Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Discursos de anteriores premios Nobel

Discursos de anteriores premios Nobel

¿El discurso de aceptación de Mo Yan cuando ganó el Premio Nobel de Literatura en 2012?

Estimados miembros de la Academia Sueca, damas y caballeros:

A través de la televisión o Internet, creo que todos aquí conocen más o menos sobre la lejana ciudad de Gaomi, en el noreste. Es posible que haya conocido a mi padre de 90 años, a mis hermanos y hermanas, a mi esposa y a mi hija, y a mi nieta de un año y cuatro meses. Pero hay una persona a la que más extraño ahora, mi madre, a quien nunca verás. Después de que gané el premio, muchas personas compartieron mi honor, pero mi madre no pudo.

Mi madre nació en 1922 y murió en 1994. Sus cenizas están enterradas en el jardín de melocotoneros al este del pueblo. El año pasado iba a pasar un ferrocarril por allí, así que tuvimos que alejar su tumba del pueblo. Basándonos en la tumba, vemos que el ataúd se ha podrido y los huesos de la madre se han mezclado con la tierra. Tuvimos que cavar simbólicamente un poco de tierra y trasladarla a una nueva tumba. A partir de ese momento sentí que mi madre era parte de la tierra, y lo que dije estando en la tierra fue lo que le dije a mi madre.

Soy el hijo menor de mi madre.

Lo primero que recuerdo es llevar el único termo que había en casa al comedor público para abrir el agua. Como tenía hambre, accidentalmente rompí el termo. Tenía tanto miedo que me metí en el pajar y no me atreví a salir durante todo un día. Por la noche, escuché a mi madre llamar a mi bebé. Cuando salí del pajar, pensé que me golpearían y me regañarían, pero mi madre no me golpeó ni me regañó. Ella simplemente me acarició la cabeza y dejó escapar un largo suspiro.

El recuerdo más doloroso es seguir a mi madre a recoger espigas en el campo colectivo. Llegaron los guardias del campo de trigo y los recolectores de trigo huyeron uno por uno. A mi madre la arrestaron porque tenía los pies pequeños y no podía correr rápido. El alto administrador la abofeteó. Ella se tambaleó y cayó al suelo. El vigilante confiscó las espigas que recogimos y se fue silbando. Mi madre estaba sentada en el suelo, sangrando por la comisura de la boca. Nunca olvidaré la expresión de desesperación en su rostro. Unos años más tarde, cuando el hombre que guardaba el campo de trigo se convirtió en un anciano de pelo gris, me encontré en el mercado y corrí a vengarlo. Mi madre me agarró y me dijo tranquilamente: "Hija mía, la persona que me golpeó y este anciano no son la misma persona".

Lo que más recuerdo es que al mediodía durante el Festival del Medio Otoño, nuestra familia rara vez comía bolas de masa, cada persona solo tenía un plato. Mientras comíamos bolas de masa, un viejo mendigo llamó a nuestra puerta. Cogí medio plato de batatas secas y lo despedí, pero él dijo enojado: "Soy un anciano. Tú comes bolas de masa, pero déjame comer batatas secas. ¿Cuánto mide tu corazón?" "Tenemos un año en el que no puedo comer bolas de masa un par de veces. ¡Ni siquiera podemos darles a todos un plato medio lleno! Sólo dame batatas secas. Si lo quieres, ¡vete! ¡El plato de bolas de masa estaba! " vertido en el cuenco del anciano.

Una de las cosas que más lamento es haber seguido a mi madre para vender repollo y, intencionalmente o no, cobrarle a un anciano que compró repollo un centavo más. Después de contar el dinero, fui a la escuela. Cuando volví a casa de la escuela, vi a mi madre, que normalmente rara vez derrama lágrimas, romper a llorar. Mi madre no me regañó, solo me dijo en voz baja: "Hijo, le has puesto las cosas difíciles a mi madre".

