¿Cuál es la diferencia entre 1997 y 1998 en los Treinta Años de Literatura China Moderna?
La versión de 1997 debería ser una reimpresión de la versión de 1996. La primera edición de "Treinta años de literatura china moderna y contemporánea" se publicó en 1987. La portada fue revisada en 1991 y 1996, pero el contenido permaneció sin cambios. Entonces, la versión de 1997 de la que estás hablando debería ser la versión de 1996. En 1998, algunos de los contenidos fueron revisados y se convirtieron en la versión revisada. Las revisiones son las siguientes:
1. Defectos y adiciones en la "Cronología de este Capítulo"
(1) Inconsistencias en declaraciones anteriores y posteriores
1 . El texto del "Capítulo 4 Novelas populares (1)" dice: "En el mismo año de 1912," Jade Pear Soul "de Xu Zhenya", "Mirror of Evil" de Wu Shuangre y "Falling Jade" de Li Dingyi, se llaman tres personas. 'Tres trípodes'." (Página 71) La entrada de 1914 en la "Cronología de este capítulo" adjunta a este capítulo dice: "En julio, Guohua Book Company publicó" Injustice "de Li Dingyi" (Página 100)).
Actualización adicional: Li Dingyi escribió "La venganza del Jade", no "La injusticia del Jade".
2. La entrada de 1933 en la "Cronología de este Capítulo" adjunta al "Capítulo 10 Mao Dun" dice "En febrero, Kaiming Bookstore publicó" Midnight "(página 184); Novela" (2)" La entrada de 1933 en la "Cronología de este capítulo" adjunta también establece que "En enero, Kaiming Book Company publicó la novela "Midnight" (completa) de Mao Dun" (página 257).
Edición actualizada: Después de la verificación por parte del Sr. Zhu Jinshun, Kaiming Bookstore *** publicó dos primeras ediciones de "Midnight", una era una edición de bolsillo publicada en enero de 1933 y la otra en abril de 1933. De tapa dura. [3]
La "cronología de este capítulo" decía primero que "Midnight" se publicó por primera vez en febrero de 1933, y luego dijo que se publicó por primera vez en enero. Hay dos "pruebas" que parecen probar la afirmación anterior. Primero, el propio Mao Dun dijo en sus memorias: "La primera edición de" Medianoche "se imprimió a principios de febrero de 1933. Después de conseguir algunos libros de muestra en la librería Kaiming, recibí la copia de Dejun el 4 de febrero. Él también tomó su hijo para visitar a Lu Xun en su apartamento en North Sichuan Road". También agregó una nota al citar "Reading Midnight" de Qu Qiubai: "Qu Qiubai escribió esta reseña el 16 de julio de 1933. Ese día, "Midnight" se publicó en Febrero de 1933: esta es la fecha de publicación real. La página de derechos de autor de la versión ilustrada de "Midnight" imprimió la fecha de la primera edición en abril de 33 años "[4] En segundo lugar, la Universidad de Pekín. La biblioteca ahora tiene una copia de ". Medianoche" publicado por la Librería Kaiming en febrero del año 22 de la República de China. Sin embargo, la Biblioteca de la Universidad de Pekín tiene una reimpresión, no la primera edición. Según el Sr. Zhu Jinshun, la página de derechos de autor de las tres ediciones de "Midnight" en su colección indica que "la primera edición se publicó en enero del año 22; la República de China." Además, el "Diario de Lu Xun" del 3 de febrero de 1933 registró que "Mao Dun y su esposa vinieron con sus hijos y recibieron una copia de" Medianoche "". Si, como dijo Mao Dun, "Midnight" se publicó en febrero de 1933, entonces, dado el ciclo de impresión en ese momento, ¿cómo podría Mao Dun presentar el libro "Midnight" a Lu Xun el 3 de febrero de este año? Por tanto, el libro se publicó por primera vez en enero de 1933. Sin embargo, en enero sólo se publicó la versión de bolsillo de "Midnight" porque, recordó Mao Dun, la versión de bolsillo que le dio a Lu Xun era "la versión de tapa dura aún no se ha impreso". Entonces, ¿cuándo se publicó por primera vez la tapa dura? El "Diario de Lu Xun" del 19 de junio de 1933 decía que "Baozong llegó por la tarde y le entregaron una copia de tapa dura de" Medianoche "". 5 explica que la versión de tapa dura de "Midnight" ha sido lanzada en este momento. En la actualidad, la primera edición de tapa dura es relativamente rara. El Sr. Chen Zishan dijo que había visto la primera edición de tapa dura de Masuda Wataru que Mao Dun le presentó a Masuda Wataru en 1936 en la "Biblioteca Masuda Wataru" de la Biblioteca de la Universidad de Kansai en Japón. Además, la Biblioteca de Shanghai tiene una copia, ambas publicadas en abril de 1933.
