¿Qué es una empresa de leasing?
[1988] 5 de Septiembre Capítulo 1 Disposiciones Generales No. 78
El artículo 1 tiene por objeto mejorar las operaciones de arrendamiento en las industrias comerciales y de servicios, potenciar la vitalidad empresarial y mejorar la eficiencia económica y En lo que respecta a las prestaciones sociales, estos reglamentos se formulan con referencia al "Reglamento provisional sobre el arrendamiento y la explotación de pequeñas empresas industriales de propiedad popular" publicado por el Consejo de Estado.
Artículo 2: Estas regulaciones se aplican a las pequeñas empresas minoristas de propiedad estatal, industrias de servicios, empresas comerciales e industriales, empresas colectivas bajo la gestión centralizada de comités empresariales municipales y distritales y de condado, así como a un pequeño número de empresas deficitarias o deficitarias aprobadas por los gobiernos de distrito y condado. Empresas comerciales y de servicios de tamaño mediano y de baja rentabilidad (en lo sucesivo, empresas).
Artículo 3 En la ejecución de las operaciones de arrendamiento deberán tenerse en cuenta los intereses del país, de las empresas, de los empleados, de los arrendatarios y de los consumidores.
Artículo 4 El arrendador y el arrendatario deben implementar las leyes, reglamentos y políticas del estado y de esta ciudad, y aceptar la supervisión de los departamentos pertinentes del gobierno popular.
Artículo 5 La naturaleza de la propiedad, la afiliación y la condición de empleado de la empresa de arrendamiento se mantienen sin cambios.
Capítulo 2 Arrendador y Arrendatario
Artículo 6 La autoridad superior de una empresa es el arrendador, quien ejerce los derechos de arrendamiento de la empresa en nombre del Estado. Si el Gobierno Popular Municipal del Consejo de Estado tiene otras disposiciones, dichas disposiciones prevalecerán.
Artículo 7 La empresa comercial de arrendamiento que cumpla con las normas será arrendataria.
Artículo 8 Condiciones y formas de las operaciones de arrendamiento:
(1) Los locales ubicados en comercios alejados o pequeños podrán operarse individualmente o en sociedad.
(2) Las pequeñas empresas con pérdidas o bajas ganancias y algunas empresas comerciales y de servicios medianas aprobadas por los gobiernos del distrito y del condado pueden implementar el arrendamiento para el personal completo (en lo sucesivo, arrendamiento para el personal completo). .
(3) Las empresas con escasos beneficios económicos o escasa capacidad operativa pueden ser arrendadas por empresas con buenos beneficios económicos o sólidas capacidades operativas (en lo sucesivo, arrendamiento empresarial).
Artículo 9 El plazo del arrendamiento generalmente no es inferior a 3 años. El arrendatario no podrá subarrendar la empresa ni cambiar su dirección comercial durante el período del arrendamiento.
Artículo 10 Por arrendatario se entiende la persona física de la empresa arrendadora, el personal directivo determinado por arrendamiento colectivo o arrendamiento total y el personal directivo despachado por la empresa arrendada. El arrendatario es el representante legal de la empresa durante el período de arrendamiento, ejerce las facultades de administrador y es plenamente responsable de la empresa.
Artículo 11 El arrendatario debe gozar de buena salud, comprender y cumplir las leyes, reglamentos, reglas y políticas pertinentes, estar familiarizado con los negocios comerciales y ser bueno en la gestión.
Artículo 12 El arrendatario debe proporcionar las siguientes garantías:
(1) Para el arrendamiento individual y el arrendamiento en sociedad, debe haber una cierta proporción de bienes muebles y activos de la empresa arrendada ( efectivo del cual no será inferior al 50% del valor de la propiedad garantizada) como garantía;
Si un particular alquila la propiedad, debe haber dos garantes, y el depósito debe ser verificado y certificado.
(2) Los miembros arrendatarios totalmente arrendados deben tener una cierta proporción de propiedad personal (incluido efectivo no menos del 50% del valor de la propiedad garantizada) como garantía, y la propiedad garantizada del operador arrendatario debe estar al al menos otras tres veces el número de miembros;
(3) Si una empresa arrienda, debe proporcionar sus propios fondos como garantía, que es una proporción determinada con respecto a la empresa arrendada.
La relación específica entre cada bien garantizado y los activos de la empresa arrendada será determinada por el arrendador en función de las circunstancias.
