hay personas llamadas Zheng, incluidos Yan y Ping. Linterna auspiciosa: un lado de la linterna es el apellido o nombre del dios, y el otro lado es el patrón auspicioso de los Ocho Inmortales (Lu Dongbin, He Xiangu, etc.). ), Fortuna, Vida, Shou, Samsung, etc. Tipo ordinario: como linternas de palabras, linternas auspiciosas, con apellidos, nombres de dioses o personajes auspiciosos en un lado y patrones auspiciosos en el otro. Linterna oficial: Los personajes y pinturas pintadas en la linterna son los mismos que los de las linternas normales.
7. Los poemas sobre mujeres que portan faroles en la antigüedad no son poemas sobre mujeres que portan faroles. Se trata de mujeres: El Libro de los Cantares es verde y el milenio es escarcha.
La llamada belleza está del lado del agua. Para ir y venir desde allí, el camino está bloqueado y es largo.
Nada de regreso desde él, en medio del agua. Es triste que el milenio siga ahí.
La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto.
Sal de él nadando y nada en el agua. Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado.
La llamada belleza está en el agua. Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha.
Sal de él nadando y nada en el agua. Cuando sale la luna, es brillante y hermosa.
Shu Yao corrigió a Xi. Estoy ansioso.
Cuando sale la luna, es hermosa, pero estás muy preocupado. Preocuparse.
La luna brilla, la gente brilla y el sol brilla. Estoy sufriendo.
Qingping Diao 1 - Li Baiyun quiere ropa y flores, y la brisa primaveral sopla en el umbral, revelando riqueza. Si no la conociera en Yushan, la encontraría bajo la luna en Yaochi.
Qing Ping Diao 2 - El rocío rojo de Li Bai es fragante y las nubes y la lluvia son desgarradoras; ¿quién se parece a Han Gong? La pobre golondrina se apoyó en la ropa nueva. Qing Ping Diao 3 - Li Bai era famoso por su belleza y, a menudo, el rey de Chu lo ridiculizaba.
Demuestra que es infinitamente odioso. El Pabellón Agarwood está ubicado en el norte. Hay mujeres hermosas en el norte, que son extremadamente independientes.
Cuida primero la ciudad, luego el país. ¿Es mejor no saber sobre ciudades y países enteros? Es raro encontrar una dama hermosa como una dama elegante. La piel de un caballero es como gelatina y su rostro de jade es como un pez o un ganso que se hunde. Era tímido y hermoso, por eso eligió Sanchi Road.
Hay muchas tiras suaves, las hojas revolotean, las mangas están ocupadas y las manos son visibles, y las muñecas son unos anillos dorados. Lleva una horquilla dorada de gorrión en la cabeza y un jade verde esmeralda en la cintura.
Las perlas de su cuerpo brillaban, con corales y perlas intercaladas entre ellas. ¿Cómo puede volar Yi? ¿Cómo podría volar con el viento?
Mirando el esplendor desde la distancia, Ruoxiao es tan hermoso como el mundo, como Chu; la belleza de Chu reside en Mo Ruochen; el hermoso ministro es el hijo del jefe de Mo Ruochen. El hijo del dueño, sumar un punto es demasiado largo, restar un punto es demasiado corto, el rosa es demasiado blanco y el bermellón es demasiado rojo.
Las cejas son como plumas de jade, los músculos como nieve, la cintura como un bulto y los dientes como conchas trenzadas. Sonríe, confunde a Yangcheng, enamórate de Cai.
Sin embargo, esta mujer lleva tres años espiándome y no tiene permitido hacerlo. ——Extraído de "La oda lujuriosa de Lotito" de Song Yu.
El hijo de Qi Hou y la esposa de Hou Wei. La hermana de Donggong, la tía de Duke Xing, Tan.
Sus manos eran suaves, su piel solidificada, su cuello era como una salamandra, sus dientes eran como los de un rinoceronte y su cabeza era como las cejas de una polilla. Ella sonrió y lo esperaba con ansias. Dijo el Maestro Aao, en el campo.
Los cuatro animales son arrogantes y Zhu Biao toma caminos separados. Estoy deseando que llegue Corea del Norte.
El médico se retiró sin esfuerzo. Los ríos son abundantes y las aguas vivas del norte corren.
Cuando lo hagas, te harás rico. Los que están expuestos son culpables y la gente corriente también lo es.
[Traducción] Una dama graciosa, vestida con una túnica de brocado. La hija de Qi Hou era muy delicada. Se casó con Hou Wei y vino a mi ciudad natal. Ella nació de un compatriota del príncipe y también era hermana de Xinghou. Tan Gong era su hermana.
Las manos son blancas como grasa de primavera, la piel fina como gelatina; el cuello es blanco como una salamandra, y los dientes limpios como semillas de melón, la frente cuadrada, las cejas; Son delgados, la sonrisa es embriagadora y los ojos fluyen. La dama alta y elegante está estacionada en los suburbios; los cuatro sementales son más poderosos, con bridas de seda roja volando a ambos lados, y el carruaje de plumas de pájaro está en buenas condiciones, el médico tiene que salir temprano para no hacer nada; al monarca con demasiada fuerza.
El agua del río Amarillo es tan poderosa que fluye hacia el norte. Las redes de pesca zumbaban, los pargos saltaban y picaban, y los juncos eran gruesos y altos. La doncella está magníficamente vestida y los cortesanos son valientes y altos.
"Un sueño de mansiones rojas": el hada de la fantasía del policía dejó a Liu Wu y de repente salió del invernadero. Pero mientras caminan, los pájaros se asustan con los árboles y llegarán a la Abadía de las Sombras.
