5 plantillas de acuerdos de asociación
Modelo de Acuerdo de Contrato de Asociación 1
Nombre de la empresa: (Lo mejor es anotar los datos de ambas partes)
Socio (nombre): DNI Socio (Nombre): Número de identificación:
Artículo 1: El propósito de una sociedad es hacer que la empresa sea más grande y más fuerte, y ambas partes obtengan ganancias. La celebración justa y equitativa de este contrato garantizará el negocio de asociación de ambas partes.
Artículo 2 Proyectos de cooperación y alcance:
Artículo 3 Período de asociación El período de asociación de una empresa registrada es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años. El contrato de sociedad puede renovarse con el consentimiento de ambas partes.
Artículo 4: Monto de la inversión, método de inversión y período de inversión.
1. Socio
2. Socio
3. El aporte de capital de esta sociedad es RMB * * *, y es necesario solicitar división y apropiación indebida. de la propiedad propiedad de * * * La propiedad es libre de hacer otras cosas. Terminada la sociedad, los aportes de capital de ambos socios seguirán perteneciendo a las personas físicas y serán devueltos al terminar el contrato.
Artículo 5 Distribución de beneficios, asignación de recursos y capital, y asunción de deuda
1. Se puede asignar el 50% del índice de beneficios de la empresa. .
2. Ambas son personas jurídicas de una sociedad limitada, y ambas partes tienen los mismos derechos. Luo Moumou y Chen poseen cada uno el 50% de los activos totales, activos fijos, proveedores, bienes, clientes, efectivo, pagos de bienes y ganancias de una empresa.
3. Asunción de deuda: Las deudas de la sociedad se reembolsarán en primer lugar con los bienes de la empresa de la sociedad. Si los bienes sociales fueran insuficientes para pagar la deuda, los socios soportarán el 50% de la deuda.
Artículo 6 Derechos de ambas partes
1. Productos de la asociación (productos básicos), productos comprados (productos básicos);
⑤Pagar las deudas de la asociación;
p>
⑥Administrar todos los libros de contabilidad físicos, de clientes, de efectivo y de fabricante de la empresa; documentos físicos y de cantidad para adquisiciones y envíos;
⑦Tener derecho a utilizar los depósitos de la cuenta bancaria de la empresa. para verificar los libros de contabilidad físicos, el libro de clientes, el libro de efectivo y el libro de contabilidad del fabricante.
⑧ * * *Determinar el tamaño de la sociedad.
2. Productos de la asociación (bienes) y productos comprados (bienes);
⑤Pagar las deudas de la asociación;
⑥Administrar todos los depósitos de la empresa, almacenar efectivo y transferir. efectivo; nombre de la cuenta bancaria de la empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
⑦Tiene derecho a utilizar los depósitos de la cuenta bancaria de la empresa para verificar los libros de contabilidad físicos, los libros de clientes, los libros de efectivo y el fabricante. libros mayores.
⑧ * * *Determinar el tamaño de la sociedad.
3. El 50% se utiliza para la liquidación.
Comportamientos prohibidos en el artículo 7 Sin el consentimiento de ambos socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales personales en nombre de una sociedad o empresa. Si los beneficios obtenidos de su negocio pertenecen a ambas partes, las pérdidas causadas se compensarán según las pérdidas reales. (Si una de las partes realiza actividades comerciales personales en nombre de una sociedad o empresa, ¿qué medidas debe tomar la otra parte?)
Artículo 8 Asuntos posteriores a la terminación de la sociedad
1. Liquidación de activos totales, activos fijos, depósitos, efectivo y pagos. Si después de la liquidación hay ganancia, se devolverá el aporte de capital, y la propiedad restante se distribuirá a todos los socios en una proporción del 50%.
2. Los bienes inmuebles, bienes y bienes indivisibles podrán venderse a socios o a terceros a precio fijo, destinándose el 50% del precio a cada socio.
3. Si después de la liquidación hubiere pérdida, se pagarán primero los bienes sociales, y la parte restante de los bienes sociales correrá a cargo de ambos socios en una proporción del 50%.
