Artículos de la Asociación de Investigación Cultural Yanhuang de China
(Aprobados en la cuarta junta general de accionistas el 6 de julio)
Capítulo 1 Principios generales
Artículo 1 Nombre del grupo Es: Asociación China de Investigación de la Cultura Yanhuang; nombre en inglés: asociación para la Asociación China de la Cultura Huang Yan, abreviatura: A.Y.H.C.C Artículo 2 Este grupo está compuesto por expertos, académicos, activistas sociales y otras personas y unidades relevantes que aman estudiar. y promover la cultura china Yanhuang. Un grupo social académico voluntario, nacional, sin fines de lucro y con personalidad jurídica independiente. Artículo 3 El propósito de este grupo: adherirse al concepto de desarrollo científico integral, coordinado y sostenible orientado a las personas, contactar y unir ampliamente al pueblo chino en el país y en el extranjero, promover la excelente cultura china, inspirar el espíritu nacional y promover la el intercambio, la comunicación y la cooperación entre la cultura china y las culturas de otras naciones del mundo y contribuir a la modernización nacional, la reunificación pacífica de la patria, el gran rejuvenecimiento de la nación china y la paz y el desarrollo mundiales. Este grupo respeta la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, y respeta la ética social. Artículo 4 La organización acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial del Ministerio de Asuntos Civiles, la autoridad de registro, y el Ministerio de Cultura, la unidad de supervisión empresarial. Artículo 5 La residencia de este grupo: Beijing. Capítulo 2 ¿Alcance del negocio? Artículo 6 El ámbito empresarial de este grupo: (1) Realizar actividades académicas para promover la excelente cultura china, con especial enfoque en organizar y promover la investigación académica sobre la cultura china para el siglo XXI; (2) Recopilar y organizar materiales históricos sobre la cultura china, editar y publicar libros, productos audiovisuales y publicaciones electrónicas relacionadas con la excelente cultura de China; realizar diversas conferencias para popularizar el conocimiento sobre la excelente cultura de China; (3) Apoyar a los departamentos y gobiernos locales pertinentes; en la realización de investigaciones sobre reliquias históricas y culturales Reparar y proteger reliquias culturales;? (4) Con la aprobación o autorización de departamentos gubernamentales, organizar actividades para conmemorar los principales festivales, eventos históricos importantes y celebridades históricas y culturales importantes de mi país; (5) Llevar a cabo ampliamente intercambios culturales y cooperación con grupos sociales e individuos relevantes en el país y en el extranjero (6) Proporcionar servicios de consultoría a todos los sectores de la sociedad para promover las excelentes actividades culturales de China y emprender proyectos de promoción de resultados de investigación científica y desarrollo de la industria cultural; (7) Gobierno pertinente Con la aprobación del departamento, se llevarán a cabo actividades como elogiar y recompensar los logros destacados en las iniciativas culturales chinas. Capítulo 3 Calificación de los miembros Artículo 7 Los miembros de este grupo son miembros individuales y miembros de unidad. Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse al grupo deben cumplir las siguientes condiciones: (1) Apoyar los estatutos del grupo; tener la intención de unirse al grupo; (3) Tener cierta influencia en el negocio (industria, disciplina) del grupo; (4) ) Las unidades miembros son grupos sociales con estatus de persona jurídica registrados en el departamento de asuntos civiles. (5) Los miembros individuales son expertos, académicos, activistas sociales y otras personas entusiasmadas con el estudio y la promoción de la cultura china Yanhuang. Artículo 9 Los procedimientos de membresía son los siguientes: (1) Presentar una solicitud de membresía, que será presentada por mí y presentada por dos miembros (2) discutida y aprobada por la Junta Directiva; (3) discutida y aprobada por la Junta Directiva; Consejo Permanente durante el período entre sesiones de la Junta Directiva; (4) Las tarjetas de membresía deben ser emitidas por la junta directiva o una organización autorizada por la junta directiva. Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos: (1) Derecho a elegir, ser elegido y votar (2) Participar en las actividades del grupo; (3) Prioridad en la obtención de servicios del grupo; (4) Criticar, hacer sugerencias; y comentar sobre el trabajo del grupo. Derechos de supervisión (5) Libertad de afiliarse y retirarse voluntariamente. Artículo 11 Los miembros deben cumplir las siguientes obligaciones: (1) Implementar las resoluciones del grupo; salvaguardar los derechos e intereses legítimos de este grupo; (3) Completar el trabajo asignado por el grupo; (4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones; 5) Informar la situación al grupo y proporcionar información relevante. Artículo 12 Cuando un miembro se retire de una reunión, deberá notificarlo por escrito al grupo y devolver su tarjeta de miembro. Si un miembro no paga sus cuotas ni participa en las actividades del grupo durante dos años, se considerará que se ha dado de baja automáticamente. Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva o la Junta Directiva Permanente. Capítulo 4 Organización y Responsable Generación y Remoción Artículo 14 La máxima autoridad de este grupo es la asamblea general de socios. Son facultades de la Asamblea General: (1) formular y modificar los Estatutos Sociales; (2) elegir y remover directores; (4) formular y modificar el informe de trabajo y el informe financiero; normas de cuotas de membresía; (5) decidir sobre la terminación de la Asociación. (6) Decidir sobre otros asuntos importantes de la asociación. Artículo 15 A la asamblea general de socios deberá asistir más de dos tercios de los socios, y a sus resoluciones deberá asistir más de la mitad de los socios para votar antes de que puedan surtir efecto. Artículo 16 La asamblea general de socios se celebrará cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer la elección general debido a circunstancias especiales, la junta directiva la votará y la presentará a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación por parte de la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga del plazo no podrá exceder de un año.
Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General. Dirige el grupo para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable de la Asamblea General. Artículo 18 Son funciones y atribuciones de la junta directiva: (1) Ejecutar los acuerdos de la asamblea general de socios; elegir y remover al presidente, vicepresidente y secretario general; elegir y remover a los directores ejecutivos; ) preparar la convocatoria de la asamblea general de miembros; (4) informar a la conferencia sobre la situación laboral y financiera; (5) decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, agencias y entidades representativas; sobre el nombramiento de subsecretarios generales y jefes principales de diversas instituciones; dirige la organización del grupo para realizar el trabajo; (9) formular sistemas de gestión interna; (10) decidir sobre el establecimiento y selección de cargos honoríficos y títulos honoríficos; (11) Decidir sobre otros asuntos importantes. Artículo 19 El consejo de administración sólo será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución sólo surtirá efecto cuando más de dos tercios de los directores estén presentes para votar. Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión al año. En circunstancias especiales, la reunión podrá celebrarse también mediante comunicación. Artículo 21 Este grupo creará un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo de Administración. Ejerce las facultades señaladas en los artículos 18, 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 cuando el Consejo de Administración no se encuentra reunido y rinde cuentas al Consejo de Administración. Directores (el número de directores permanentes no podrá exceder de un tercio del número de directores). Artículo 22 El Consejo Permanente sólo será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los directores ejecutivos, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes en la reunión. Artículo 23 El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses. En circunstancias especiales, la reunión podrá celebrarse también mediante comunicación. Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de este grupo deberán cumplir las siguientes condiciones: (1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido y tener buenas cualidades políticas (2) Tener mayor influencia en el gobierno; campo empresarial del grupo (3) La edad máxima para trabajar del presidente y vicepresidente no excederá los 70 años (4) La edad máxima para trabajar del secretario general no excederá los 70 años, y el secretario general; ser de tiempo completo; (5) gozar de buena salud y poder continuar trabajando normalmente; (6) no haber recibido ninguna sanción penal por privación de derechos políticos; (7) tener plena capacidad para la conducta civil; Artículo 25 Si el presidente, vicepresidente y secretario general del grupo superan la edad máxima para trabajar, sólo podrán desempeñar sus cargos después de haber sido aprobados por el consejo de administración, informados a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobados por el autoridad de gestión del registro de asociaciones. Artículo 26 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de este grupo es de cinco años, y el plazo máximo no excederá de dos mandatos. