Contrato de plaza de aparcamiento personal
Con la popularización del conocimiento jurídico, el papel de los contratos es cada vez más importante La firma de un contrato es el mejor estándar para los derechos y obligaciones de ambas partes. . Hay muchas consideraciones al redactar un contrato. ¿Estás seguro de que puedes escribirlo? A continuación se muestran 8 contratos de estacionamiento personal que he recopilado para usted. Bienvenido a la colección.
Contrato de espacio de estacionamiento personal 1 Número de identificación de la Parte A (arrendador):
Nombre del propietario (residente) del edificio de la Parte B (número de identificación del inquilino):
Con respecto al espacios de estacionamiento requeridos por la Parte B en la comunidad, después de negociar con la Parte A, se llega al siguiente acuerdo sobre el alquiler de espacios de estacionamiento por parte de la Parte B:
La Parte A proporcionará a la Parte B espacios de estacionamiento, número de espacio de estacionamiento: , tipo de vehículo estacionado: número de matrícula: color de la carrocería;.
2. Período de uso y alquiler del espacio de estacionamiento: * *mes* *fecha al año, mes, día, incluido el alquiler mensual (RMB).
3. La tarifa de estacionamiento cobrada por la Parte A se limita al alquiler del espacio de estacionamiento y no incluye las tarifas de almacenamiento de vehículos, es decir, las dos partes solo forman una relación de alquiler de espacio de estacionamiento y no constituyen. una relación de custodia. La prima del seguro del vehículo será comprada por la Parte B.
Cuando expire el contrato de arrendamiento, si el propietario desea continuar con el contrato, deberá realizar los trámites de arrendamiento quince días antes del vencimiento del contrato. En caso contrario, se considerará que la Parte B ha rescindido automáticamente el contrato y la plaza de aparcamiento será subarrendada sin previo aviso.
5. La Parte B promete y cumple con el "Reglamento de gestión de estacionamientos" de la Parte A y no estacionará indiscriminadamente ni ocupará carreteras ni espacios de estacionamiento de otras personas. Cualquier persona que entre o salga del aparcamiento deberá obedecer las instrucciones del responsable de seguridad de turno ese día.
6. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 del Contrato de Plaza de Estacionamiento Personal Arrendador (Parte A):
Arrendatario (Parte B):
Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B alquilan el _ _ _ _ _ espacio de estacionamiento privado de la Parte A a la Parte B para el estacionamiento de vehículos (número de placa) y firman los siguientes términos del contrato, que deberán cumplir ambas partes.
1. El alquiler de esta plaza de aparcamiento es RMB (RMB) al mes y el método de pago es _ _ _ _ _ _. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento al vencimiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A con un mes de anticipación. La parte B conserva el recibo de alquiler como comprobante de pago y la tarifa de gestión del espacio de estacionamiento la paga la Parte A...
2.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere subarrendar el lugar a un tercero, debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de subarrendar. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A podrá hacerlo. Se recupera la plaza de aparcamiento y el resto del alquiler no es reembolsable.
Cuatro. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar el derecho de uso del espacio de estacionamiento utilizado por la Parte B con anticipación, deberá notificar a la Parte B con un mes de anticipación. y reembolsar el alquiler restante y compensar a la Parte B por un mes de alquiler.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable de los costos de mantenimiento y reparación del sitio causados por daños naturales, y el perpetrador será responsable de los costos de mantenimiento del sitio causados por daños causados por el hombre (incluida la Parte B). ).
3. La casa alquilada por la Parte A solo se utiliza para el estacionamiento de vehículos de la Parte B sin ningún almacenamiento. Si el vehículo estacionado se pierde o daña por humanos, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá pagar puntualmente el alquiler del espacio de estacionamiento de acuerdo con los términos del contrato. contrato si la Parte B no paga el alquiler durante una semana, se considerará que Para rescindir este contrato por iniciativa propia, la Parte A tiene derecho a recuperar la plaza de aparcamiento y se reserva el derecho a recuperar los atrasos y la indemnización por daños y perjuicios; Parte B. (Si el contrato de renovación no se puede firmar según lo previsto debido a circunstancias especiales, la Parte A deberá notificar a la parte con antelación por escrito o por teléfono. Con el consentimiento de la Parte A, ambas partes liquidarán los atrasos junto con las tarifas. al firmar el contrato de renovación).