Cuando yo era adolescente, mi madre padecía una grave enfermedad pulmonar, hambre, enfermedades. y fatiga. La familia está en problemas y no puede ver la luz y la esperanza. Tengo un fuerte presentimiento de que mi madre se suicidará en cualquier momento. Cada vez que vuelvo del trabajo y entro por la puerta, llamo a mamá. Al escuchar su respuesta, sentí una piedra caer al suelo. Si no escuchaba su respuesta por un tiempo, me asustaba y corría a la cocina a buscarla. Una vez busqué en todas las habitaciones, pero no vi a mi madre. Me senté en el patio y lloré. En ese momento, mi madre entró desde afuera con un haz de leña. Ella no estaba contenta con mi llanto, pero no podía contarle mis preocupaciones. Mi madre vio a través de mi mente y dijo: "No te preocupes hijo, aunque mi vida es aburrida, mientras el diablo no me llame, no iré".

Estaba Nací feo, y mucha gente en el pueblo se rió de mí en persona, algunos compañeros de la escuela incluso me golpearon por esto. Fui a casa y lloré, y mi madre me dijo: "Hijo, no eres feo. Tu nariz y tus ojos están intactos y tus extremidades están sanas. ¿Dónde está la fealdad? Y mientras seas amable y hagas más bien Aunque seas feo, puedes volverte feo. "Es muy hermoso". Más tarde, cuando fui a la ciudad, algunas personas bien educadas se rieron de mi apariencia a mis espaldas e incluso en mi cara. Recordé las palabras de mi madre y les pedí disculpas con calma.

Mi madre era analfabeta, pero tenía un gran respeto por las personas alfabetizadas. Nuestra familia vive una vida difícil y a menudo tenemos que comer en cada comida, pero mientras le pida que compre libros y material de oficina, siempre me satisfará. Ella es una persona muy trabajadora y odia a los niños perezosos, pero mientras yo retrase el trabajo por estudiar, ella nunca me critica.

Una vez llegó al mercado un cuentista. Escuché el libro en secreto y olvidé la tarea que ella me asignó. Por esto mi madre me criticó. Por la noche, cuando ella estaba haciendo ropa acolchada de algodón para su familia bajo una pequeña lámpara de aceite, no pude evitar repetir las historias que escuché del erudito durante el día. Al principio estaba un poco impaciente, porque en su opinión los narradores eran personas simplistas y poco profesionales, y nada bueno salía de sus bocas. Pero mis repetidas historias la atrajeron gradualmente. Después de cada reunión, dejaba de darme deberes y me permitía escuchar libros. Para agradecer la amabilidad de mi madre y mostrar mi memoria, le contaba vívidamente las historias que escuchaba durante el día.

Pronto ya no me conformaba con volver a contar las historias que me contaba el narrador. En el proceso de volver a contarlo, seguí pulirlo.

Hacía lo que le gustaba a mi madre, inventaba algunos puntos de la trama y, a veces, incluso cambiaba el final de la historia. Mi audiencia no es solo mi madre, sino también mi hermana, mi tía y mi abuela se han convertido en mi audiencia. Después de escuchar mi historia, mi madre a veces se preocupaba mucho, como diciéndome o diciéndose a sí misma: "Hijo, ¿qué clase de persona serás cuando seas grande? ¿Tienes que comer para ser conversador?" "

Entiendo las preocupaciones de mi madre, porque en el pueblo un niño que habla mal es aburrido y a veces trae problemas a él y a su familia. La niña que escribí en la novela "La vaca" fue violada por el El niño molesto tiene la sombra de mi infancia por su forma de hablar. Mi madre a menudo me recuerda que hable menos. Espera que pueda convertirme en un niño tranquilo, estable y generoso, pero en mi caso, demuestro una gran capacidad para hablar. gran personalidad. Esto sin duda es un gran peligro, pero mi capacidad para contar historias le produjo placer y la hizo caer en profundos conflictos.

Como dice el refrán: "Un país es fácil de cambiar. La naturaleza es dura". para cambiar. "A pesar de las sinceras enseñanzas de mis padres, todavía no he cambiado mi forma de hablar, lo que hace que mi nombre "Mo Yan" parezca una sátira sobre mí mismo.

