Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas en Nanjing

Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas en Nanjing

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Con el fin de regular el orden del mercado de alquiler de viviendas, proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en el alquiler de viviendas, promover el sano desarrollo del mercado de alquiler de viviendas, y proteger la seguridad pública, de acuerdo con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Transacciones de Bienes Raíces Urbanos de la Provincia de Jiangsu" y otras leyes y reglamentos, y en combinación con la situación real de esta ciudad, estas medidas están formulados.

Artículo 2: Estas Medidas se aplican al arrendamiento de viviendas en terrenos de propiedad estatal y a su supervisión y gestión dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Artículo 3. La gestión del alquiler de viviendas se ajustará a los principios de gestión legal, cooperación departamental, prevención de riesgos y responsabilidad local.

Artículo 4 El Gobierno Popular Municipal fortalecerá el liderazgo organizacional de la gestión del alquiler de viviendas, establecerá un sistema de reuniones conjuntas en toda la ciudad para la gestión del alquiler de viviendas, promoverá los vínculos de aplicación de la ley entre varios departamentos y coordinará el manejo de los principales Problemas en la gestión del alquiler de viviendas.

A la Reunión Mixta de Gestión Municipal de Alquiler de Viviendas participan los departamentos de desarrollo y reforma municipal, seguridad pública, finanzas, planificación y recursos naturales, construcción urbana y rural, bienes raíces, gestión urbana, supervisión de mercados, supervisión financiera, información en línea, rescate de bomberos y otros departamentos y agencias. La oficina de la reunión conjunta está ubicada en el departamento municipal de bienes raíces y es responsable del trabajo diario de la reunión conjunta.

El Gobierno Popular del Distrito y la agencia de gestión del Nuevo Distrito de Jiangbei deberían incorporar la gestión del alquiler de viviendas en la gestión de la red de base y pueden establecer un sistema de reuniones conjuntas basado en las condiciones reales de sus jurisdicciones.

El gobierno popular de la ciudad y las oficinas de los subdistritos son responsables de la mediación de los conflictos y disputas sobre la gestión del alquiler de viviendas dentro de sus jurisdicciones. El departamento de bienes raíces les confía la gestión del registro y la presentación de los alquileres de viviendas. dentro de sus jurisdicciones, promover el conocimiento y la seguridad del alquiler de viviendas, y realizar inspecciones diarias de alquileres y fortalecer la supervisión y gestión de las actividades de alquiler de viviendas dentro de la jurisdicción.

Artículo 5 El departamento municipal de bienes raíces es el departamento competente para el arrendamiento de viviendas en esta ciudad y es responsable de la planificación, orientación, supervisión y evaluación generales del arrendamiento de viviendas y demás trabajos de supervisión y gestión. Los departamentos de bienes raíces del distrito y del nuevo distrito de Jiangbei son específicamente responsables de la supervisión y gestión del arrendamiento de viviendas dentro de su jurisdicción.

Departamentos y agencias tales como desarrollo y reforma, seguridad pública, finanzas, planificación y recursos naturales, construcción urbana y rural, gestión urbana, supervisión del mercado, supervisión financiera local, información de Internet, rescate contra incendios y otros departamentos deben , de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, coordinarse para realizar un buen trabajo en la supervisión y gestión del arrendamiento de viviendas.

Artículo 6 Los gobiernos populares municipales y distritales y las agencias de gestión de la Nueva Área de Jiangbei incluirán fondos de gestión de alquiler de viviendas en los presupuestos fiscales al mismo nivel para garantizar la financiación de la inversión.

Artículo 7 Asociaciones inmobiliarias, de arrendamiento de viviendas, de intermediación inmobiliaria y otras asociaciones del sector. Deben aceptar la orientación del departamento de bienes raíces, formular normas de autodisciplina de la industria, establecer un mecanismo de evaluación de la reputación y la calidad del servicio de la industria, organizar capacitación para los profesionales de la industria de alquiler de viviendas, publicar públicamente advertencias de riesgo para la industria de alquiler de viviendas y ayudar. en la gestión del alquiler de viviendas.

Capítulo 2 Arrendamiento y Arrendamiento

Artículo 8 El arrendador deberá observar las disposiciones de las leyes y reglamentos al alquilar una casa, y garantizar que la casa de alquiler cumpla con las normas y requisitos en términos de construcción, protección contra incendios, protección del medio ambiente, etc. Y disponer de las condiciones necesarias de suministro de agua y energía eléctrica.

