Apreciación de "Po Qinhuai" de Tang Poetry-Du Mu
"Amarre en Qinhuai"
Autor: Du Mu
La jaula de humo está fría y la luna está enjaulada en la arena. Aparqué en Qinhuai por la noche. cerca de un restaurante.
La muchacha comerciante no conoce el odio del sometimiento del país, pero todavía canta las flores en el patio trasero al otro lado del río.
Notas
1. Qinhuai: El nombre del río se origina en el condado de Lishui, provincia de Jiangsu y atraviesa la ciudad de Nanjing.
2. Mujer de negocios: una cantante que vende sus canciones.
3. Flores en el Jardín Trasero: El nombre de la canción es "Flores en el Jardín Trasero de Yushu" escrita por el difunto emperador de las Dinastías del Sur, que es el sonido del sometimiento del país por posteriores generaciones.
Traducción de rimas
El humo llenó el agua del otoño y la luz de la luna cubrió la arena blanca
El barco estaba amarrado en Qinhuai por la noche, cerca del mar; restaurante en la orilla.
Las chicas cantantes se burlan de los demás, pero ¿cómo pueden conocer el odio de subyugar a su país?
Siguen cantando "Back Garden Flowers" al otro lado del banco. .
Apreciación de la poesía
La zona del río Qinhuai en Jiankang (ahora Nanjing, Jiangsu), la antigua capital de las Seis Dinastías, es una famosa atracción turística. Du Mu, un poeta de finales de la dinastía Tang, se quedó en Qinhuai por la noche y no pudo evitar sentirse emocionado cuando escuchó a un cantante del hotel cantar una canción popular de Chen Houzhu. Me llené de emoción, así que escribí este poema para expresar mis preocupaciones e indignación por el estilo del mundo y la situación actual.
[Jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena, estacioné en el río Qinhuai cerca del restaurante por la noche. ]
El humo cubría el agua fría y la luz de la luna iluminaba la playa junto al agua. Por la noche, el barco fondeó en el río Qinhuai, muy cerca del hotel en la orilla.
La primera frase del poema nos pinta un cuadro de niebla y soledad. Una niebla humeante y una nebulosa luz de luna cubrían el río y la playa junto al agua. La palabra "han" no solo recuerda a finales de otoño o invierno, sino que también trae un escalofrío al corazón. ¿Qué tipo de paisaje describe el poeta? En la siguiente oración, se responden las cuatro palabras "burlarse de Qinhuai por la noche". Estos cuatro personajes no sólo revelan el tiempo y el lugar del escenario de la frase anterior, sino que también hacen eco del título del poema. Las tres palabras "cerca del restaurante" abren el camino a lo siguiente. Si el poeta no hubiera amarrado el barco cerca del restaurante, ¿cómo habría podido oír el canto procedente del restaurante?
[La chica de negocios no conocía el odio de perder su país, pero aun así cantó el flores en el patio trasero al otro lado del río. ]
La cantante no conocía el resentimiento por la subyugación de la Dinastía del Sur, pero todavía cantaba “Flores en el jardín trasero de Yushu” al otro lado del río.
Cuando la emperatriz Chen de las Dinastías del Sur estaba en el poder, construyó palacios y vivió lujosamente. También compuso canciones sobre la belleza de las damas de palacio como "Yushu Backyard Flowers" y se divirtió. Pronto los soldados Sui fueron al sur y capturaron a Jiankang. El emperador fue capturado y la dinastía Chen fue destruida. Cuando el poeta escuchó el sonido de subyugación nacional procedente de un restaurante cercano en el barco, naturalmente pensó en la vida de borrachera de los gobernantes de las dinastías del sur y en la muerte de la emperatriz Chen. En este año en el que la suerte del país está decayendo, esos burócratas y nobles no se preocupan por los asuntos nacionales. En cambio, se reúnen en restaurantes para disfrutar del sonido de la subyugación del país. ¿Cómo puede el poeta no tener la preocupación oculta de que la historia se repita? ? La acusación del poeta hacia las mujeres de negocios es en realidad una especie de canción, las personas del público que realmente deberían avergonzarse son las que pidieron canciones. Estos dos poemas son una especie de discusión visual, que expresa la conciencia del poeta sobre las preocupaciones del mundo y los corazones de las personas, por lo que son ampliamente recitados por la gente.
La concepción de este poema es detallada y exquisita. La primera frase exagera la atmósfera y revela tristeza en la niebla; la segunda frase resalta el entorno y juega un papel fundamental en la estructura; las dos últimas frases concluyen con una imagen y una discusión melodiosa, criticando los males actuales y expresando el descontento en el; corazón.