La propiedad garantizada es * * * propiedad, y debe existir una carta de garantía de alguien que se compromete a garantizar la propiedad * * *.
El arrendatario deberá entregar efectivo garantizado al arrendador.
Capítulo 3 Procedimientos de arrendamiento
Artículo 13 Antes de arrendar una empresa, el arrendador debe trabajar con los departamentos pertinentes para realizar un inventario o evaluación de la propiedad de la empresa y liquidar reclamaciones y deudas. Si hay escasez, daño o deterioro de bienes u otros bienes, el arrendador trabajará con las autoridades financieras y fiscales para determinar si se tratará como una pérdida de propiedad empresarial. Las pérdidas por depreciación de las materias primas débiles y respaldadas por el frío se liquidan con las reservas de reducción de precios de las materias primas que se retiran año tras año.
Durante un arrendamiento comercial, el arrendatario es responsable de nuevos daños a bienes u otras propiedades.
Artículo 14 La renta de una empresa se determinará integralmente en función de los activos fijos de la empresa, el capital de trabajo propio, la ubicación geográfica, los beneficios de la industria, etc.
(1) Tarifa de ocupación de activos fijos: se calcula con base en los activos fijos totales de la empresa de arrendamiento (el valor original o el valor actual de los activos evaluados) y la tasa de depreciación integral de los activos fijos en la industria.
(2) Tarifa de ocupación del capital de trabajo: se calcula en base al capital de trabajo propio de la empresa de arrendamiento y la tasa de interés del préstamo bancario.
(3) Tarifa de ajuste del arrendamiento: se puede determinar una cantidad fija o una proporción fija en función del beneficio promedio retenido por la empresa de arrendamiento en los tres años anteriores, el nivel de beneficio promedio de la industria y el nivel operativo. condiciones del lugar.
Las tarifas de ocupación de activos fijos y las tarifas de ocupación de capital de trabajo corporativo se pagan antes de impuestos; las tarifas de ajuste de arrendamiento se pagan con las ganancias retenidas después de impuestos.
Artículo 15: Pasos para que el arrendador seleccione al arrendatario:
(1) Determinar la forma de arrendamiento.
(2) Publicar un anuncio de licitación, realizar el registro de licitaciones, registrar y revisar a los postores y determinar a los postores.
Si participa en la licitación en nombre de un socio o de todos los empleados de la empresa, debe obtener previamente el consentimiento de los demás socios o de todos los empleados de la empresa.
(3) Organizar a los postores para que visiten la empresa. Los postores deben preparar ofertas y proponer planes de arrendamiento.
(4) Organizar la defensa pública de los postores, realizar revisiones de calificación y evaluación integral de los postores, solicitar opiniones de los empleados y seleccionar al mejor postor.
Artículo 16 Después de seleccionar un arrendatario, el arrendador deberá celebrar un contrato de arrendamiento con el arrendatario. El arrendatario deberá registrarse ante las autoridades industriales, comerciales y fiscales con base en el contrato de arrendamiento y realizar los trámites pertinentes en el banco.
Artículo 17 Después de arrendar una empresa, sus empleados originales serán reasentados dentro de la empresa. Los familiares del arrendatario, si son empleados del sistema, pueden trabajar en la misma empresa.
Artículo 18 Cuando expire el contrato de arrendamiento, el arrendador organizará una inspección de aceptación junto con los departamentos pertinentes y revisará al arrendatario. Ambas partes del contrato de arrendamiento pueden rescindir la relación de arrendamiento sólo después de que se hayan resuelto los asuntos restantes, como las pérdidas de activos, el pago de la deuda y el pago de impuestos.
Artículo 19 Seis meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento, el arrendador y el arrendatario deberán aclararse si continúan la relación de arrendamiento y las condiciones para su renovación.
Si el arrendador acepta que el arrendatario continúe el contrato de arrendamiento, éste deberá celebrar un nuevo contrato y realizar los trámites correspondientes.
Capítulo 4 Contrato de Operación de Arrendamiento
Artículo 20 El contrato de operación de arrendamiento deberá constar por escrito. Ambas partes de un contrato de arrendamiento deben respetar los principios de voluntariedad, igualdad y negociación.
Artículo 21 El contrato de arrendamiento tendrá los siguientes términos principales:
(1) Forma del arrendamiento, todos los bienes y condiciones de la empresa arrendadora.
(2) Importe del alquiler, plazo de entrega y forma de cálculo.