Las normas específicas para el área de viviendas de alquiler per cápita son formuladas por el departamento municipal de bienes raíces y implementadas después de ser aprobadas por el Gobierno Popular Municipal y anunciadas al público.

No se permite el alquiler de espacios no residenciales como cocinas, baños, balcones, garajes, trasteros, etc.

Artículo 9 No se podrán alquilar casas que se encuentren en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) No existe certificado de propiedad de la casa u otros materiales de propiedad de la casa;

(2) * *Hay una casa que no ha obtenido el consentimiento de otras * * * personas de acuerdo con la ley;

(3) Ha sido sellada de acuerdo con la ley ;

(4) La casa ha sido identificada como peligrosa y no se puede continuar su uso;

(5) Cambiar el uso de la casa, que requiere aprobación según la ley pero no ha sido aprobado;

(6) Otras circunstancias prohibidas por las leyes y reglamentos.

Artículo 10 Si una casa se renueva o decora para alquiler, los materiales de construcción, los componentes del edificio, el equipo y la calidad del aire después de la renovación deberán cumplir con los requisitos de las normas pertinentes y no pondrán en peligro la seguridad y la salud del arrendatario. .

Si una vivienda no residencial se convierte en vivienda de alquiler, los trámites deberán realizarse conforme a la normativa.

Artículo 11 En la publicación de información sobre viviendas en alquiler se indicarán datos verdaderos y efectivos como ubicación, finalidad, zona, fotografías, precio, etc. El departamento de bienes raíces debe proporcionar servicios de verificación de la información sobre la propiedad de la vivienda.

La misma casa de una empresa de arrendamiento de viviendas o de una agencia inmobiliaria sólo puede publicarse una vez en la misma plataforma de Internet, y la información de la casa publicada a través de diferentes canales debe ser coherente.

Si la casa de alquiler ha sido vendida o la encomienda ha sido cancelada, la empresa de arrendamiento de vivienda o la agencia inmobiliaria deberá cancelar inmediatamente la información de la casa dentro de los cinco días hábiles.

Artículo 12 Se implementará un sistema de transacciones con nombre real para el arrendamiento de viviendas, y el arrendador y el arrendatario deberán proporcionar información de identidad real. El arrendatario tiene derecho a exigir al arrendador que coopere con él en la investigación y verificación de la información relevante de conformidad con la ley.

Artículo 13 El arrendador y el arrendatario firmarán el contrato de arrendamiento de vivienda conforme a la ley. El departamento municipal de bienes raíces trabajará con el departamento municipal de supervisión del mercado para formular un texto modelo de contrato de arrendamiento de vivienda para referencia de arrendadores y arrendatarios.

Artículo 14 Las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda deberán, dentro de los 30 días siguientes a la firma del contrato de arrendamiento de la vivienda, solicitar el registro de arrendamiento de la vivienda al departamento de bienes raíces donde se encuentra la casa o al gobierno o subdirector del pueblo. oficina de distrito encomendada y presentar los siguientes materiales:

(1) Certificado de propiedad de la vivienda u otros materiales de propiedad de la vivienda

(2) Contrato de alquiler de la vivienda

<; p>(3) Identidad de las partes involucradas en los certificados de alquiler de vivienda y otros documentos legales.

Si el contrato de arrendamiento de la vivienda se modifica o rescinde, las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda deberán solicitar a la autoridad de presentación original que tramite el cambio o la baja del contrato de arrendamiento de la vivienda dentro de los 30 días.

Cuando una empresa de arrendamiento de viviendas alquila una casa, la empresa de arrendamiento de viviendas se encargará del registro del arrendamiento de viviendas. Si una agencia inmobiliaria facilita la celebración de un contrato de alquiler de una vivienda, podrá gestionar en su nombre el registro del alquiler de una vivienda.

Los materiales presentados por las partes a las empresas de arrendamiento de viviendas, empresas de arrendamiento de viviendas y agencias de intermediación inmobiliaria deben ser verdaderos, legales y válidos, no permitiéndose materiales falsos.

El artículo 15 alienta a las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas, las empresas de arrendamiento de viviendas y los agentes inmobiliarios a celebrar contratos de arrendamiento de viviendas y gestionar el registro de arrendamiento de viviendas en línea a través de la plataforma de supervisión del servicio de arrendamiento de viviendas.