3. La "Cronología de este Capítulo" adjunta al "Capítulo Trece Shen Congwen" se indica en la entrada de 1934 "Border Town" (novela) y fue publicada por Life Bookstore en octubre. (Página 292)
La entrada de 1934 en la "Cronología de este Capítulo" adjunta al "Capítulo 9 Pensamientos y movimientos literarios (2)" dice: "En el mismo mes, la" Ciudad Fronteriza "de Shen Congwen fue publicado en "Guowen Weekly" "Volumen 11, Número 11, serializado hasta el número 16, el volumen único será publicado por Shanghai Life Bookstore en septiembre de este año" (página 219)
Actualización: " de Shen Congwen Border Town" es una publicación de Shanghai Life. Librería publicada en octubre de 1934.
4. Según la entrada de 1931 en la "Cronología de este Capítulo" adjunta al "Capítulo 12 Ba Jin" está "Escrito en el verano, "Niebla". Publicado por entregas en la "Revista Oriental", Volumen 28, Nos. 20 a 23". (Página 272)
Sin embargo, la entrada de 1931 en la "Cronología de este Capítulo" adjunta a la "Novela del Capítulo 14 (2)" dice: "En octubre," La niebla "de Ba Jin (Parte 2) Publicado por entregas en "Oriental Magazine", Volumen 28, Nos. 19 a 23" (página 333)
Actualización: La serialización de "Fog" de Ba Jin en "Oriental Magazine" comenzó en el Volumen 28, No. 23 núm. 20, páginas 89-102.
(2) La afirmación es inconsistente con los hechos históricos
5. La entrada de 1926 en la "Cronología de este capítulo" adjunta al "Capítulo seis nuevos poemas (1)" dice: "En mayo, "El ritmo de la poesía" de Wen Yiduo se publicó en la "Revista de poesía vicegrabada del Morning Post" el el día 15." (No. 144 páginas)
Actualizaciones complementarias: (1) Después de consultar el "Suplemento de noticias de la mañana", "El ritmo de la poesía" de Wen Yiduo se publicó en "Shi Ji" No. 7 (publicado el 13 de mayo de 1926).
(2) Es inapropiado llamar a la poesía semanal compilada por Xu Zhimo, Wen Yiduo y otros en el "Morning Post Suplemento" "Morning Post Suplemento Poesía". Aunque Xu Zhimo y otras partes involucradas se refieren a ella como "Revista de poesía", como "Prefacio de la revista de poesía" (las palabras del lanzamiento) y "Vacaciones de la revista de poesía" (las palabras del número final), considerando que ① Wen Yiduo Dibujé personalmente los poemas para este número especial de poesía. La pintura de cabecera tiene escrita la palabra "Poesía" (no "Revista de poesía"). ② La abreviatura de ""Morning Post Vice Engrave·Poetry Magazine"" se relaciona fácilmente con la "Revista de poesía" fundada por Xu Zhimo y otros en 1931. 》Confundido. Por lo tanto, se recomienda llamarlo "Shi En" o "Suplemento de noticias matutinas·Shi En".
6. La entrada de 1934 en la "Cronología de este capítulo" adjunta al "Capítulo 9 Pensamientos y movimientos literarios (2)" dice: "En el mismo mes, "Border Town" de Shen Congwen se publicó por entregas en el número 11 del "Guowen Weekly". , Volumen 11, hasta el número 16 "(Página 169)
Actualización adicional: Según el "Guowen Weekly", el texto completo de "Border Town" se publicó 11 veces del 1 al 21 de enero y 12 de marzo de 1934. —23 de abril, "National News Weekly", Volumen 11, Números 1-4 y 10-16.