Dejé la escuela primaria antes de Me gradué porque era demasiado joven y estaba demasiado débil para hacer trabajos pesados, así que tuve que ir al pastizal a pastorear ganado vacuno y ovino. Cuando pasé por la puerta de la escuela con mi ganado vacuno y ovino, vi a mis antiguos compañeros peleando. en el campus. El dolor después de ser separado del grupo.

En la playa desierta, dejé que el ganado y las ovejas pastaran solos. El cielo era tan azul como el mar y la hierba era infinita. No había gente alrededor, ni sonido, sólo pájaros cantando en el cielo.

Me siento solo, solo y vacío por dentro. A veces, me acuesto en la hierba y miro las perezosas nubes blancas en el cielo. cielo, y me vienen a la mente muchas fantasías inexplicables. Hay muchas historias sobre zorros que se convierten en bellezas. Imaginé que un zorro podría convertirse en una belleza y acompañarme a pastorear ganado, pero nunca apareció. Saltó de la hierba frente a mí y me asusté. Tuve que agacharme en el suelo. El zorro se escapó y yo todavía estaba temblando. A veces me agachaba junto a la vaca y miraba los ojos azules. reflejo en los ojos de la vaca. A veces traté de imitar los ojos del pájaro. Los cantos hablaban con los pájaros en el cielo, y a veces derramaba mi corazón en un árbol, pero los pájaros me ignoraban y los árboles me ignoraban. Más tarde, cuando me convertí en novelista, muchas de mis fantasías de esa época desaparecieron. Las escribí todas en mis novelas. Mucha gente me elogia por mi rica imaginación y algunos amantes de la literatura esperan que pueda contarles el secreto de la cultivación. su imaginación.

Solo puedo sonreír amargamente. Como dijo Lao Tse: “La desgracia y la bendición dependen una de la otra, y la desgracia sale de la boca. "Dejé la escuela en mi infancia, sufrí hambre, soledad y no tenía libros para leer, pero al igual que nuestro predecesor Shen Congwen, comencé a leer este gran libro sobre la vida social temprano. Lo mencionado anteriormente fue ir al mercado y escuchar para que los lectores cuenten historias es solo este libro Una página de un gran libro.

Después de abandonar la escuela, comenzó a vivir entre adultos y comenzó una larga carrera de "leer con los oídos". Hace 200 años, en mi ciudad natal vivía un gran narrador llamado Pu Songling. Muchas personas de nuestra aldea, incluido yo, son sus descendientes en los campos de trabajo colectivo, en los establos de ganado y los establos de los equipos de producción, en los invernaderos. de mis abuelos, e incluso en los desvencijados carros de bueyes, escuché muchas historias de fantasmas, leyendas históricas y anécdotas que estaban estrechamente relacionadas con el entorno natural local y la historia familiar, lo que me dio un fuerte sentido de la realidad. >

Nunca imaginé estas cosas. Un día se convertiría en mi material de escritura. Yo era solo un niño obsesionado con las historias, y era un teísta absoluto cuando las miraba. Siento una sensación de asombro cuando las veo. pájaro y siento que se convertirá en un pájaro adulto cada vez que conozco a un extraño, y también sospecho que es un animal cada vez que lo veo. Cuando regresé a casa del taller, estaba rodeado de un miedo infinito para fortalecer mi corazón. Coraje, canté en voz alta mientras corría. En ese momento, mi voz era ronca y mi tono era desagradable.

He vivido en mi ciudad natal durante veintiún años. Durante este período, tomé un tren. Qingdao, el lugar más alejado de casa. Casi me pierdo entre la enorme madera de la fábrica de madera. Entonces, cuando mi madre me preguntó si lo había visto en Qingdao. Cuando vi el paisaje, le dije con frustración: no vi nada. Pero fue este viaje a Qingdao lo que me dio un fuerte deseo de dejar mi ciudad natal y ver el mundo exterior. /p>

En febrero de 1976, fui reclutado en el ejército a espaldas de mi madre. Vendí mis joyas de boda para ayudarme a comprar cuatro compendios de la historia general de China. Dejé el municipio de Northeast Gaomi, un lugar que amaba y odiaba, y debo admitir que este es un período importante en mi vida. desarrollo y progreso de la sociedad china en los últimos 30 años, y sin reforma y apertura, no habría un escritor como yo.