Artículo 16 El departamento de bienes raíces y el gobierno popular de la ciudad y la oficina subdistrital encomendada por él procesarán la solicitud dentro de los tres días hábiles a partir de la fecha de recepción de la solicitud de registro de alquiler de la casa. Si lo solicitan los interesados, el departamento de bienes raíces expedirá un certificado de registro de alquiler de vivienda.

No se podrán cobrar tasas por el registro de alquiler de casa.

Artículo 17 El arrendador deberá cumplir con las siguientes normas:

(1) Verificar los documentos de identidad, licencias comerciales u otros documentos válidos del arrendatario, agente y residentes reales;

p>

(2) Si el número de habitaciones en una casa de alquiler centralizada llega a 10 o más o el número de camas alquiladas llega a más de 10, se establecerá un sistema de gestión de seguridad correspondiente de acuerdo con las normas de seguridad de la actividad pública. lugares, el personal de gestión estará claramente definido y las instalaciones de protección contra incendios se establecerán de acuerdo con la ley, el equipo y los pasajes seguros;

(3) Supervisar al arrendatario para implementar seguridad en la producción, protección contra incendios y responsabilidades de seguridad pública e instar al arrendatario a abordar los posibles riesgos de seguridad causados ​​por el arrendatario durante el período de arrendamiento;

(4) Informar y registrar la información de residencia de la casa de alquiler al órgano de seguridad pública. el arrendatario cambia o deja de alquilar, informa el cambio o cancela el registro al órgano de seguridad pública;

(5) Cooperar con los departamentos pertinentes para investigar y tratar con el arrendatario y el conviviente La conducta ilegal de la persona ;

(6) Las demás normas que establezcan las leyes y reglamentos.

Artículo 18 El arrendatario deberá observar las siguientes normas:

(1) Utilizar la casa de manera segura y razonable de acuerdo con el propósito del arrendamiento y los requisitos de uso estipulados en el contrato;

(2) Las instalaciones de protección contra incendios o las estructuras portantes de los edificios no deberán dañarse ni desmantelarse sin autorización. El arrendatario no podrá decorar, desmantelar o cambiar las instalaciones interiores u otras estructuras de la casa sin el consentimiento del arrendador. No se permite la construcción ilegal;

(3) Si la casa de alquiler se subarrenda o se presta a otros para vivir y vive con otras personas durante más de siete días, o si el número real de residentes aumenta, la residencia la información de la casa de alquiler debe ser reportada y registrada ante el órgano de seguridad pública;

(4) Otras normas estipuladas por las leyes y reglamentos.

Artículo 19 Cuando el contrato de arrendamiento de la casa expire o se resuelva, el arrendatario deberá desalojar la casa arrendada en el momento oportuno. Si el arrendatario se niega a desalojar, el arrendador podrá exigir al arrendatario que desaloje de conformidad con la ley, y no obligará al arrendatario a desalojar mediante violencia, amenazas u otros medios ilegales si se causan pérdidas, el arrendatario será responsable de la indemnización; de conformidad con la ley.

Capítulo 3 Empresas de arrendamiento de viviendas

Artículo 20: Las empresas de arrendamiento de viviendas marcarán claramente el precio de alquiler de viviendas y emitirán una lista de tarifas antes de cobrar, indicando todos los servicios y estándares de cobro. , monto de cobro, método de cobro, etc.

Las empresas de arrendamiento de viviendas no deberán incumplir los pagos de alquileres atrasados, aumentar el alquiler de los inquilinos sin autorización ni cobrar tarifas de alquiler adicionales de forma encubierta. Cuando el contrato de arrendamiento expire o se resuelva, además de compensar los honorarios estipulados en el contrato, la empresa de arrendamiento de vivienda deberá devolver el resto del alquiler y el depósito al arrendatario en el momento oportuno.

Las empresas de arrendamiento de viviendas que se dediquen al negocio de subarrendamiento deberán presentar la información de apertura al departamento de bienes raíces local de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 21 Las empresas de arrendamiento de viviendas no exigirán a los inquilinos que utilicen préstamos para alquiler de viviendas mediante fraude, coerción, etc., y no inducirán a los inquilinos a utilizar préstamos para alquiler de viviendas en nombre de concesiones de alquiler o pagos a plazos. , etc.