7. La entrada de 1933 en la "Cronología de este capítulo" adjunta al "Capítulo 9 Pensamientos y movimientos literarios (2)" dice: "En diciembre, Shen Congwen editó el "Suplemento literario Ta Kung Pao". (Página 219)
Actualización: El "Suplemento literario Ta Kung Pao" se publicó por primera vez el 23 de septiembre de 1933. El día antes de la primera publicación, "Ta Kung Pao" publicó el "Aviso para el" Suplemento literario "de este periódico": "Este periódico ha aceptado publicar a los señores Zheng Zhenduo, Wen Yiduo, Zhu Ziqing, Yu Pingbo, Liang Sicheng, Jin Yuelin, Yu Shangyuan, Yang Jinfu, Shen Congwenzhu y Lin Huiyin, editan el "Suplemento literario" [6] Se puede ver que hubo 10 editores del "Suplemento literario" acordados originalmente por el "Ta Kung". Pao", y Shen Congwen era solo uno de ellos, y ocupaba el segundo lugar desde abajo. Por supuesto, esto no anula la opinión de algunos investigadores de que Yang Zhensheng y Shen Congwen eran responsables de editar el "Suplemento Literario" en ese momento [7], porque "predecesores" como Zheng Zhenduo, Wen Yiduo, Zhu Ziqing, y Yu Pingbo están incluidos en la lista. Hay dos posibilidades para editar la lista: primero, para aprovechar su reputación; segundo, participaron en la edición pero no asumieron la responsabilidad principal. Solo estaban Yang y Shen. Entonces, ¿es posible que "Shen Congwen editara el" Suplemento literario Ta Kung Pao "en diciembre? Esto no se desprende de los datos existentes. Zhou Zuoren es el escritor principal del "Suplemento literario Ta Kung Pao". Al consultar el "Diario de Zhou Zuoren", está registrado el 10 de septiembre de 1933: "A las cuatro de la tarde, fui a Daziying No. 39 (No.) para atender la cita para hablar del té de Shen (Congwen) Jun y hable sobre el "arte literario" de "Ta Kung Pao" "Composición sobre cuestiones literarias en el suplemento". A partir de octubre del mismo año, el diario de Zhou Zuoren contiene registros de asistencia a las reuniones del "Suplemento literario de Ta Kung Pao" casi todos los meses. . Por ejemplo, el 22 de octubre, "(y Yu Pingbo) fueron a la reunión del 'Vice Wen' de Yilan Hall en Beihai por la tarde, y ocho personas, entre ellas Jinfu, Congwen, Feiming, Yu Shangyuan, Zhu Mengshi, Zhenduo, etc. "; El 26 de noviembre, "fui al Jardín Fengze por la tarde para responder a la llamada "Vice-Wen" de "Ta Kung (Papel)". Vinieron Wu, Ba Jin, Liang Sichengjun y su esposa, etc.". [8] En "El diario de Zhou Zuoren", los nombres "Jinfu y Congwen" se mencionan primero cada vez, lo que muestra que Yang Zhensheng y Shen Congwen fueron las figuras principales en la reunión. Las personas que asistieron a la reunión fueron todos los editores del "Suplemento Literario" acordado originalmente por "Ta Kung Pao". De esto se puede ver que Shen Congwen pudo haber hecho asuntos editoriales más específicos, pero esto no significa que él. Es el editor en jefe. De hecho, son Yang Zhensheng y Shen Congwen. Dos personas son responsables del editor en jefe. Esto es lo que debemos explicar al presentar al editor en jefe del "Suplemento literario Ta Kung Pao". (En cuanto a si Shen Yiren fue el editor en jefe después de diciembre de 1933, ya no se analiza en este artículo)
8. La entrada de 1931 en la "Cronología de este Capítulo" adjunta al "Capítulo 16 Nuevos Poemas (2)" dice: "En enero, se fundó la "Revista de Poesía" editada por Xu Zhimo (fue entregada al editor en jefe Chen Mengjia en septiembre de este año). El primer número publicó "Nuevos poemas" "Estilo y otros" de Liang Shiqiu (página 287)
Actualizado: (1) Xu Zhimo no "entregó a Chen Mengjia como editor". -en jefe" de la "Revista de Poesía" en septiembre de este año. Los motivos son los siguientes:
Primero, la página de derechos de autor del tercer número de "Poetry Magazine" está marcada como "Publicado el 5 de octubre de 2020", lo que significa que el tercer número no se publicó hasta el 5 de octubre. , 1931.; El "Xuyan" publicado en este número fue escrito por Xu Zhimo, y por su contenido se puede ver que este número fue editado por él. Por lo tanto, hasta que se publicó el tercer número el 5 de octubre de 1931, Xu Zhimo no entregó el editor en jefe a nadie más.