4. Los recursos de proveedores y los recursos de clientes se asignan a cada socio en una proporción del 50%.
Artículo 9 Cuando surjan controversias entre socios, se resolverán mediante consulta basada en el principio de ser beneficiosas para el desarrollo de la empresa colectiva.
Artículo 10 Si una de las partes incumple el contrato, indemnizará a la otra parte según las pérdidas reales de la sociedad. Este contrato se redacta en dos copias originales, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de contrato de asociación Muestra 2
Parte A:
Parte B;
La Parte A y la Parte B, basándose en los principios de cooperación sincera, igualdad y beneficio mutuo, y mediante consultas amistosas, han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes de cooperación en materia de arrendamiento para el cumplimiento mutuo:
Artículo 1: Alcance de Cooperación
El Partido A alquila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa
Al mismo tiempo, la Parte B cooperará con la Parte A en la producción in situ de los artículos de alquiler antes mencionados.
Artículo 2: Período de Cooperación
El período de cooperación comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ días.
Artículo 3: Normas de cobro y métodos de liquidación 1. Estándar de cobro: El costo total de arrendamiento, producción y otros servicios de ingeniería para los proyectos mencionados anteriormente es RMB (se agregará un 8% adicional a la factura).
2. Método de liquidación: La parte A pagará el 30% del precio total en efectivo el día de la firma del contrato, el 30% se pagará después de pasar la aceptación del sitio y la parte restante se pagará. pagado en efectivo en una sola suma el día que finaliza el evento Fiesta B. Artículo 4: Derechos y obligaciones de ambas partes.
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Responsable de proporcionar los lugares para eventos y brindar la asistencia necesaria para el evento.
2. A partir de la fecha en que las dos partes firman el contrato, la Parte A encarga a la Parte B realizar la producción in situ del proyecto.
3. Responsable de mantener el orden público del evento, garantizar la seguridad personal del personal de la Parte B y cuidar bien la propiedad.
4. La Parte A deberá pagar la tarifa de alquiler del equipo a la Parte B a tiempo según lo acordado. Si el pago no se retrasa durante 3 días sin motivo, la Parte A pagará a la Parte B un cargo por mora del 5% cada vez. día.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Los directivos y el personal de la Parte B respetarán las leyes y reglamentos nacionales y cumplirán conscientemente las normas y reglamentos de la Parte A durante las actividades en la Parte B. las instalaciones de A, y cooperar con los arreglos del personal administrativo de la Parte A.
2. La Parte B debe completar el trabajo relevante a tiempo, con alta calidad y cantidad de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
3. La Parte A tiene derecho a hacer sugerencias razonables basadas en el contenido y la calidad de las actividades de la Parte B. La Parte B debe negociar activamente con la Parte A y hacer los ajustes correspondientes en función de los resultados de la negociación.
4. Los equipos y operaciones relacionadas alquilados en el contrato deben entregarse dentro del tiempo acordado. Si la actividad se bloquea por causas meteorológicas, fuerza mayor, etc., se podrá suspender la actividad con el consentimiento de la Parte A, y las tarifas de la actividad por los servicios que se hayan concertado se abonarán como de costumbre. 5. ¿La fecha de aceptación de infraestructura para este evento es el 20__ _ _? Artículo 5: Responsabilidad por incumplimiento de contrato: 1. Si la Parte B no alquila el equipo y no realiza las operaciones relacionadas según lo estipulado en el contrato, constituye un incumplimiento del contrato y deberá compensar financieramente a la Parte A. El monto de la compensación se implementará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos. 2. Si la Parte A no paga a tiempo, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de Contratos, la Parte B pagará una multa por pago atrasado del 5%. 3. La determinación del contenido de la encomienda, el coste total, la modificación, suspensión, cancelación y terminación anticipada de la encomienda de este acuerdo serán confirmadas por escrito por ambas partes. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte infractora deberá compensar a la otra parte. Artículo 6: Otros 1. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Ambos tienen el mismo efecto jurídico. 2. Las cuestiones no previstas en este acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación y se firmará un acuerdo complementario por separado.