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser votado por más de dos tercios de los miembros de la asamblea general, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión y registro de la asociación. antes de asumir el cargo. Artículo 27 El presidente del grupo es el representante legal del grupo, y el representante legal firma los documentos importantes pertinentes en nombre del grupo. Por circunstancias especiales, previa encomienda del presidente, aprobación de la junta directiva y aprobación de la autoridad de registro de la unidad de negocio, el vicepresidente o el secretario general podrá actuar como representante legal. El representante legal del Grupo no actúa simultáneamente como representante legal de otros grupos. Artículo 28 El presidente de este grupo ejercerá las siguientes facultades: (1) Convocar y presidir la Junta Directiva y el Consejo Permanente (2) Fiscalizar la implementación de las resoluciones de la Asamblea General, la Junta Directiva y el Consejo Permanente; Concejo. Artículo 29 El Secretario General de este grupo ejercerá las siguientes atribuciones: (1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar y ejecutar el plan de trabajo anual; (2) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades; 3) Nombrar a los subsecretarios generales y otros responsables principales de oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades, se someterán a la decisión del Consejo Directivo o del Consejo Permanente; (4) Decidir sobre la contratación del personal de tiempo completo; oficinas, oficinas de representación y entidades (5) Tramitar otros asuntos cotidianos; Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos Artículo 30 Fuentes de fondos para este grupo: (1) Cuotas de membresía; (3) Financiamiento gubernamental (4) Ingresos de actividades o servicios prestados dentro del alcance comercial aprobado; ) Intereses; (6) Otros ingresos legales. Artículo 31 Este grupo recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Este grupo realiza actividades como menciones y premios sin cobrar honorarios. Artículo 32 Los fondos de este grupo deberán destinarse al ámbito empresarial y al desarrollo de carrera previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros. Artículo 33 El Grupo establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables. Artículo 34 El Grupo cuenta con personal contable profesionalmente cualificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar la contabilidad y la supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario. Artículo 35 La gestión de activos del Grupo debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el Estado y aceptar la supervisión de la asamblea general de miembros y del departamento financiero.
Si las fuentes de los activos son apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos auditores y publicar la información relevante al público de manera adecuada. Artículo 36 Antes de que un grupo cambie o cambie de representante legal, deberá aceptar una auditoría financiera organizada por la autoridad de registro de la organización y la unidad de supervisión empresarial. Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes del grupo. Artículo 38 Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal a tiempo completo del Grupo se implementarán de acuerdo con la normativa nacional pertinente sobre instituciones públicas. Capítulo 6 Procedimientos para la modificación de los estatutos Artículo 39 Las modificaciones de los estatutos del Grupo deberán ser aprobadas por el Consejo de Administración y presentadas a la Asamblea General para su revisión. Artículo 40 Los estatutos revisados de la organización entrarán en vigencia dentro de los 65,438+05 días a partir de la fecha de aprobación por la junta general de accionistas después de ser aprobados por la unidad de supervisión empresarial y aprobados por la autoridad de registro de la organización. Capítulo 7 Procedimientos de extinción y enajenación de bienes después de la extinción Artículo 41 Si el grupo ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser revocado por división o fusión, el consejo de administración o el consejo de administración permanente deberá proponer una propuesta de extinción. Artículo 42 La propuesta de extinción del grupo deberá ser votada y aprobada por la asamblea general de socios y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación. Artículo 43 Antes de que se disuelva el Grupo, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán otras actividades distintas a la liquidación. Artículo 44 El grupo se extinguirá después de haber sido dado de baja por la autoridad de registro de la sociedad. Artículo 45 La propiedad restante después de la terminación del grupo se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito del grupo bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro de la organización y de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Capítulo 8 Disposiciones Complementarias Artículo 46 La Cuarta Asamblea de Accionistas de julio de 2011 votó y aprobó los Estatutos Sociales. Artículo 47 El derecho de interpretar esta Carta corresponde al Consejo de la Organización. Artículo 48 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.