En segundo lugar, en la segunda mitad de 1931, Xu Zhimo vivió en Pekín la mayor parte del tiempo porque enseñaba en la Universidad de Pekín y otras universidades. Aunque regresó a Shanghai varias veces para visitar a sus familiares, después de todo, él. Estaba muy interesado en la revista Poetry con oficina editorial en Shanghai. 》Los asuntos editoriales han sido inconvenientes. Precisamente con esto en mente, Xu publicó dos destinatarios y direcciones postales en el "Prefacio" del tercer número de "Poetry Magazine". El primero es "Shao Xunmei No. 19, Central Building, Erma Road, Shanghai". y el segundo es "Shao Xunmei". El primero es "Xu Zhimo Beiping Rice Depot No. 4". Esto muestra que hasta que se publicó el tercer número, Xu Zhimo todavía no entregó la "Revista de poesía" al editor en jefe de Chen Mengjia. De lo contrario, ¿por qué no publicó la dirección postal de Chen Mengjia?
En tercer lugar, en diciembre de 1931, Chen Mengjia dijo en el "Prefacio" que escribió para el cuarto número de "Poetry Magazine": "El tercer número de "Poetry Magazine" acaba de revelar un pequeño brote, y tiene poco impacto en el jardín. La primera persona que cuidó el jardín voló hacia el cielo después de escuchar las instrucciones de Dios. ¿Dónde está? La llamada "primera persona que cuidó el jardín" es Xu Zhimo.
En otras palabras, según Chen Mengjia, Xu Zhimo murió ("volando al cielo después de escuchar las instrucciones de Dios") "tan pronto como los tres números de la "Revista de poesía" mostraron algunos brotes". Esta afirmación es bastante dudosa. Si lo que dijo Chen Mengjia es correcto, hasta el 19 de noviembre de 1931, cuando Xu Zhimo fue asesinado, el tercer número de la "Revista de poesía" aún no se había editado ("acababa de surgir un pequeño brote"). De hecho, esto es imposible, porque el tercer número se publicó un mes antes de la muerte de Xu Zhimo. También se puede inferir de esto que los "tres números de" Poetry Magazine "" de Chen Mengjia son incorrectos y deberían ser "cuatro números de" Poetry Magazine "". En otras palabras, lo que dijo Chen Mengjia no prueba que se desempeñara como editor en jefe del tercer número.
En cuarto lugar, Chen Mengjia editó el cuarto número de "Poetry Magazine". Respecto a este punto, Chen Mengjia tiene una explicación clara en el "Xuyu" publicado al comienzo del cuarto número. Además, a partir de diciembre de 1931, escribió una carta pidiendo a Hu Shi que le enviara los manuscritos de la "Revista de poesía" dejados por Xu Zhimo en Peiping [9], que también muestra que el cuarto número fue editado por él.
(2) Después de consultar el primer número de "Poetry Magazine", el artículo de Liang Shiqiu publicado en ese número se tituló "El estilo de la nueva poesía y otros", no "El estilo de la nueva poesía y otros". .
2. Defectos y correcciones en el texto
9. La versión revisada todavía utiliza el "Prefacio" escrito por el Sr. Wang Yao en 1985 como prefacio de la primera versión. Cuando el Sr. Wang Yao habló de "varias obras sobre la historia de la literatura moderna publicadas en diferentes períodos" en el "Prefacio", enumeró tres de las "obras anteriores", a saber, "La literatura de China en los cincuenta años" de Hu Shi ( 1922), "Historia de la literatura china en los últimos treinta años" de Chen Zizhan (1928) y "El origen de la nueva literatura china" de Zhou Zuoren (1932).