3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
Sello oficial:_ _ _ _ _ _ _ _Sello oficial:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Director:_ _ _ _ _ _ _ _ _Director:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de contrato de asociación Muestra 3
Arrendador:
Arrendatario:
Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B en el proceso de arrendamiento de tierras, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, en el espíritu de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo, Firmar este contrato basado en el principio de honestidad y confiabilidad.
1. La Parte A arrienda los derechos de uso de la tierra ubicados en _ _ _ a la Parte B para su uso. Este campo tiene * * * acres.
II. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ meses, hasta 2010
III. Obligaciones de la Parte A
La Parte A se compromete a tener el derecho legal de utilizar el terreno mencionado en el artículo 1 de este contrato y tiene derecho a arrendarlo a la Parte B para su uso. Si hay un incumplimiento del contrato, la Parte A reembolsará todo el alquiler cobrado y compensará a la Parte B por todas las pérdidas económicas causadas por la inversión en el terreno.
Cuatro. Obligaciones de la parte B
La parte B arrienda el terreno, lo que significa que tiene derecho a operar y utilizar el terreno.
5. Si ocurre algún accidente durante el período de arrendamiento debido a la producción y operación, causando daños a otros, la Parte B asumirá la responsabilidad y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
6. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para alquilar el terreno, y el alquiler tendrá prioridad sobre el mismo terreno. Si la Parte B no renueva el contrato o ambas partes llegan a un acuerdo para rescindir el contrato dentro de _ _ días, la Parte B realizará los procedimientos de entrega con la Parte A...
VII. La forma de pago del alquiler acordada por ambas partes La Parte B pagará a la Parte A el primer día de cada mes.
8. Durante el período de arrendamiento, si ambas partes rescinden el contrato por causa de fuerza mayor o urbanística y de construcción, etc., las pérdidas económicas ocasionadas a la Parte B serán compensadas por los departamentos correspondientes de acuerdo con regulaciones pertinentes. La Parte A también deberá reembolsar la parte indebida del alquiler.
Nueve. Resolución de disputas
Cualquier disputa entre las partes se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra el terreno. (O si hay una disputa entre las dos partes, debe resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar el arbitraje al comité de arbitraje).
X. partes, se puede firmar un acuerdo complementario por separado que tenga el mismo efecto jurídico. 11. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Firma de la parte A (sello):
Firma de la parte B (sello):
Número de teléfono de contacto:
Número de teléfono de contacto:
Firma del testigo (firma):
Fecha:
Fecha:
Acuerdo de Contrato de Asociación Muestra 4
De conformidad con la "Ley de Asociación de la República Popular China" y las leyes y reglamentos administrativos nacionales pertinentes, todos los socios, sobre la base de la honestidad y la confiabilidad, la igualdad y el beneficio mutuo y la voluntariedad, han llegado al siguiente acuerdo de asociación mediante consenso a través de consulta:
1. El nombre, ámbito comercial y ubicación comercial de la empresa asociada.
Artículo 1 El nombre de la sociedad es:
Artículo 2 El domicilio comercial de la sociedad es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Dos. El ámbito comercial de la sociedad es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Nombre y DNI del socio.
Parte A:
Número de DNI:
Parte B:
Número de DNI:
4 La forma de aporte de capital del socio, el monto del aporte de capital y el plazo para el pago del capital.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
La fecha de inversión es la fecha de firma de este acuerdo.
Verbo (abreviatura del verbo) Derechos y obligaciones de los socios
Artículo 3 Esta sociedad es una sociedad general, financiada conjuntamente por todos los socios y operada por todos los socios (Todos los socios son conjunta y solidariamente responsable de las deudas de la sociedad).
Artículo 4 Todos los socios serán responsables civilmente de todos los actos comprendidos en el ámbito empresarial normal de la sociedad. Si una persona se excede en su autoridad, la responsabilidad civil derivada de sus acciones será asumida individualmente por los socios.
Artículo 5 Si, en el curso de la ejecución de los negocios de una sociedad, se causa a otros algún daño personal o pérdida de propiedad por culpa de un socio, todos los socios serán solidarios.