Artículo 22 Las empresas de arrendamiento de viviendas que realicen negocios de subarrendamiento deberán establecer cuentas de supervisión del fondo de arrendamiento de viviendas en bancos comerciales de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.

Si una empresa de arrendamiento de viviendas dedicada al negocio de subarrendamiento cobra alquiler por más de tres meses a la vez, o cobra un depósito de seguridad por más de un mes a la vez, se deben incluir el alquiler y el depósito de seguridad cobrados. en la cuenta de supervisión del fondo de alquiler de vivienda y transferida. La cuenta de supervisión del fondo de alquiler de vivienda paga el alquiler a los titulares de derechos de vivienda y devuelve los depósitos de seguridad a los arrendatarios.

Las empresas de arrendamiento de viviendas que participan en negocios de subarrendamiento también deben publicar información de la cuenta de supervisión del fondo de arrendamiento de viviendas.

El departamento municipal de bienes raíces debe trabajar con los departamentos pertinentes para establecer un sistema de supervisión del fondo de alquiler de viviendas y fortalecer la supervisión y gestión diarias.

Artículo 23 Las empresas de arrendamiento de viviendas y sus empleados no deberán incurrir en las siguientes conductas:

(1) Publicar información falsa sobre la vivienda;

(2) Ocultar información importante información que afecta el arrendamiento de la vivienda;

(3) Utilizar ocultación, fraude, coerción y otros medios inapropiados para instar a los inquilinos a aceptar servicios;

(4) Proporcionar productos financieros en violación de las regulaciones y servicios;

(5) Usar el nombre del arrendatario o propietario para obtener fondos de crédito;

(6) Filtrar o usar indebidamente información del cliente;

(7) Otros actos previstos por las leyes y reglamentos.

Artículo 24 Si una persona natural subarrenda más de diez casas (habitaciones), deberá registrarse como entidad de mercado de conformidad con la ley.

Capítulo 4 Actividades de corretaje

Artículo 25 Una agencia de corretaje de bienes raíces deberá presentar un registro ante el departamento local de bienes raíces dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recibir su licencia comercial.

Cuando una agencia inmobiliaria firma un contrato de servicio de intermediación inmobiliaria con un cliente de conformidad con la ley, deberá verificar y registrar el certificado de identidad del cliente, la propiedad de la vivienda y otros datos, inspeccionar la casa en el sitio, y preparar una declaración sobre el estado de la casa. La información de vivienda correspondiente se puede divulgar con el consentimiento por escrito del cliente.

Las agencias de intermediación inmobiliaria deberán marcar claramente los precios de los servicios de alquiler de viviendas y no cobrarán comisiones no marcadas.

Artículo 26 Si las partes del contrato de arrendamiento de la casa acuerdan que la agencia inmobiliaria cobrará y pagará el alquiler en su nombre, el alquiler se transferirá a través de la cuenta de depósito especial para fondos de liquidación de transacciones de clientes abierta por el agencia inmobiliaria en el banco.

Artículo 27 Las agencias de intermediación inmobiliaria y sus empleados no podrán realizar los siguientes actos:

(1) Publicar información falsa sobre viviendas;

(2) Ocultar información importante que afecta el arrendamiento de viviendas;

(3) Proporcionar productos y servicios financieros en violación de las regulaciones;

(4) Proporcionar servicios de intermediación para casas que no pueden alquilarse según a la ley;

(5) Servicios de agencia obligatorios, como retiros de fondos de previsión para vivienda y tarifas adicionales;

(6) Firma de un contrato de alquiler de casa en nombre de la parte sin el consentimiento de la parte;

( 7) Ganar diferencias de alquiler;

(8) Filtrar o utilizar indebidamente información del cliente;

(9) Otras conductas estipuladas por las leyes y regulaciones.

Artículo 28 Los operadores de plataformas de Internet que brinden servicios de divulgación de información sobre alquileres de viviendas exigirán a las empresas de alquiler de viviendas, agencias de intermediación inmobiliaria y entidades que publiquen información sobre más de diez (habitaciones) casas subarrendadas que presenten sus verdaderas identidades. información. Los sujetos a los que las regulaciones nacionales les prohíben publicar información sobre vivienda no pueden publicar información sobre vivienda.