Actualizaciones: (1) Hay dos formas de escribir el título del artículo de Hu Shi, una es "Literatura china en los cincuenta años" y la otra es "Literatura china en los cincuenta años". Este artículo fue invitado por Hu Sheng para conmemorar el 50 aniversario de la sala de solicitudes. Según el "Diario de Hu Shi", 6 de febrero de 1922: "Comencé a escribir el artículo "Literatura china en cincuenta años"". El 3 de marzo: "Vaya a casa y componga. A las doce en punto, escribí "Cincuenta años de Literatura china ""Literatura china" está terminada". 7 de marzo: "Se completó la copia de "Literatura china en cincuenta años" y se reescribió otra sección. 10 de marzo: "El Sr. Jiemin tiene una carta y la aprueba". mis "Cincuenta años de literatura china". "Literatura china en cincuenta años" 10 Se puede ver que en el artículo de Hu Shi, la mayor parte del tiempo el título es "Literatura china en cincuenta años". En febrero de 1923, este artículo se incluyó en el número especial del 50º aniversario del Instituto Shenhua, "Los últimos cincuenta años", publicado por el Instituto Shenhua, titulado "Literatura china en los últimos cincuenta años". En marzo de 1924, el artículo se incluyó en "Literatura mundial en los cincuenta años" y fue publicado en un solo volumen por el Museo Shen Shen. Cabe señalar que según el volumen único impreso y distribuido por el Pabellón Shenbao en marzo de 1924, el título de la portada era "Literatura china en los cincuenta años", pero el encabezado del texto decía "Literatura china en los cincuenta años". Probablemente sea por esta razón que en la "Serie de nueva literatura china·Índice de materiales históricos" publicado por A Ying en 1935 por la Shanghai Liangyou Book Printing Company, el catálogo de "La segunda colección de Wen Cun de Hu Shi" figura en el " Collected Papers" está escrito como "Literatura china en los cincuenta años", pero el catálogo que figura en la "Monografía" dice "Literatura china en los cincuenta años". Según la investigación, cuando "Hu Shi Wen Cun" se publicó por primera vez en la Biblioteca Yadong de Shanghai en 1924, el título de este artículo era "Literatura china en los últimos cincuenta años". Posteriormente, la mayoría de los títulos de este artículo decían "Literatura china en los cincuenta años", como "Las obras completas de Hu Shi" publicadas por Anhui Education Press (Hefei) en septiembre de 2003.
En este caso, "Literatura china en cincuenta años" es una forma casi universal de escribir, y el Sr. Wang Yao no "escribió mal el título del artículo de Hu Shi" como piensan algunos lectores. Sin embargo, el Sr. Wang Yao creía que este artículo se publicó en 1922, pero estaba equivocado. Del "Diario de Hu Shi" citado anteriormente, podemos saber que "Literatura china en cincuenta años" se escribió de febrero a marzo de 1922. Después de escribir el primer borrador, Hu Shi también pidió a Cai Yuanpei y Lu Xun que dieran opiniones sobre este artículo El 21 de agosto de 1922, Lu Xun le escribió a Hu Shi y le dijo: "Se ha leído el manuscrito y la advertencia está por llegar, lo cual es muy satisfactorio". [11] Cabe señalar que el número especial "El". Los últimos cincuenta años" para el 50º aniversario del Instituto Shenhua fue fotocopiado y publicado en la Librería de Shanghai en marzo de 1987. "En la portada, hay una declaración editorial de la Librería de Shanghai, que afirma que la fotocopia es "fotocopiada de los primeros tiempos". Edición de febrero de 1922". Esto es obviamente incorrecto y debería "fotocopiarse de la edición de principios de febrero de 1923".
(2) El título del libro de Zhou Zuoren debería ser "El origen de la nueva literatura china" [12].
10. El "Capítulo Seis Nueva Poesía (1)" escribe sobre los primeros poetas vernáculos: "Shen Yinmo (1883-1971) en la Nueva Sociedad Juvenil y Yu Pingbo (1900-1990) y Kang Baiqing (1896-1958) en la Sociedad Nueva Ola ), Fu Sinian (1896-1950)” (p. 95). Entre ellos, las fechas de nacimiento y muerte de Kang Baiqing son incorrectas.