Artículo 6 Durante el período de la sociedad, los socios no podrán utilizar los bienes de la sociedad para reinvertir o asociarse con un tercero.
Artículo 7 Durante la existencia de una sociedad, los bienes y el patrimonio acumulados de la sociedad serán propiedad de la sociedad y serán utilizados por la sociedad.
Artículo 8 Antes de la liquidación de la sociedad colectiva, los bienes de la sociedad no se dividirán.
6. Distribución de ganancias y pérdidas (si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, se utilizará la proporción del aporte de capital pagado; la proporción se desconoce y se distribuye uniformemente; no se se acordó que todas las ganancias pertenecerán a algunos socios y las pérdidas se distribuirán sólo a algunos socios).
Artículo 9 Una sociedad deberá retirar el 20% de la ganancia neta total después de la puesta en marcha del capital al final del año (que se utilizará para ampliar la reproducción y convertir a los socios para aumentar la inversión y compensar las pérdidas), y compartir los dividendos restantes en proporción a la inversión (el fondo de previsión o fondo de bienestar público no es un elemento de retiro legal)
Artículo 10 Si una empresa sufre una pérdida, asumirá la responsabilidad de acuerdo con la proporción; del aporte de capital de los socios.
Siete. Llevar a cabo asuntos de sociedad.
Artículo 11 Con el consentimiento unánime de todos los socios, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 12 Los socios que realicen negocios deberán realizar las actividades empresariales de conformidad con el contrato social o la autorización de los socios. Todos los socios son responsables;
Los socios que ejecutan la transacción deben informar la ejecución de la transacción y el estado financiero operativo de la sociedad a los socios que no participan en la ejecución de la transacción. Los socios tienen derecho a inspeccionar los libros de contabilidad para comprender el estado operativo y financiero de la sociedad;
Artículo 13 Los socios que no participan en la ejecución de los asuntos de la sociedad tienen derecho a supervisar la ejecución. de los asuntos de la sociedad e inspeccionar su ejecución de los asuntos de la sociedad;
Artículo 14 Cuando los socios tomen resoluciones sobre asuntos relacionados con la sociedad, adoptarán el método de votación de una persona, un voto (podrá acordarse que el Los derechos de voto se ejercerán por otros medios como la proporción del aporte de capital. Si el acuerdo no es claro o no se conviene, el voto se adoptará por mayoría de todos los socios, una persona, un voto); las acciones requieren legalmente el consentimiento de todos los socios y el acuerdo es inválido);
Artículo 15 Si un socio al que se le ha confiado la realización de negocios no los realiza de acuerdo con el acuerdo de sociedad o la decisión de todos socios, Los demás socios podrán decidir revocar la encomienda;
Artículo 16 Un socio no podrá realizar negocios por sí solo o en cooperación con otros que compitan con la sociedad, ni realizar actividades que perjudiquen los intereses de la sociedad; los beneficios obtenidos pertenecerán a la sociedad;
Artículo 17 Las siguientes materias se decidirán con el consentimiento de todos los socios (pueden acordarse):
(1) ) Cambio de nombre de la sociedad;
(2) Cambiar el ámbito de actividad de la sociedad y la ubicación de sus locales comerciales principales;
(3) Disponer de los bienes inmuebles de la sociedad;
(4) Transferir o disponer de la propiedad intelectual y otros derechos de propiedad de la empresa;
(5) Solicitar a la autoridad de registro el registro de cambios;
(6) Proporcionar garantías para otros en nombre de la sociedad;
(7) Emplear a personas distintas de los socios como administradores de la sociedad;
(8) Los socios realizan transacciones con la sociedad;
(9) Socios Transferir la propiedad compartida a una persona que no sea un socio (otros socios tienen el primer derecho de compra; además, si la propiedad se transfiere a otros socios, los otros socios deben notificarse por escrito y acordarse los derechos de compra de los demás socios).
8. Entrar y salir.
Artículo 18 Cuando un nuevo socio se une a una sociedad, debe obtener el consentimiento (acuerdo) de todos los socios y celebrar un acuerdo de sociedad por escrito. Al celebrar un acuerdo de asociación, los socios originales deberán informar a los nuevos socios sobre el estado operativo y financiero del negocio de la sociedad original.
