Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Dos oropéndolas cantan martines pescadores y hay una hilera de garcetas en el cielo ¿Cuáles son las siguientes dos oraciones?

Dos oropéndolas cantan martines pescadores y hay una hilera de garcetas en el cielo ¿Cuáles son las siguientes dos oraciones?

Cuatro versos de poesía

Du Fu

Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes,

Una hilera de garcetas se eleva hacia el cielo.

Xiling Qianqiu nieve, frente a la ventana,

El barco de Menbo Wudong a miles de kilómetros de distancia.

Afuera de la casa, los sauces están verdes y sus ramas bailan con el viento. Dos oropéndolas corrían entre los sauces, cantando dulces canciones. El poeta se divirtió y escribió un vívido poema "Dos Orioles cantando en los sauces verdes". Luego miré al cielo y vi hileras de garcetas volando libremente en el cielo, como dando la bienvenida al cielo azul. Naturalmente, esto le dará al poeta la sensación de "una hilera de garcetas ascendiendo hacia el cielo azul". De cerca a lejos, estas dos frases amplían los horizontes. Los ojos del poeta son como la lente de una cámara y se vuelven hacia Xiling (Minshan) en el lado opuesto. Este majestuoso Xiling está cubierto de nieve y durará miles de años. Se extiende por el oeste como una barrera de nieve. Aunque Xiling es grande, esta pequeña ventana puede brindarle una vista panorámica de la nieve en Xiling. El poeta utiliza la frase "la ventana contiene" para resumir la escena de nieve que vio, que es extraordinaria. Luego, los ojos del poeta se posaron desde la montaña hasta el río Minjiang frente a la puerta, y vio muchos barcos mercantes anclados a lo largo del río. Estos barcos mercantes viajaban a menudo entre Shu y Wu en el curso bajo del río Yangtze. Está el Pabellón Hejiang cerca de la cabaña con techo de paja, donde la gente desde Shu hasta Wu subieron al barco. Según los registros históricos, durante el período de los Tres Reinos, Wei Fei fue enviado a Wudong, donde Kong Ming despidió a Wei Fei. Le dijo a Wei Fei: "Un viaje de diez mil millas comienza con un solo paso". Las generaciones posteriores llamaron a un puente cercano "Puente Wanli". Por supuesto, Du Fu estaba familiarizado con estas anécdotas, por lo que integró el paisaje y los hechos históricos en sus poemas y obtuvo la frase "El barco está anclado en Dongwu Wanli".