Actualización adicional: Hasta la década de 1980, los años de nacimiento y muerte de Kang Baiqing todavía eran confusos y había opiniones diferentes. Quizás por ello, la primera versión no indicaba el año de su nacimiento y muerte. Después de entrar en la década de 1990, aparecieron uno tras otro algunos artículos que examinaban las fechas de nacimiento y muerte de Kang Baiqing. Según una investigación de Guan Lin y otros, Kang Baiqing nació en 1896 y murió en 1958[13]. La versión revisada obviamente adopta este punto de vista. Guan Lin fue alumno de Kang Baiqing cuando enseñó en el Departamento de Chino de la Universidad Normal del Sur de China después de la fundación de la República Popular China. Posteriormente enseñó en el departamento durante mucho tiempo, por lo que sus palabras deberían ser creíbles.
Sin embargo, en diciembre de 2006, la Universidad Normal del Sur de China celebró un "Simposio sobre la creación de nuevos poemas de Kang Baiqing". Algunos de los más de 60 expertos y académicos que asistieron a la reunión eran colegas y estudiantes de Kang Baiqing cuando estaba en la Universidad Normal del Sur de China. Universitario Nacido en 1895 y fallecido en 1959, no puso objeciones. [14]
Basado en los recuerdos del antiguo maestro que trabajó con Kang Baiqing y los materiales relevantes escritos por Kang Baiqing durante su vida, Guan Lin cree que: "Kang Baiqing murió el 9 de abril de 1896 ( es decir, el 27 de febrero, año 22 de Guangxu), nació en una familia de terratenientes y empresarios en Jingjiagou, municipio de Laifeng, condado de Anyue, provincia de Sichuan". [15] Comentaristas posteriores dijeron esto. Los archivos de Kang Baiqing revisados por el autor en la Universidad Normal del Sur de China también son consistentes con la declaración de Guan Lin.
Sin embargo, el año de muerte de Kang Baiqing debería ser 1959 en lugar de 1958. Según los archivos pertinentes que el autor consultó en los Archivos Provinciales de Guangdong y en la Universidad Normal del Sur de China, el 8 de abril de 1958, el Departamento de Propaganda del Comité Provincial de Guangdong del Partido Comunista de China designó a Kang Baiqing como "derechista general". En mayo del mismo año, Kang Baiqing regresó a su ciudad natal poco después de completar los procedimientos de renuncia en la Universidad Normal del Sur de China. Fan Kuishan, quien hizo un viaje especial al condado de Anyue, provincia de Sichuan, para una entrevista, dijo: "Los familiares y amigos de Kang Baiqing recordaron que murió en el condado de Wushan en la casa de un amigo que trabajaba para el señor de la guerra como asistente. La causa La causa de muerte fue el cólera en 1959." [ 16]
11. "Capítulo 9 Pensamientos y movimientos literarios (2)": "La librería Crescent se fundó en la primavera de 1927, con Hu Shi como presidente". (Página 156)
Actualizado: "Crónica de Xu Zhimo" editada. por Chen Congzhou Descargue el artículo de 1927: "Chun, Hu Shi, Shao Xunmei y otros planearon establecer la Librería Crescent en Shanghai". [17] La mayoría de los círculos académicos han dicho esto, y la versión revisada no es una excepción. De hecho, Crescent Bookstore fue fundada el 1 de julio de 1927. Hay dos datos históricos como evidencia:
① El 29, 30 de junio y el 1 de julio de 1927, "Shenbao" publicó el "Anuncio de apertura de la librería Luna Nueva" durante tres días consecutivos, indicando claramente que la librería Crescent La librería está "programada para abrir oficialmente el 1 de julio";
② El 2 de julio, el día después de la apertura de la Librería Crescent, el "Current Affairs News·Qingguang" editado por Liang Shiqiu publicó un libro firmado " La "Nota de visita a la librería Crescent" de la familia Yan de "Mai" informó en detalle la situación de la librería Crescent recién inaugurada. El artículo decía: "La librería Crescent dirigida por Hu Shizhi, Xu Zhimo y otros abrió el primer día de este mes. "
12. Cuando la "Novela del Capítulo 14 (2)" presenta a Liu Naou, señala que sus años de nacimiento y muerte son "1900-1939". (Página 251)
