Descripción de bienes muebles
1. derechos de la casa;
2. La casa no es una edificación temporal o una construcción ilegal;
3. La casa arrendada no tiene otras hipotecas ni otros derechos de terceros, y no implica preservación ni ninguna otra disputa o controversia;
4. La propiedad arrendada cumple con las regulaciones pertinentes del gobierno estatal y local sobre la administración de la propiedad arrendada, y garantiza la propiedad de la propiedad arrendada. La propiedad es clara. Si ocurre alguna disputa con la Parte A o la propiedad arrendada, la Parte A será responsable de limpiar y asumir la responsabilidad.
Por la presente explico.
Arrendador:
Año, Mes, Día
Información de propiedad personal [2]
Oficina del Subdistrito de Nanjin del Distrito de Hechuan y Oficina de Peticiones:
1. Descripción general de la situación:
En 1981, el lugar de residencia original se inundó y a los trabajadores inmigrantes no se les asignaron casas de reasentamiento en el comité del pueblo. El trastero y el trastero que se colocaron posteriormente en 1993 fueron demolidos, y el de 1998 se colocó en la Unidad 3, No. 98, Po Po Bay, No. 1, 65438. Solicite a los departamentos y líderes de todos los niveles que tomen decisiones por nosotros.
2. Datos básicos del jefe de hogar:
Cao, hombre (fecha de nacimiento: 23 de agosto de 1939), 75 años de edad, fallecido el 9 de marzo de 2017; cónyuge: nombre -Liao Yuequn (fecha de nacimiento: 18 de septiembre de 1950), sexo: mujer, edad: 64 años (refiriéndose a una persona mayor) todavía está vivo
3. derechos de la casa:
La inundación ocurrió en 1981 y la familia Cao (dirección: Comunidad No. 4, aldea de Bailu, municipio de Nanping) se inundó. Cuando Cao estaba trabajando afuera, el equipo de producción demolió la granja original sin su conocimiento. Durante este período, el Estado asignó fondos para ayuda en casos de desastre y la construcción de viviendas de reasentamiento (Dirección: Vivienda residencial en la Comunidad No. 4, Bailu Village). Cuando regresó a casa, la vivienda de reasentamiento había sido asignada, por lo que a Cao no se le asignó ninguna vivienda de reasentamiento. El comité del pueblo dispuso que viviera temporalmente en un almacén y prometió arreglarle alojamiento en el futuro. En 1993 el trastero fue demolido nuevamente. Como Cao volvió a quedarse sin hogar, encontró la organización del comité de la aldea. Después de la negociación, Bailu Village 4, el Comité de Bailu Village y el gobierno del municipio de Nanping acordaron (el acuerdo se adjunta) construir una casa con un promedio per cápita de aproximadamente 35 metros cuadrados en su casa una vez terminada. Al mismo tiempo, Cao fue colocado en un cobertizo de trabajo temporal construido junto al almacén original. En 1997, Liao Yuequn se casó con Cao y vivió en un cobertizo de trabajo temporal al mismo tiempo después de su matrimonio. En vista de la situación de Cao sin hogar en ese momento, la Cooperativa Bailu Village 4 hizo arreglos para que viviera en la Unidad 3, 1-1, No. 98 Po Po Bay (área de viviendas: 165438+). En 1999, la Cooperativa Bailu Village 4 desarrolló. y tanto Cao como Liao Yuequn disfrutaron del desarrollo. El gobierno local dedujo las tarifas y los gastos básicos de subsistencia, por un total de 14.000 yuanes, lo que es suficiente para demostrar que Cao y Liao Yuequn son aldeanos de la cuarta comunidad de Bailu Village. Otros residentes locales solicitaron certificados de propiedad de viviendas en abril de 1999, pero las casas donde vivían Cao y Liao Yuequn no. Para solicitar el certificado de propiedad de la casa, Cao acudió a los departamentos de todos los niveles, pero las respuestas de cada departamento fueron que eran ignorantes, ignorados y culpados. No fue hasta su muerte que me entregó el acuerdo escrito por comunidad, pueblo y calle (adjunto). Me instó repetidamente a cumplir su último deseo. Actualmente, esta casa solo tiene derecho a vivir en ella y no tiene derecho de propiedad. Espero que los líderes de todos los niveles investiguen y recopilen pruebas, protejan los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos y nos permitan a las personas mayores pasar los años que nos quedan en paz. ¡Muchas gracias!
Solicitante inmobiliario: Liao Yuequn 2065438 + 8 de mayo de 2007.
Información de propiedad personal [3]
2065438+ A finales de 2007, compré una casa en la Habitación 202, Unidad 3, Edificio 6, Longbin Jiayuan, Corporación de Desarrollo de Vivienda de China, con Wang Hui adyacente. En ese momento, las dos casas tenían alrededor de 2,25 metros cuadrados de espacio en el pasillo. Para la comodidad de la vida, le di este espacio a Wang Hui. Cuando vendí esta casa, esta parte no estaba incluida en la casa vendida. Este espacio debería pertenecer a Wang Hui.
Intérprete
Año, Mes, Día
2.5*0.92.25
#URL#
Personal Información de la propiedad [4]
Este es para certificar que la casa está ubicada en el piso * * *, se alquila en el primer piso, tiene un área de metros cuadrados y los derechos de propiedad pertenecen a él. La naturaleza de la casa es (residencial, comercial, oficina, bodega y otras no residenciales) y actualmente se encuentra alquilada. El certificado de propiedad inmobiliaria aún no ha sido tramitado.
Esto es para certificar.
Año, Mes
(Sello) Día