Artículo 19 Los nuevos socios que se incorporen a la sociedad tendrán los mismos derechos que los socios originales (pueden ser pactados) y responderán solidariamente de las deudas de la sociedad antes de incorporarse a la sociedad.
Artículo 20 En cualquiera de las siguientes circunstancias, un socio podrá retirarse de la sociedad (esto se basa en el período de sociedad acordado; si el período de sociedad no ha sido pactado, el socio podrá retirarse seis meses después avance sin afectar los asuntos de la sociedad) Notificar a los demás socios de la decisión de retirarse de la sociedad cada mes
Parte A (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B. (Sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:
Fecha:
Acuerdo de contrato de asociación Muestra 5
Parte A:
Parte B:
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, La Parte A y la Parte B invertirán y operarán conjuntamente _ _ _ sobre la base del principio de igualdad y beneficio mutuo. Este acuerdo se alcanzó mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.
Artículo 1 Cooperación. Proyecto
El proyecto invertido y operado conjuntamente por ambas partes está ubicado en _ _ _ _ _ _ _, afiliado bajo el nombre de la Parte A, la Parte A deberá proporcionar los procedimientos y certificados pertinentes.
Artículo 2 Método de inversión
1. Parte A: el monto de la inversión será yuanes RMB, lo que representa las acciones de la empresa.
2. La contribución de capital de la Parte B es 10.000 RMB, lo que representa el % de. Las acciones de la empresa durante el período de la sociedad, la aportación de capital de cada socio es de 10.000 RMB. Es propiedad * * * y no se puede dividir a voluntad.
El aporte de capital se utiliza para _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Todos los ingresos obtenidos en nombre de una sociedad serán propiedad de la sociedad, y sus derechos e intereses legítimos estarán protegidos por la ley.
Artículo 3 Participación en pérdidas y ganancias
El método de distribución de ganancias de la operación cooperativa es: participación en riesgos y ganancias.
1. La Parte A y la Parte B representan cada una el _ _ _ _% del beneficio neto de la operación cooperativa de este proyecto
2. operación cooperativa genera un préstamo, éste debe ser reembolsado primero. Utilidades operativas;
Artículo 4. Estructura organizativa de la gestión de proyectos
1. Las Partes A y B son responsables de los asuntos diarios de las operaciones cooperativas en la gestión de proyectos, y todos los fondos de cooperación están incluidos en los fondos de la tienda. El sistema financiero correspondiente se implementará después de la negociación entre ambas partes.
2. El resto del personal de ventas será designado por la Parte A y la Parte B mediante negociación o reclutado entre el público.
Artículo 5 Si un socio se retira de una empresa conjunta, deberá notificar a los demás socios con un mes de antelación, y sólo podrá retirarse de la empresa conjunta después del consentimiento unánime de ambas partes.
Artículo 6 Suplementos y Anexos
Las cuestiones no cubiertas en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos pertinentes. Si no existen disposiciones legales y reglamentarias, las partes A, B y C podrán celebrar un contrato complementario por escrito.
Artículo 7 Vigencia del Contrato
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia y teniendo el mismo efecto legal.
3. Los anexos y contratos complementarios del presente contrato son parte integrante del presente contrato y tienen el mismo efecto jurídico que el presente contrato.
Parte A (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma) ) :_ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:
Fecha:
5. Cláusulas relevantes del acuerdo modelo de contrato de sociedad:
★ 5 cláusulas modelo de acuerdo de inversión de asociación
★ 5 acuerdos de inversión de asociación
★Cinco modelos de acuerdos de cooperación clásicos
★Plantillas 2022 para ambas partes 5 acuerdos de contratos de cooperación.
★Muestra de acuerdo de contrato de inversión de asociación
★Último modelo de acuerdo de contrato de socio
★Muestra de acuerdo de contrato de socio
★Simple Five oficial ejemplos de acuerdos de cooperación
★ 5 acuerdos de contrato de socios estándar.
★5 acuerdos de cooperación en modalidad bipersonal.