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita recuperar el espacio de estacionamiento por adelantado, la Parte B debe notificar a la Parte A con un mes de anticipación y rescindir este contrato. La Parte A devolverá el alquiler restante después. deduciendo un mes de alquiler a la Parte B.
3. La Parte B deberá estacionar el vehículo de acuerdo con los requisitos de plazas de aparcamiento y gestión de la propiedad, y tomar medidas antirrobo. Si el vehículo se pierde o se daña, todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte B.
6. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Ahora se trata como un acuerdo complementario y tiene. el mismo efecto que este contrato.
Siete. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Arrendador: Teléfono:
Arrendatario: Teléfono:
Contrato de Estacionamiento Personal Artículo 3 Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cédula de identidad
La Parte A se compromete a transferir esta Todas las plazas de aparcamiento (en adelante denominadas como espacios de estacionamiento) bajo el contrato se alquilan a la Parte B para su uso, y la Parte B se compromete a pagar las tarifas correspondientes y utilizar los espacios de estacionamiento según sea necesario. Tras una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el alquiler de plazas de aparcamiento.
Artículo 1. La ubicación de la plaza de aparcamiento: La plaza de aparcamiento está situada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, la comunidad) _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2. El período de alquiler de la plaza de aparcamiento y las tarifas relacionadas durante el período de alquiler.
1. El plazo de arrendamiento comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
2. El alquiler acordado por ambas partes y la comisión de gestión de la plaza de aparcamiento cobrada por la empresa. Empresa administradora de fincas de la comunidad, pagada en una sola cuota de _ _ _ _ _ _ _ meses.
La primera cuota del alquiler y los gastos de gestión del aparcamiento se pagarán en _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3, Responsabilidades y Obligaciones
1. B no cambiará el uso del espacio de estacionamiento. Al utilizar el espacio de estacionamiento, la Parte B deberá cumplir con las regulaciones pertinentes sobre el espacio de estacionamiento emitidas por la unidad de administración de propiedad de la comunidad, y la Parte B está obligada a conocer estas regulaciones por sí misma.
2. Por las pérdidas sufridas por la Parte B en el estacionamiento, la Parte B reclamará una indemnización a la otra parte que causó el daño y no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A está obligada a ayudar; acreditando que la Parte B es el arrendador legal de la plaza de aparcamiento.
3. El uso de la plaza de aparcamiento por parte de la Parte B y la entrada de su vehículo en el aparcamiento, plaza de aparcamiento o aparcamiento del mismo no perjudicará los derechos e intereses legítimos de otros. La Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas por la Parte B.
4. La Parte B mantendrá el espacio de estacionamiento limpio e higiénico. Si las instalaciones de las plazas de aparcamiento resultan dañadas, la Parte B las compensará según el precio o las restaurará a su estado original.
5. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la plaza de aparcamiento a ningún tercero. En caso contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
6. Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone rescindir este contrato, la parte proponente deberá notificar a la otra parte con al menos _ _ _ _ días de anticipación y obtener el consentimiento por escrito de la otra parte (en caso contrario, se considerará incumplimiento de contrato).
7. Si alguna de las partes viola las regulaciones y la negociación amistosa fracasa, la parte que incumple deberá pagar RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Artículo 4. Continuar usándolo
Antes de que expire este contrato, si la Parte B necesita seguir usándolo, deberá proponerlo a la Parte A un mes antes de su vencimiento, y ambas partes negociarán y firmarán una plaza de aparcamiento. contrato de renta. En caso contrario, la Parte A puede recuperar la plaza de aparcamiento o subarrendarla.