El hada ha estado flotando durante cientos de años, oliendo la fragancia del almizcle y las orquídeas; las ropas de loto se están moviendo ahora y puedo escuchar el sonido metálico. Hoy sonrío con melocotones primaverales y las nubes se llenan de bollos verdes; mis labios están llenos de flores de cerezo y mis dientes huelen a granadas.
La cintura esbelta es clara, el viento baila con la nieve; las perlas y el jade brillan. Lleno de amarillo ganso.
Si no tienes más que flores, hoy las olerás y serás feliz; Si vuelas, si vuelas.
La ceja de una polilla sonríe hoy pero se queda sin palabras; Lian Bu ha llegado hasta el día de hoy y es hora de parar. Envidio las buenas cualidades de la otra persona hoy, y son puras y suaves; la piel de madera y la ropa hermosa de hoy son un capítulo flash.
La aparición de Audemars Piguet es hoy, y Xiang Zhuo es la postura de la belleza, y el fénix es el dragón volador. De hecho, nevó intensamente en Chunmei.
Qué limpios, los crisantemos de otoño están cubiertos de escarcha. Tan tranquilo y relajado.
Qué hermosa, Xia Ying Tang Cheng. ¿Cuál es el texto? Esta es la habilidad de nadar con dragones.
¿Cuál es su dios? La luna brilla sobre el agua helada del río. Deberíamos avergonzarnos de la caligrafía de Xi, pero deberíamos avergonzarnos de Wang Qiang.
Extraño, ¿dónde naciste y de dónde vienes? Lo creas o no, Yaochi es único y Zifu no tiene paralelo. ¿Quién es el fruto? Así es esta belleza.
Un aumento de un punto es demasiado largo, una disminución de un punto es demasiado corto; Zhu Shi es demasiado rojo, el rosa es demasiado blanco. Cejas de sauce, ojos almendrados, boca pequeña de color cereza, cintura delgada, portalápices y voz alta.
Cuando eres fragante, estás débil y solo. Mirando hacia atrás, sonrió tan encantadoramente que el rosa y la pintura del Sexto Palacio se desvanecieron en la nada. Tenía la boca llena de energía elixir, pero sus cejas no estaban dibujadas, por lo que dejó de balancearse y se puso de pie para ajustar sus delgadas manos.
A su lado, la delgada virtud estaba cubierta de gotas de rocío de cristal, y el sudor de su pecho penetraba la fina bata de seda. Al ver venir a alguien, se escabulló con su pala calcetín y su horquilla de oro y se fue avergonzado.
Mirando hacia la puerta, huelo las flores verdes del ciruelo. La llamada belleza consiste en utilizar las flores como apariencia, los pájaros como sonidos, la luna como dios, el jade como huesos, el hielo y la nieve como piel, el agua otoñal como postura y la poesía como corazón.
El hibisco bordado sonríe, las fragantes mejillas del pato confían en el precioso jade y los ojos adivinan. Palacio lleno y cintura esbelta.
No puedes envejecer hasta que seas viejo. Estaba recién casada y llevaba el pelo recogido en un moño.
Por primera vez aprendí a maquillarme y vestirme en serio. Al igual que la bella figura dibujada por el escultor, el rostro mostraba una especie de miedo y vergüenza. Cada gesto es muy encantador y encantador.
Las cejas son tan ligeras como el agua del otoño, la piel de jade va acompañada de la brisa, la danza elegante es elegante y la cintura es suave. Zhang Tailiu, Roca Zhaoyang.
Vestidos con túnicas doradas, el banquete es una competición de oro. Gu Xiang coloca ladrillos, ajusta el tubo de seda por primera vez y usa un anillo apoyado contra el viento.
Cuando te pongas el vestido por primera vez, obtendrás un impulso. Sé valiente y poco a poco urge la tabla de sándalo.
Xia Xia se bajó lentamente las mangas y corrió hacia Lian Bu, avanzando y retrocediendo de una manera extraña. Más que eso, es desgarrador mirar hacia atrás.
Escucha el sonido metálico del aro de hierro. Sonriendo a los melocotones primaverales, los bollos verdes amontonados en las nubes, las flores de cerezo floreciendo en los labios y la fragancia del durian escupiendo de los dientes. La cintura esbelta es clara, la nieve baila con el viento, las perlas brillan y la frente es amarilla. Las hojas de los rombos se cubren de olas y sopla el viento, y los barcos pasan por las profundidades del loto. Todos los hombres querían bajar la cabeza y reír, pero Biyu se rascó la cabeza y cayó al agua.
Cuando estés entre las flores, deberías estar enojado y feliz, y deberías pasear junto al estanque si puedes volar. La polilla se ríe, ríe, pero no tiene nada que decir. Los pasos del loto se mueven, esperando detenerse. Admiro la amabilidad de la otra persona, la belleza de la otra persona y la escritura brillante. Lo más importante es que miro hacia atrás y sonrío, todo tipo de encantos hay en mis cejas. Rubor fragante, aretes con perlas balanceándose.
Las nubes están empapadas de tinta y el fénix vuela en la cabeza. Un dedo de jade con cebolla verde es como una orquídea y un loto dorado de tres pulgadas es como un lingote de oro.
Las mangas de las nubes revolotean ligeramente y bailan, y la esbelta cintura gira lentamente la cinta de seda. Amo tu hermoso rostro, tu hermosa actitud, tu hermoso fénix. De hecho, las flores de ciruelo primaverales están cubiertas de nieve. Como está limpio, Qiuju está helado. Como hay tranquilidad, los pinos están vacíos. Porque es hermoso y refleja el estanque. Como está escrito, nada en pantanos sinuosos. Como alma, lanza ríos helados a la luna. Debería avergonzarse de la caligrafía.