(3) El ratio de distribución de los ingresos personales, los ingresos comerciales y los fondos diversos del arrendatario.
(4) Monto de la garantía, forma y requisitos de la garantía.
(5) El importe, forma de cálculo y plazo de entrega del margen de riesgo.
(6) Tratamiento de los derechos de los acreedores, deudas y pérdidas residuales antes del arrendamiento de la empresa.
(7) Los intereses y obligaciones de ambas partes en el contrato de arrendamiento.
(8) Condiciones de vigencia y período de vigencia del contrato de arrendamiento.
(9) Modificación y resolución del contrato y modalidades de resolución de conflictos contractuales.
(10) Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
(11) Devolución y aceptación de los bienes una vez finalizado el contrato de arrendamiento.
(12) Otros términos acordados por ambas partes del contrato de arrendamiento.
Artículo 22 El formulario de registro de verificación de activos y capital de la empresa de arrendamiento, la carta de garantía del garante y propietario del inmueble y la carta de autorización de los socios o empleados de la empresa de arrendamiento al operador de arrendamiento son los principales anexos a el contrato de arrendamiento.
Artículo 23 En el caso de arrendamiento social, los socios firmarán un acuerdo escrito sobre cuestiones tales como garantía de propiedad, distribución de utilidades, liquidación de deudas, entrada y salida, etc. en el arrendamiento social, y servirán como anexo al contrato de arrendamiento.
Artículo 24 El contrato de arrendamiento celebrado de conformidad con este reglamento es jurídicamente vinculante y no puede ser modificado ni rescindido por ninguna de las partes sin autorización. Sin embargo, si ocurre una de las siguientes circunstancias, las partes del contrato pueden negociar para cambiar y rescindir el contrato:
(1) La empresa no puede tolerar ajustes importantes de la política económica nacional.
(2) El contrato no puede ejecutarse por fuerza mayor o razones externas que no son culpa pero que no pueden ser impedidas por una de las partes.
(3) Debido al incumplimiento del contrato por parte de una de las partes, la ejecución del contrato se vuelve innecesaria.
(4) Por otros cambios estipulados en el contrato o por la ocurrencia de condiciones de terminación del contrato.
Artículo 25 Cuando el arrendatario opere ilegalmente y perjudique los intereses del país y de los consumidores, o cuando el arrendatario sufra pérdidas graves por mala gestión y el monto de las pérdidas se acerque o alcance al monto total de los bienes garantizados y Depósito de riesgo, el arrendador tendrá derecho a resolver el contrato de operación de arrendamiento.
Si el arrendador interfiere con la autonomía operativa del arrendatario en violación del artículo 31 de este reglamento, o si el arrendatario no puede operar con normalidad debido a un incumplimiento grave del contrato por parte del arrendador, el arrendatario tiene derecho a rescindir el contrato de explotación.
Artículo 26 Si una de las partes en un contrato de arrendamiento solicita modificar o rescindir el contrato, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte por escrito. El contrato original sigue siendo válido hasta que ambas partes lleguen a un acuerdo.
Después de recibir una notificación por escrito de la otra parte solicitando cambiar o rescindir el contrato, una de las partes del contrato de arrendamiento deberá proporcionar una respuesta por escrito dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación. La falta de respuesta dentro del plazo se considerará incumplimiento de contrato.
Artículo 27: Las pérdidas causadas por cambios en el contrato se soportarán razonablemente en función del tamaño de la responsabilidad después de que ambas partes del contrato hayan aclarado sus responsabilidades.
Artículo 28 Las controversias contractuales entre las partes de un contrato de arrendamiento se resolverán mediante negociación. Si no se puede llegar a un acuerdo, se puede solicitar mediación o arbitraje al departamento de administración industrial y comercial de acuerdo con las disposiciones del contrato de arrendamiento; también se puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular de acuerdo con las disposiciones del contrato de arrendamiento.
Capítulo 5 Derechos y Obligaciones
Artículo 29 Derechos del arrendador:
(1) Supervisar el cumplimiento por parte del arrendatario de las leyes, reglamentos, Políticas y Reglamentos nacionales pertinentes .
(2) Auditar periódicamente las condiciones patrimoniales, financieras y operativas del arrendatario, y supervisar que los bienes de la empresa arrendadora no sufran daños.
(3) Cobrar el alquiler pagado por el arrendatario de acuerdo con lo establecido en el contrato.