Los operadores de plataformas de Internet que brindan servicios de divulgación de información sobre alquileres de viviendas cooperarán con los departamentos de bienes raíces, seguridad pública, supervisión del mercado, supervisión financiera local y otros departamentos para obtener datos sobre alquileres de viviendas o información relacionada.

Si un operador de plataforma de Internet que proporciona servicios de publicación de información sobre alquiler de viviendas sabe o debe saber que el editor de información utiliza los servicios de la red para infringir los derechos civiles de otros, deberá tomar las medidas necesarias de conformidad con la ley; si no toma las medidas necesarias, se comunicará con el editor de la información de conformidad con la ley. Las partes serán solidarias.

Capítulo 5 Servicio y Supervisión

Artículo 29 Corresponde al departamento inmobiliario la supervisión y gestión diaria del mercado de alquiler de viviendas, asumiendo específicamente las siguientes responsabilidades:

(1) ) Establecer, operar y mantener una plataforma de supervisión del servicio de alquiler de viviendas, implementar la gestión de tablas de derechos de propiedad de alquiler y proporcionar servicios de verificación, consulta y otros servicios de información de propiedad de la vivienda;

(2) Manejar el alquiler de viviendas registro de acuerdo con la ley;

(3) Regular el comportamiento de las empresas de alquiler de viviendas, agencias de corretaje de bienes raíces y sus empleados de acuerdo con la ley;

(4) Regular el comportamiento de arrendamiento de viviendas de arrendadores y arrendatarios de acuerdo con la ley;

(5) Orientar a las empresas de servicios inmobiliarios para ayudar en la gestión del arrendamiento de viviendas;

(6) Otras obligaciones estipuladas en las leyes, reglamentos y reglas.

Artículo 30: Los órganos de seguridad pública son responsables de la gestión de la seguridad pública de las actividades de alquiler de viviendas, realizan inspecciones de seguridad pública e investigan y tratan las actividades ilegales de seguridad pública de conformidad con la ley.

El departamento de planificación y recursos naturales es responsable de emitir dictámenes de planificación sobre viviendas de alquiler construidas en violación de las leyes y reglamentos de planificación urbana y rural.

El departamento de gestión urbana es responsable de investigar y sancionar las casas de alquiler construidas en violación de las leyes y normas de planificación urbana y rural. Los subdistritos y ciudades implementarán una reforma integral del sistema de aplicación de la ley y la implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

El departamento de supervisión del mercado es responsable de registrar las entidades relevantes del mercado de acuerdo con la ley e investigar y sancionar actividades ilegales como publicidad falsa y alquiler abusivo por parte de empresas de alquiler de viviendas y agencias de corretaje de bienes raíces.

Las autoridades reguladoras financieras de varias regiones son responsables de comunicar y coordinar a las instituciones financieras para fortalecer la gestión de los préstamos al consumo para alquiler de vivienda.

Artículo 31 Las autoridades inmobiliarias publicarán al público la información de apertura de las empresas de alquiler de viviendas y la información de presentación de las agencias de intermediación inmobiliaria de conformidad con la reglamentación.

Artículo 32: La información recopilada durante las actividades de alquiler de viviendas estará protegida por la ley. Cualquier organización o individuo debe obtener y garantizar la seguridad de la información de acuerdo con la ley, y no puede recopilar, usar, procesar, transmitir o divulgar ilegalmente información de otras personas.

Los propietarios de viviendas y las partes interesadas pueden solicitar información sobre el registro de alquiler de viviendas y la información de presentación al departamento de bienes raíces o al gobierno popular de la ciudad o a la oficina del subdistrito que les haya sido encomendada de acuerdo con la ley. El propósito de la investigación será. indicado al realizar consultas el departamento de bienes raíces o la persona encargada. El gobierno popular de la ciudad y las oficinas subdistritales deben brindar comodidad.

Artículo 33 Esta ciudad se basa en la plataforma municipal de supervisión del servicio de alquiler de viviendas para establecer un mecanismo de intercambio de información sobre el alquiler de viviendas para realizar gradualmente el intercambio y el intercambio de datos de información sobre el alquiler de viviendas. El departamento de bienes raíces y los departamentos de desarrollo y reforma, seguridad pública, impuestos, gestión urbana, supervisión del mercado, supervisión financiera local, información de Internet y otros departamentos llevarán a cabo trabajos relacionados con el intercambio y disfrute de los datos de información sobre el alquiler de viviendas de acuerdo con la división de responsabilidades.