En la aburrida vida del campo militar, no habría podido. Para sobrevivir, marcando el comienzo de la emancipación ideológica y la locura literaria de la década de 1980, comencé a contar historias con mi pluma cuando era niño, escuchaba historias con mis oídos y las contaba con mi boca. Al principio, el camino no fue fácil, y yo. No me di cuenta de que había vivido en el campo durante más de 20 años. La experiencia es una rica mina de literatura. En ese momento, creía que la literatura trataba sobre buenas personas, buenas acciones y modelos heroicos, por eso, aunque publiqué varias obras, su valor literario era muy bajo.

En el otoño de 1984, fui admitido en la Escuela de Arte del Ejército Popular de Liberación.

Bajo la dirección de mi famoso maestro Xu Huaizhong, escribí varios cuentos como "Agua de otoño", "Río seco", "Zanahoria transparente" y "Sorgo rojo". El término "municipio del noreste de Gaomi" aparece por primera vez en la novela "Autumn Water". A partir de entonces, así como un granjero sin hogar tenía un terreno, un vagabundo literario como yo finalmente tuvo un lugar donde vivir. Debo admitir que durante el proceso de creación de mi territorio literario "Northeast Gaomi Township", William Faulkner de Estados Unidos y García Márquez de Colombia me brindaron una importante inspiración. No los leí en serio, pero su espíritu pionero me inspiró y me hizo comprender que un escritor debe tener su propio lugar. Una persona debe ser humilde y ceder en la vida diaria, pero en la creación literaria debe ser dominante y arbitraria. Seguí a estos dos maestros durante dos años y me di cuenta de que tenía que escapar de ellos lo más rápido posible. Escribí en un artículo: Son dos fogones encendidos y yo soy un cubito de hielo. Si me acerco demasiado a ellos, seré vaporizado por ellos. Según mi experiencia, la razón por la que un escritor se deja influenciar por un determinado escritor radica en la similitud entre el influencer y el influenciado. El llamado "aún así sentí el latido armonioso del divino unicornio". Por lo tanto, aunque no leí sus libros con atención, solo leí unas pocas páginas y entendí lo que hacían y cómo lo hacían, y luego entendí qué debía hacer y cómo debía hacerlo.

Lo que debo hacer en realidad es muy simple, que es contar mi historia a mi manera. Mi estilo es el que conozco de los narradores del mercado, el modo en que mis abuelos y los ancianos del pueblo cuentan historias. Francamente, cuando hablé, no tenía idea de quién sería mi audiencia. Quizás mi audiencia sea gente como mi madre. Quizás mi audiencia sea yo mismo. Mi propia historia ha sido mi experiencia personal desde el principio, como la del niño que fue golpeado violentamente en el río seco, o el niño que nunca dijo una palabra en la zanahoria transparente de principio a fin. Mi padre me golpeó por hacer algo mal. Por supuesto, las experiencias personales, por extrañas que sean, no pueden escribirse intactas en novelas. La novela debe ser ficticia e imaginativa. Muchos amigos dicen que "La Zanahoria Transparente" es mi mejor novela. Yo no la refuta ni estoy de acuerdo con ella, pero creo que "La Zanahoria Transparente" es la más simbólica de mis obras. El niño oscuro con una resistencia y una sensibilidad sobrehumanas es el alma de todas mis novelas. Aunque escribí muchos personajes en novelas posteriores, nadie está más cerca de mi alma que él. Es decir, entre los personajes creados por un escritor, siempre hay un líder. Este niño silencioso es un líder. Sin decir una palabra, efectivamente dirigió a varios personajes a actuar en el escenario del municipio de Northeast Gaomi.