Actualización adicional: los círculos literarios del continente generalmente creen que Liu Naou nació en 1900 y murió en 1939. Entre quienes sostienen este punto de vista se incluyen "Research on Modern Chinese Literary Trends of Thought" de Shao Bozhou (Xuelin Press, edición de 1993), "History of Modern Chinese Literary Trends of Thought" editado por Ma Liangchun y otros (Beijing October Literature and Art Publishing House , edición de 1995), "Tendencias literarias chinas modernas", "Historia de la literatura escolar" de Tan Chuliang (Xuelin Press, edición de 1996), "Historia de las sociedades y escuelas literarias chinas modernas" editado por Chen Anhu (Central China Normal University Press, edición de 1997 ), "Historia de la literatura escolar de Shanghai" de Xu Daoming (Fudan University Press, edición de 1999). La mayoría de los estudiosos en Taiwán creen que nació en 1905 y murió en 1940. [18]
Primero, hablemos del año de nacimiento. Dejando de lado las razones por las que los eruditos taiwaneses determinaron que Liu Naou nació en 1905, "Dushu" (Número 10, 1998) publicó el "Diario de Liu Naou de 1927 - Experiencia de vida, matrimonio y estudios" de Peng Xiaoyan. Según el diario de Liu Naou de 1927, su fecha de nacimiento fue el 22 de septiembre de 1905. Este registro debe ser correcto; 1905 no puede ser un error de 1900. Porque, el diario dice que "ingresó a la escuela pública Yanyan Lane a la edad de 7 años en 1912" y "se graduó y entró a la escuela secundaria presbiteriana de Tainan a la edad de 13 años en 1918"... Es posible que Liu Naou haya cometido un error. en el diario una vez, pero no es posible cometer un error varias veces. Lo más probable es que lo que Liu Naou escribió fuera un diario. Se puede ver que Liu Naou nació el 22 de septiembre de 1905.
Con respecto a la muerte a tiros de Liu Naou, "Shenbao" publicó el 4 de septiembre de 1940, "La masacre de ayer en Fuzhou Road, Liu Naou fue asesinado a tiros". El párrafo clave se extrae de la siguiente manera: p >
El hombre de traje que fue asesinado a tiros fue identificado como Liu Naou, natural de Fujian, de 41 años y escritor novel. Antes de la guerra chino-japonesa, se desempeñó como Director del Departamento de Directorio del Estudio Cinematográfico Central de Nanjing. El año pasado, fue nombrado Gerente General de la Compañía Cinematográfica de China establecida por la parte japonesa y la Oficina Cultural de la Academia Asiática.
Excepto por la diferencia de edad entre el fallecido y Liu Naou, el nombre y los eventos principales son los mismos (el hogar ancestral de Liu Naou es Fujian).
Además, hubo un informe en Shenbao el 5 de septiembre del mismo año, que decía que "por temor a que mataran a Liu Naou, cierto grupo planeaba llevar a cabo atrocidades de venganza hoy"[19], y las autoridades policiales tomaron alerta. Esto demuestra que el asesinato de Liu Naou denunciado el 4 de septiembre no es cierto.
Por tanto, es cierto que Liu Naou fue asesinado a tiros en Shanghai el 3 de septiembre de 1940.
13. "Capítulo 16 Nueva poesía (2)" dice: "Los poetas de la Media Luna han intentado introducir una variedad de estilos de poesía occidental... Los experimentos de tomar prestados sonetos han producido una serie de resultados, como "Jue Jue" de Sun Dayu, Rao Mengkan "Niño abandonado", "Un monje" de Bian Zhilin, "Catorce elementos" No. 12 de Zhu Xiang, "Noche Taihu" de Chen Mengjia, "Naturaleza" de Luo Niansheng, "Oración" de Li Weijian, etc. (Página 361) De acuerdo con esto , es obvio que el autor considera a Luo Niansheng como un poeta de la Media Luna.
Actualización adicional: Luo Niansheng no es un poeta de la Media Luna.
Razones: (1) A excepción de Zhu Xiang, Luo Niansheng no tuvo contacto con poetas de Crescent School como Xu Zhimo y Chen Mengjia; (2) Luo Niansheng no había publicado poemas en publicaciones organizadas por Crescent School; (3) Luo Niansheng fue; a los Estados Unidos en 1929 Estudió en el extranjero y no regresó a China hasta 1934, cuando la Secta Creciente se había desintegrado.
Espero que te ayude