(4) Supervisar al arrendatario para establecer e implementar un sistema de gestión democrático y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los empleados de la empresa de arrendamiento.
Artículo 30 Obligaciones del arrendador
(1) Proteger los derechos e intereses legítimos y la autonomía operativa del arrendatario de acuerdo con lo establecido en el contrato, y mantener el trato preferente que la empresa arrendadora disfrutará conforme a la ley.
(2) Responsable de la distribución planificada de productos de la empresa de arrendamiento y trabajar con los departamentos relevantes para resolver las dificultades en la operación de la empresa de arrendamiento de acuerdo con los requisitos del arrendatario.
(3) Orientar a las empresas de arrendamiento para establecer y mejorar diversas reglas y regulaciones, y proporcionar información de mercado, servicios de consultoría y capacitación de personal mediante una tarifa de acuerdo con las necesidades de las empresas de arrendamiento.
Artículo 31 Derechos del arrendatario:
(1) Utilizar todos los activos de la empresa de arrendamiento, utilizar fondos de desarrollo empresarial y fondos de empleados para comprar nuevas instalaciones y propiedades.
(2) Determinar el modo de funcionamiento de la empresa de arrendamiento, ampliar el alcance del negocio y aumentar los elementos de servicio con la premisa de centrarse en la industria.
(3) Con el consentimiento del arrendador, se podrán realizar empresas conjuntas horizontales con otras empresas o individuos en forma de inversión o cooperación.
(4) Determinar la organización interna, dotación de personal, contratación y despido de trabajadores temporales.
(5) Determinar la forma de distribución y los métodos de recompensa y castigo de los salarios y bonificaciones de los empleados dentro del alcance de las leyes, reglamentos, políticas, reglas y contratos.
Artículo 32 Obligaciones del arrendatario:
(1) Cumplir con las leyes, reglamentos y normas, y aceptar la supervisión e inspección por parte de los órganos pertinentes del gobierno popular.
(2) Implementar políticas de precios y políticas de suministro, mejorar los servicios y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los consumidores.
(3) Pagar impuestos de acuerdo con la ley, pagar alquileres y honorarios de acuerdo con el contrato y presentar estados estadísticos y contables al arrendador en el plazo previsto.
(4) Retirar los costos de reparación de activos fijos, costos de reparación de muebles y reservas de productos básicos con descuento de acuerdo con las regulaciones, y solicitar un seguro de propiedad corporativa para garantizar la integridad de la propiedad corporativa.
(5) Mejorar continuamente los beneficios económicos y sociales, aumentar gradualmente los ingresos de los empleados, mejorar los beneficios de bienestar de los empleados e implementar regulaciones sobre los beneficios del seguro laboral de los empleados.
(6) Fortalecer la gestión democrática, escuchar las opiniones y sugerencias de los empleados, informar cada año sobre la implementación del contrato de arrendamiento al arrendador y a los empleados de la empresa, e implementar la divulgación financiera, las recompensas y castigos, y la divulgación de la distribución. .
Capítulo 6 Distribución de Ingresos y Manejo de Créditos y Deudas
Artículo 33: Las personas físicas o jurídicas implementarán el sistema tributario y financiero de los hogares industriales y comerciales individuales, implementarán empresas totalmente arrendadas; la empresa de propiedad colectiva El sistema fiscal y financiero de las empresas que operan operaciones de arrendamiento deben implementar el sistema fiscal y financiero original antes del arrendamiento.
Artículo 34 Los beneficios obtenidos por una empresa de arrendamiento después de pagar impuestos y alquileres de conformidad con la ley se distribuirán de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Si una empresa Se implementa la operación de arrendamiento de empleados, las ganancias se distribuirán de acuerdo con el contrato. El fondo de desarrollo de la producción, el fondo de bienestar colectivo de los empleados y el fondo de incentivos de los empleados se retiran en la proporción prescrita (para las empresas que implementan salarios a comisión, este fondo no es después de impuestos). ), y los fondos se retiran del fondo de bienestar colectivo de los empleados y del fondo de incentivos para los empleados (salario de comisión) de acuerdo con la proporción del margen de riesgo retirado.
(2) En las operaciones de arrendamiento individual o en sociedad, el margen de riesgo se descontará de las utilidades retenidas de la empresa de acuerdo con la proporción pactada en el contrato, pudiendo la parte restante distribuirse independientemente.