Tu propia historia siempre es limitada. Cuando hayas terminado de contar tu propia historia, debes contar las historias de otras personas. Entonces, las historias de parientes, aldeanos y antepasados ​​que escuché de los ancianos brotaron de mi memoria como soldados que escucharon la convocatoria de la asamblea. Me miran expectantes, esperando que escriba sobre ellos. Mi abuelo, mi abuela, mi padre, mi madre, mi hermano, mi hermana, mi tía, mi tío, mi esposa y mi hija han aparecido en mis obras, y muchos aldeanos del municipio de Gaomi Northeast también han aparecido en mis novelas. Por supuesto, los trato de manera literaria, dejándolos trascender a sí mismos y convertirse en personajes de la literatura.

Mi tía aparece en mi última novela, Rana. Desde que gané el Premio Nobel, muchos periodistas visitaron su casa. Al principio respondió a las preguntas con paciencia, pero pronto se hartó y corrió a esconderse en la casa de su hijo en la capital del condado. Mi tía fue realmente mi modelo cuando escribí "Rana", pero la tía de la novela es muy diferente a la tía de la vida real. La tía de la novela es muy dominante, a veces como una bandida. En realidad, es amable y alegre, y es una buena esposa y madre. En realidad, su tía vivió una vida feliz en sus últimos años. La tía de la novela sufrió de insomnio en sus últimos años debido a un gran dolor mental. Vestía una túnica negra y vagaba en la oscuridad como un fantasma. Le agradezco su tolerancia. Ella no está enojada porque la escribí así en la novela. También admiro la sabiduría de mi tía y su correcta geografía.

Después de la muerte de mi madre, me sentí tan triste que decidí escribir un libro sobre ella. Este es el libro "Pechos grandes y traseros grandes". Escribí el primer borrador de esta novela de 500.000 palabras en sólo 83 días porque tenía un plan bien pensado y estaba lleno de emociones.

En el libro "Pechos grandes y glúteos anchos", utilicé sin escrúpulos materiales relacionados con la experiencia personal de mi madre, pero la experiencia emocional de la madre en el libro es ficticia o está basada en muchas historias del municipio de Northeast Gaomi. La experiencia de la madre. En el prefacio de este libro, escribí las palabras "dedicado al espíritu de la madre en el cielo", pero en realidad este libro está dedicado a todas las madres del mundo. Ésta es mi arrogante ambición, al igual que mi esperanza de convertir el pequeño "municipio nororiental de Gaomi" en un microcosmos de China e incluso del mundo.

El proceso creativo de cada escritor tiene sus propias características, y las ideas e inspiraciones para cada uno de mis libros también son diferentes. Algunas novelas se derivan de sueños, como "La zanahoria transparente", mientras que otras se derivan de hechos ocurridos en la vida real, como "La canción de los ajos en el paraíso". Pero ya sea que se origine en sueños o en la realidad, en última instancia debe combinarse con la experiencia personal antes de que pueda convertirse en una obra literaria con una personalidad distintiva, un lenguaje colorido y una estructura única, que dé forma a personajes típicos con innumerables detalles vívidos. Lo que necesita mención especial es que en "La canción de los brotes de ajo en el cielo", apareció un narrador real que jugó un papel muy importante en el libro. Lo siento mucho.

Hay muchos fenómenos de este tipo en mis escritos. Cuando comencé a escribir, usé sus nombres reales, con la esperanza de ganarme una sensación de familiaridad. Sin embargo, una vez completado el trabajo, sentí que era imposible cambiar sus nombres. Entonces, lo que pasó fue que la persona con el mismo nombre en mi novela acudió a mi padre para desahogar su descontento. Mi padre les pidió disculpas en mi nombre, pero al mismo tiempo les dijo que no se lo tomaran en serio. Mi padre dijo: "En "Red Sorghum", las primeras palabras que dijo fueron: 'Mi padre es un bandido. No me importa. ¿Qué te importa a ti?'