Incentivar a las empresas de alquiler de viviendas, intermediarios inmobiliarios y operadores de plataformas de Internet a conectarse de forma proactiva con la plataforma municipal de supervisión del servicio de alquiler de viviendas.

Artículo 34 El departamento municipal de bienes raíces establecerá una base de datos de empresas de arrendamiento de viviendas, agencias de corretaje de bienes raíces y sus empleados y una base de datos de casas de alquiler, realizará una gestión dinámica y un seguimiento de los precios de la información sobre el arrendamiento de viviendas y publicará periódicamente precio de referencias de alquiler de casa.

Artículo 35: Los departamentos y agencias de bienes raíces, seguridad pública, planificación y recursos naturales, construcción urbana y rural, gestión urbana, supervisión del mercado, supervisión financiera local, rescate contra incendios y otros departamentos y agencias relevantes deben establecer una ley de coordinación. mecanismo de vinculación de cumplimiento para regular la vivienda Llevar a cabo supervisión e inspección en el mercado de alquiler y divulgar los resultados de la inspección al público de conformidad con la ley.

Las empresas de arrendamiento de viviendas, las agencias de corretaje de bienes raíces, las empresas de servicios inmobiliarios y sus empleados cooperarán con los departamentos pertinentes en la supervisión e inspección, el seguimiento del mercado y la recopilación de información, y proporcionarán información relevante con veracidad.

Artículo 36: El gobierno popular de la ciudad, las oficinas subdistritales, los bienes raíces, la seguridad pública, el rescate contra incendios y otros departamentos e instituciones relevantes realizarán periódicamente inspecciones de seguridad en las áreas donde se concentran las casas de alquiler y realizarán controles de seguridad. Inspecciones sobre seguridad, estructura y seguridad de las viviendas de alquiler. Realizar inspecciones diarias sobre usos, instalaciones de protección contra incendios, vías de evacuación, instalaciones de electricidad y gas, carga y estacionamiento de vehículos, etc. , formar registros de inspección, implementar precauciones de seguridad y supervisar la eliminación de riesgos de seguridad.

Si durante las inspecciones de seguridad e inspecciones diarias se descubre que existen riesgos potenciales para la seguridad en la casa de alquiler, o si se reciben quejas o informes sobre actividades ilegales que involucran la seguridad de la casa de alquiler, que caen dentro del ámbito de la gestión de seguridad pública, serán manejados con prontitud por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley si se trata de vivienda. La seguridad estructural, la seguridad contra incendios y otros ámbitos de gestión serán manejados por el departamento de bienes raíces y las agencias de rescate contra incendios; en tiempo y forma y de conformidad con la ley.

Artículo 37 El departamento municipal de bienes raíces implementará mecanismos de evaluación y calificación crediticia y gestión clasificada de las empresas de arrendamiento de viviendas, las agencias de corretaje inmobiliario y sus empleados de conformidad con la ley. El departamento municipal de bienes raíces puede determinar la proporción y frecuencia de los controles administrativos al azar de aplicación de la ley en función de la situación de clasificación, y trabajar con los departamentos e instituciones pertinentes para llevar a cabo incentivos por la confiabilidad y castigos por abuso de confianza.

Artículo 38 El departamento municipal de bienes raíces, junto con la supervisión del mercado municipal, la supervisión financiera local y otros departamentos, tomará advertencias de entrevista, advertencias y otras medidas de acuerdo con la ley para las empresas de arrendamiento de viviendas que tener riesgos operativos importantes o dañar gravemente los derechos e intereses de los arrendatarios de viviendas. Emitir advertencias de riesgo, investigar y abordar otras medidas para prevenir y resolver los riesgos financieros del alquiler de viviendas.

Artículo 39 Las disputas que surjan por atrasos en el alquiler, reembolso de depósitos, mantenimiento de la casa, desocupación, etc. durante las actividades de arrendamiento de la casa se resolverán mediante negociación entre las partes del arrendamiento de la casa, si la negociación fracasa, podrán ser; presentado al gobierno popular de la ciudad, la oficina del subdistrito o la institución de mediación establecida de conformidad con la ley solicita la mediación, y también puede solicitar arbitraje o presentar una demanda de conformidad con la ley.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 40 Si alguna ley, reglamento y norma contiene disposiciones para sancionar la violación de las disposiciones de estas Medidas, dichas disposiciones prevalecerán.