(3) Si una empresa arrienda una empresa, el fondo de bienestar de los empleados y el fondo de incentivos de los empleados se retirarán de acuerdo con la proporción estipulada en el contrato y se dejarán a la empresa de arrendamiento, y el resto se incorporará a los beneficios después de impuestos de la empresa de arrendamiento para su distribución.
El depósito de riesgo especificado en los párrafos (1) y (2) se pagará íntegramente al arrendador.
Artículo 35: Cuando una empresa que implemente operaciones de arrendamiento exclusivamente para empleados ejecute el contrato de arrendamiento, el arrendatario no sólo podrá recibir salarios y bonificaciones a la tarifa original, sino también retirar sus responsabilidades de riesgo según la proporción acordada en Ingresos contratados o acordados por los empleados, el monto total de los salarios, bonificaciones e ingresos por responsabilidad por riesgo del arrendatario no excederá de 3 veces el ingreso promedio de los empleados.
Si el contrato de arrendamiento no se cumple, el arrendatario no percibirá ingresos por responsabilidad por riesgo, y la bonificación (retiro de salario) se descontará según la proporción estipulada en el contrato o acuerdo del trabajador, y con base en la disminución de los beneficios empresariales, hasta que se deduzca el 20% del salario estándar.
Artículo 36 Si la sociedad opera en régimen de arrendamiento, los ingresos personales del arrendatario y de los socios se distribuirán de conformidad con el contrato de arrendamiento y el contrato de sociedad.
Artículo 37: La propiedad de una empresa de arrendamiento de inmuebles de nueva creación se determinará con base en la fuente de sus fondos. Si una empresa arrendada por todos los empleados invierte en fondos de desarrollo de la producción, será propiedad de la empresa. Un negocio arrendado por un individuo o una sociedad, con una parte de las ganancias después de impuestos invertida, es propiedad del individuo o la sociedad. Los fondos de inversión recaudados por la empresa de leasing pertenecen a la empresa de leasing.
Artículo 38 Si los empleados de una empresa de arrendamiento recaudan fondos, o los individuos o socios invierten para ampliar las operaciones comerciales, podrán invertir los fondos o inversiones recaudados en acciones y distribuir dividendos por acción.
La parte del financiamiento de la empresa de arrendamiento invertida en la empresa de arrendamiento puede considerarse acciones de la empresa de arrendamiento, y los dividendos se distribuirán de acuerdo con las acciones.
Artículo 39 Si el arrendatario toma dinero prestado de entidades o personas distintas del departamento financiero en nombre de la empresa arrendadora, deberá obtener el consentimiento del arrendador. Sin aprobación, el arrendatario deberá hacerse cargo de todas las deudas contraídas.
Artículo 40 Al vencimiento del plazo de arrendamiento, después de que el arrendatario haya inspeccionado y confirmado que todos los indicadores cumplen con los requisitos del contrato, el arrendador deberá devolver el depósito de riesgo, el depósito de garantía y los intereses calculados de acuerdo con el interés del banco. tasa por el mismo período al arrendatario. Si el arrendatario no cumple con el contrato de arrendamiento, no paga el alquiler o tiene obligaciones durante el período del arrendamiento, el depósito de riesgo empresarial se utilizará para compensar el déficit y se compensará con la propiedad garantizada proporcionada por el arrendatario y su arrendatario; garante. El garante tiene derecho a recuperar del arrendatario el bien que garantiza.
Artículo 41 Las reducciones y exenciones del impuesto sobre la renta proporcionadas por el Estado a las empresas de restauración, servicios y reparación durante el período de arrendamiento serán utilizadas exclusivamente por las autoridades industriales para la transformación y el desarrollo de la industria.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias Artículo 42 El término "pequeñas empresas" mencionado en este reglamento se refiere a las empresas identificadas de conformidad con las normas del "Aviso del Consejo Estatal de Municipios que Aprueba el Informe del Ministerio de Comercio sobre varios temas de la actual reforma del sistema comercial urbano".
Artículo 43 El contrato de arrendamiento celebrado antes de la entrada en vigor del presente reglamento será aplicable por consenso de ambas partes.
Artículo 44 La Comisión Municipal de Comercio organizará la aplicación del presente reglamento y será responsable de explicar las cuestiones concretas de su aplicación.
Artículo 45 El presente reglamento entrará en vigencia a partir del 05 de septiembre de 1988+ de 2005.