Quizás fue porque' de la larga y ardua vida que había experimentado y de una comprensión más profunda de la naturaleza humana. Sé qué es el verdadero coraje y qué es la verdadera compasión. Sé que hay una zona confusa en el corazón de todos donde es difícil determinar con precisión el bien y el mal, el bien y el mal, y esta zona es un mundo vasto para que los escritores muestren sus talentos. Mientras describan sus obras de manera precisa y vívida en esta dimensión desconocida llena de contradicciones, deben trascender la política y poseer la calidad de una literatura excelente.

En mis primeros trabajos, como narrador moderno, me escondía detrás de las palabras, pero con la novela "Sandalwood Punishment" finalmente salté del fondo al frente. Si mis primeros trabajos hablaban conmigo mismo e ignoraban a los lectores, desde el comienzo de este libro me siento como si estuviera parado en una plaza, frente a una gran audiencia, hablando vívidamente. Ésta es la tradición de las novelas mundiales y también la tradición de las novelas chinas. También estudié activamente novelas modernistas occidentales y jugué con varios modos narrativos, pero al final volví a la tradición. Por supuesto, esta devolución no es una devolución estática. "Sandalwood Punishment" y las novelas posteriores son textos híbridos que heredan la tradición de las novelas clásicas chinas y se basan en técnicas novelescas occidentales. Las llamadas innovaciones en el campo de la ficción son básicamente producto de esta mezcla.

Finalmente, permítanme hablar nuevamente sobre mi fatiga de vida o muerte. El título proviene de las escrituras budistas. Hasta donde yo sé, a los traductores de todo el mundo les duele la cabeza traducir este título. No he estudiado en profundidad los clásicos budistas, por lo que mi comprensión del budismo es naturalmente superficial. Elegí este título porque creo que muchas de las ideas básicas del budismo son la verdadera conciencia cósmica. Muchas disputas en el mundo no tienen sentido a los ojos de los budistas. Un mundo así desde una perspectiva suprema es muy triste. Por supuesto, no escribí este libro para predicar, sino para escribir sobre el destino y los sentimientos de las personas, sus limitaciones y tolerancia. La cara azul de la novela que lucha sola contra la tendencia de la época es el verdadero héroe en mi mente. El prototipo de este personaje es un granjero de nuestro pueblo vecino. Cuando era niño, lo veía a menudo empujando un carrito de madera chirriante por la calle frente a mi casa. Lo conducía un burro cojo, conducido por su esposa de patas pequeñas. Esta extraña combinación laboral parecía muy extraña e inapropiada en la sociedad colectivizada de aquella época. A los ojos de nuestros hijos, también los consideramos payasos que van en contra de la tendencia histórica, de modo que cuando pasan por la calle les arrojamos piedras con justa indignación. Muchos años después, cuando cogí la pluma para escribir, me vino a la mente este personaje y esta imagen. Sé que algún día lo apoyaré. Tarde o temprano contaría su historia al mundo, pero no fue hasta el año 2005, cuando vi el mural de “Los Seis Grandes Maestros de la Rueda del Karma” en un templo, que entendí la forma correcta de contarla. historia.

Después de ganar el Premio Nobel de Literatura, surgió cierta controversia. Al principio pensé que la disputa era sobre mí. Poco a poco sentí que el objeto de la disputa era alguien que no tenía nada que ver conmigo. Yo era como un espectador viendo actuar a todos. Vi al vencedor cubierto de flores y apedreado y arrojándole aguas residuales. Tenía miedo de que lo presionaran, pero salió del montón de flores y piedras con una sonrisa, se secó el agua sucia de su cuerpo, se hizo a un lado con calma y les dijo a todos.

Para un escritor, la mejor manera de hablar es escribiendo. Todo lo que debería decir está escrito en el trabajo. Las palabras que pronuncio con mi boca son esparcidas por el viento, y las palabras que escribo con mi pluma nunca serán borradas. Espero que puedas leer pacientemente mi libro.

Incluso si lees mi libro, no espero que cambies mi opinión. No hay ningún escritor en el mundo que pueda agradarle a todos los lectores. Esto es aún más cierto en la era actual.

Aunque no quiero decir nada, algo tengo que decir en una ocasión como hoy, así que solo diré unas pocas palabras más.