Artículo 5. Suspensión del Contrato
Cuando ambas partes propongan rescindir el acuerdo anticipadamente, deberán notificar a la otra parte con un mes de anticipación y pagar el _ _ _ _% del alquiler total a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si el contrato se rescinde anticipadamente, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real y cualquier exceso se pagará menos.
Artículo 6. Descargo de responsabilidad
Durante la vigencia de este contrato, si el estacionamiento pierde su funcionalidad o causa pérdidas a ambas partes debido a causas de fuerza mayor como terremotos, guerras, desastres naturales o decisiones gubernamentales, este contrato terminará naturalmente. , y ambas partes no asumirán ninguna responsabilidad.
Artículo 7. Mediación de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la plaza de aparcamiento.
Artículo 8. Condiciones complementarias
1. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B. El contrato original entró en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día
2. Para los asuntos no cubiertos, las dos partes negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario por escrito.
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Día
Arrendador (Parte A): Número de cédula:
Arrendatario (Parte B): Número de cédula:
Parte A y Parte B están de acuerdo firmar este contrato de arrendamiento de acuerdo con los siguientes términos para el cumplimiento mutuo:
1. La Parte A arrendará el espacio de estacionamiento subterráneo en la comunidad XX en la ciudad XX a la Parte B, y el número de espacio de estacionamiento es.
2. Período de arrendamiento y alquiler de plaza de aparcamiento: de (año) a (año), el importe total del alquiler es RMB (mayúscula). El alquiler será pagado a la Parte A en una sola suma por la Parte B después de firmar este acuerdo. La tarifa de gestión del espacio de estacionamiento durante el período de arrendamiento correrá a cargo de la Parte A.
En tercer lugar, las dos partes solo forman una relación de alquiler de espacio de estacionamiento, no una relación de custodia. La Parte B garantizará la seguridad del vehículo por sí misma y la Parte A no será responsable de ningún daño al vehículo o pérdida de elementos en el vehículo.
4. Si el vehículo de la Parte B estacionado en el espacio de estacionamiento resulta dañado por el vehículo, la Parte B reclamará por su cuenta una indemnización a la parte perjudicada y la Parte A proporcionará asistencia.
5. Durante el período de arrendamiento, la propiedad del espacio de estacionamiento pertenece a la Parte A. La Parte B solo tiene derecho a utilizar el espacio de estacionamiento. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede vender. transferir, subarrendar, hipotecar o realizar cualesquiera otras acciones que atenten contra la propiedad del inmueble arrendado.
6. La Parte B no cambiará el propósito del espacio de estacionamiento bajo este acuerdo sin autorización; no se dejarán personas u objetos en los vehículos estacionados por la Parte B; adjunto o cargado con mercancías peligrosas, como inflamables, explosivas, corrosivas y otros artículos prohibidos. Todas las responsabilidades que surjan de las razones anteriores serán asumidas por la Parte B.
7. La Parte B promete y cumple con las normas de gestión de estacionamiento formuladas por la Oficina de Gestión de Estacionamiento. Si la plaza de aparcamiento resulta dañada por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por las consecuencias.
8. Los vehículos de la Parte B que entren y salgan del estacionamiento deben obedecer las instrucciones del guardia de seguridad de turno y cooperar con la administración de la empresa administradora de la propiedad.
9. Cuando expire el contrato de arrendamiento, ambas partes deberán comunicar a la otra parte con un mes de antelación si no desean renovar o prorrogar el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
X. El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar. Tiene el mismo efecto jurídico y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (firma):Parte B (firma):
Tel:Tel:
Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día
Artículo 5 del Contrato Personal de Plaza de Estacionamiento Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _Número de DNI. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y Parte B, este Acuerdo ha sido firmado por consenso de ambas partes.
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de plazas de aparcamiento para el proyecto _ _ _ sobre la base de autenticidad, voluntariedad y consenso:
1. el derecho a utilizar las plazas de alquiler
La Parte B alquilará la _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ plaza de aparcamiento cedida por la Parte A de forma gratuita.