Artículo 41 Quien viole lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 9 de estas Medidas y alquile casas peligrosas que no puedan utilizarse será sancionado por el departamento de bienes raíces de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento". sobre la administración de transacciones inmobiliarias urbanas de la provincia de Jiangsu".

Artículo 42 Si se violan las disposiciones del artículo 10 de estas Medidas y se utilizan materiales, componentes y equipos de construcción no calificados en la decoración y decoración de la casa de alquiler, el departamento de construcción urbana y rural será responsable. por la violación de las disposiciones del artículo 10 de estas Medidas de acuerdo con el "Reglamento de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción", el "Reglamento de Gestión de Decoración de Nanjing" y otras regulaciones relevantes se impondrán sanciones.

Artículo 43 Si, en violación de lo dispuesto en el artículo 14 de estas Medidas, un arrendatario de vivienda, una empresa de arrendamiento de vivienda o una agencia inmobiliaria presenta materiales de registro de arrendamiento de vivienda falsos, el departamento de bienes raíces le ordenará que hacer correcciones dentro de un plazo; si se realizan correcciones, el individuo será multado con no menos de 100 yuanes pero no más de 500 yuanes, y la unidad será multada con no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes.

Artículo 44 En violación de las disposiciones de los párrafos 1 y 2 del artículo 22 de estas Medidas, una empresa de arrendamiento de viviendas que se dedique al negocio de subarrendamiento no establece una cuenta de supervisión del fondo de arrendamiento de viviendas o no devuelve la vivienda. arrendar fondos de acuerdo con las regulaciones si los fondos en la cuenta de supervisión se recaudan o utilizan, el departamento de bienes raíces ordenará que se hagan correcciones dentro de un plazo; si la corrección no se realiza dentro del plazo, el departamento de bienes raíces deberá hacerlo; emitir un aviso de crítica e imponer una multa de no menos de 30.000 yuanes pero no más de 150.000 yuanes.

Artículo 45: En violación de lo dispuesto en el artículo 28, párrafo 1 de estas Medidas, el operador de la plataforma de Internet no proporciona la información de identidad real del sujeto de la divulgación de información de vivienda, o proporciona información de vivienda a la persona que sujeto de divulgación de información sin proporcionar la información de identidad real. Si las entidades editoriales brindan servicios relevantes, serán sancionadas por el departamento de ciberseguridad e informatización de acuerdo con las leyes y regulaciones de seguridad de la red pertinentes.

Artículo 46 Si los departamentos pertinentes de arrendamiento de viviendas y su personal abusan de su poder, descuidan sus deberes, cometen malas prácticas para beneficio personal en la gestión del arrendamiento de viviendas, el responsable directo y otros responsables directos el personal será castigado de conformidad con la ley; si se causan pérdidas, la indemnización será asumida de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 47 El término "empresa de arrendamiento de viviendas" mencionado en estas Medidas se refiere a una empresa de arrendamiento de viviendas que se dedica al negocio de arrendamiento de viviendas y transfiere sus propias viviendas. u vivienda de otras personas obtenida por medios legales a Una empresa que proporciona vivienda para que vivan los inquilinos, firma un contrato de arrendamiento de vivienda con el inquilino y cobra el alquiler del inquilino.

Artículo 48: El arrendamiento de la casa se produce si concurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) El dueño de la casa o el titular del derecho de uso de la casa entrega la casa. a otros para su explotación y obtiene Renta Fija o renta compartida, sin asumir riesgos empresariales;

(2) Dividir la casa a otros para su uso y cobrar el alquiler;

(3) Arrendar o subarrendar la casa de otras formas.

Las actividades de supervisión y gestión de apartamentos y casas de alquiler diario que presten servicios de alojamiento por días u horas se realizarán de conformidad con la normativa aplicable.

Artículo 49 Las actividades de arrendamiento y supervisión y gestión de viviendas construidas de conformidad con la ley sobre terrenos colectivos podrán realizarse con referencia a estas medidas.

Las viviendas públicas de alquiler y otras viviendas asequibles, las actividades de alquiler de viviendas públicas fijadas por el gobierno y su supervisión y gestión se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 50 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 65438 de mayo de 2022+0. Las "Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas de Nanjing" emitidas por el Gobierno Popular Municipal de Nanjing el 10 de septiembre de 2004 fueron abolidas al mismo tiempo.