Soy un narrador de historias, así que todavía quiero contarte historias. (Inspirational World www.lizhi123.net)

En la década de 1960, la escuela nos organizó para visitar una exposición sobre el sufrimiento y rompimos a llorar bajo la guía del maestro. Para que el maestro viera mi actuación, no podía soportar secarme las lágrimas de la cara. Vi a varios compañeros escupiéndose en la cara en silencio y fingiendo llorar. También vi a uno de mis compañeros llorar de verdad o fingir que lloraba. No había lágrimas en su rostro, ni sonido en sus labios, ni manos para cubrir su rostro. Nos miró con los ojos abiertos. Luego, informé al maestro del comportamiento de este compañero de clase. Por este motivo, el colegio le dio una advertencia al estudiante. Muchos años después, cuando me quejé con mi maestro por haberme delatorado, el maestro dijo que había más de una docena de compañeros que acudieron a él para discutir este asunto ese día. Este compañero de clase falleció hace más de diez años. Cada vez que pienso en él, siento un profundo arrepentimiento. Este incidente me hizo darme cuenta de que cuando todo el mundo llora, a algunas personas se les debe permitir no llorar. Cuando el llanto se convierte en una actuación, a algunas personas se les debe permitir no llorar.

Déjame contarte otra historia: hace más de 30 años, todavía trabajaba en el ejército. Una noche estaba leyendo un libro en la oficina. Un viejo oficial abrió la puerta y entró.

Miró la posición frente a mí y se dijo: "Oh, ¿nadie?" Inmediatamente me levanté y dije en voz alta: "¿No soy un ser humano?" El viejo oficial se sonrojó ante mis palabras y retrocedió avergonzado. afuera. Me sentí complaciente con esto durante mucho tiempo, pensando que era un guerrero valiente, pero años después me sentí profundamente culpable por ello.

Permítanme contarles una última historia, que me contó mi abuelo hace muchos años: ocho albañiles inmigrantes se escondieron en un templo en ruinas para evitar una tormenta. El trueno afuera fue tan fuerte como un crujido y bolas de fuego rodaron afuera de la puerta del templo. Parecía haber un dragón chirriando en el cielo y los rostros de todos se pusieron pálidos de miedo. Una persona dijo: "Somos ocho, naturalmente nadie quiere salir. Alguien sugirió: "Como nadie quiere salir, tiremos el sombrero de paja". Cuyo sombrero de paja es soplado afuera de la puerta del templo significa que ha hecho algo malo y se le pide que salga y acepte el castigo. "Entonces todos arrojaron sus sombreros de paja fuera de la puerta del templo, y los sombreros de paja de siete personas fueron arrojados de regreso a la puerta del templo. Solo se sacó el sombrero de paja de una persona, por lo que todos instaron a esta persona a salir y aceptar el castigo. Naturalmente , él no quería salir, así que lo levantaron y lo arrojaron fuera del templo. Al final de la historia, supongo que todos supusieron que el templo se derrumbó tan pronto como el hombre fue expulsado. >

Soy un narrador de historias.

Gané el Premio Nobel de Literatura

Muchas historias maravillosas sucedieron después de que gané el premio, lo que me hizo creer firmemente en esa verdad y la justicia existe. >

En los próximos años, continuaré contando mi historia

¡Gracias a todos

Acerca del autor

Mo Yan! (nombre real Guan, 1955-02), originario de la ciudad de Gaomi, provincia de Shandong, un famoso escritor contemporáneo en China. Es profesor invitado en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Qingdao y doctor honoris causa en literatura del Open. Universidad de Hong Kong A mediados de la década de 1980, emergió con sus obras rurales, llenas de sentimientos complejos de "nostalgia" y "ira". En 2011, Mo Yan ganó. el octavo Premio de Literatura Mao Dun por su novela "Rana"; en octubre y noviembre de 2012, Mo Yan ganó el Premio Nobel por "integrar cuentos populares, historia, modernidad y realismo mágico", siendo el primer escritor chino en ganarlo. honor.