Segundo, método de pago
1. El precio total de alquiler de la plaza de aparcamiento a que se refiere este acuerdo es RMB _ _ _ _ (es decir, _ _ _ _ _) (este precio). no incluye cargo por servicio de administración de propiedad para el espacio de estacionamiento). El método de pago de la Parte B es un pago único. Al firmar este acuerdo, la Parte B pagará todos los alquileres del espacio de estacionamiento a la Parte A.
2. Después de que la Parte A reciba la tarifa de alquiler del espacio de estacionamiento de la Parte B, todos los derechos relevantes (derechos de posesión, derechos de uso, derechos de ingresos y derechos de disposición) del desarrollador comunitario original para alquilar el espacio de estacionamiento. de la Parte A han sido transferidos a la Parte B y la Parte A no tiene derecho a disponer del garaje por sí sola.
En tercer lugar, plaza de aparcamiento
La ubicación concreta de la plaza de aparcamiento a que se refiere este contrato estará sujeta a sorteo, y la fecha de entrega de la plaza de aparcamiento estará sujeta a la fecha real. fecha de entrega.
Cuarto, gestión de uso
1. Después de firmar este acuerdo, la Parte B será responsable de la lotería de espacios de estacionamiento y otros asuntos relacionados, y la Parte A brindará la asistencia necesaria.
2. La Parte B tiene los derechos y el período de uso especificados por las leyes y reglamentos para el espacio de estacionamiento asignado.
3. Todos los gastos (gastos de gestión, gastos de mantenimiento, etc.) y responsabilidades legales incurridos después de que la Parte A entregue el espacio de estacionamiento a la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte B asumirá de forma independiente la responsabilidad por la indemnización por infracción y el mantenimiento durante el uso de la plaza de aparcamiento.
4. Al utilizar la plaza de aparcamiento, la Parte B deberá obedecer y someterse a la dirección unificada de la empresa administradora de la propiedad y pagar la tarifa correspondiente por el servicio de administración de la propiedad de la plaza de aparcamiento.
5. Instalaciones públicas como transformadores, cajas de distribución, entradas y salidas peatonales de garajes subterráneos, redes de tuberías, etc. De acuerdo con las necesidades de la planificación general del área municipal o residencial, sin afectar el uso normal del espacio de estacionamiento por parte de la Parte B, se instalará antes y después del espacio de estacionamiento de la Parte B. La Parte B no tiene objeciones a esto y no hará ninguna. solicitud a la Parte A basada en esto.
información de contacto del verbo (abreviatura de verbo)
Ambas partes prometen que las direcciones de contacto y los números de teléfono proporcionados en este contrato son verdaderos y válidos.
Verbo intransitivo de responsabilidad por incumplimiento de contrato
Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el asunto en cuestión.
Siete. Este contrato está por duplicado, copia de la Parte A, copia de la Parte B...
8. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de plaza de aparcamiento personal Artículo 6 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _Número de identificación. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan firmar este contrato de arrendamiento de conformidad con los siguientes términos para el cumplimiento mutuo:
1 Plaza de aparcamiento
Parte A alquila_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . casa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _alquiler_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Plazo de arrendamiento y alquiler de plaza de aparcamiento
A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La tarifa de gestión de la plaza de aparcamiento durante el periodo de arrendamiento será correrá a cargo de la Parte A La parte es responsable de...
En tercer lugar, protección de la seguridad
Las dos partes solo forman una relación de alquiler de espacio de estacionamiento y no constituyen una relación de custodia. La Parte B garantizará la seguridad del vehículo por sí misma y la Parte A no será responsable de ningún daño al vehículo o pérdida de elementos en el vehículo.
Cuarto, Responsabilidad por Daños
Si el vehículo de la Parte B estacionado en el espacio de estacionamiento resulta dañado por el vehículo, la Parte B reclamará por su cuenta una indemnización a la parte perjudicada, y la Parte A ayudará.
Verbo (abreviatura de verbo) propiedad de la plaza de aparcamiento
Durante el periodo de arrendamiento, la propiedad de la plaza de aparcamiento pertenece a la Parte A. La Parte B sólo tiene derecho a utilizar la espacio de estacionamiento y no podrá venderlo durante el período de arrendamiento, transferirlo, subarrendarlo, hipotecarlo o realizar cualquier otra acción que infrinja la propiedad del inmueble arrendado.
El uso de verbos intransitivos
La Parte B no cambiará el propósito del espacio de estacionamiento bajo este acuerdo sin autorización; no se dejarán personas u objetos en los vehículos estacionados por la Parte B; No se colocará ni cargará ningún peligro con ningún vehículo estacionado por la Parte B. Artículos tales como artículos inflamables, explosivos, corrosivos y otros artículos prohibidos. Todas las responsabilidades que surjan de las razones anteriores serán asumidas por la Parte B.
Reglamento de Gestión de Estacionamiento
La Parte B promete y cumple con el reglamento de gestión de estacionamiento formulado por la Oficina de Gestión de Estacionamiento. . Si la plaza de aparcamiento resulta dañada por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por las consecuencias.
8. Los vehículos de la Parte B que entren y salgan del estacionamiento deben obedecer las instrucciones del guardia de seguridad de turno y cooperar con la administración de la empresa administradora de la propiedad.
9. Cuando el contrato de arrendamiento expire, ambas partes deberán notificar a la otra parte con _ _ _ _ meses de anticipación si no desean renovar o extender el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
X. Este acuerdo se firma el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de espacio de estacionamiento personal Artículo 7 Contrato de alquiler de espacio de estacionamiento personal Ejemplo 1
Agente arrendador: Sanya XX Property Management Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte A) )
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)
La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo mediante consulta basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo Acordar alquilar el espacio de estacionamiento subterráneo a la Parte B y firmar este acuerdo para cumplimiento mutuo. Los detalles son los siguientes:
1. El espacio de estacionamiento subterráneo alquilado por la Parte A está ubicado en XX International Community, Fenghuang Road, distrito de Hedong, ciudad de Sanya.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Debajo del ático de la plaza de aparcamiento nº _, la calidad del suelo es mortero de cemento. La superficie útil es de _ _ _ _ _metros cuadrados.
2. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. El alquiler mensual es Yuan y el alquiler anual es Yuan. El pago debe realizarse en la oficina de administración de la propiedad cinco días antes del mes de inicio del contrato de arrendamiento de cada año.
4. El número de placa, modelo y color del vehículo estacionado en el espacio de estacionamiento subterráneo debe ser _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el vehículo estacionado en el La plaza de aparcamiento debe ser de esta marca.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a utilizar el espacio de estacionamiento subterráneo designado. Este espacio de estacionamiento es solo para estacionamiento y no puede usarse para otros fines. No se permite reparar, lavar ni subarrendar coches a terceros en el garaje subterráneo.
6. La Parte B cuidará bien la propiedad pública y las instalaciones de extinción de incendios en el estacionamiento subterráneo, y está estrictamente prohibido utilizar fuegos artificiales o transportar otras mercancías peligrosas. Los daños a los bienes públicos se indemnizarán según el precio. Si otros vehículos resultan dañados por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.
7. La Parte A debe realizar el mantenimiento, reparación y monitoreo diario de las instalaciones públicas en el estacionamiento subterráneo, mantener el buen orden del transporte público e inspeccionar y prevenir la seguridad contra incendios.
8. La parte B debe estacionar el vehículo en el estacionamiento subterráneo de acuerdo con las regulaciones, cerrar las puertas y ventanas y no colocar objetos de valor en el vehículo.
9. El alquiler pagado por la Parte B a la Parte A es la tarifa de ocupación, la tarifa de mantenimiento y la tarifa de reparación del estacionamiento. La parte A no es responsable de la indemnización por pérdidas de vehículos, pero la responsabilidad de la indemnización correrá a cargo de la persona responsable y de la compañía de seguros (al alquilar una plaza de aparcamiento, se debe proporcionar una copia del certificado de la compañía de seguros como referencia).
10. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte A no utilizará ni prestará la plaza de aparcamiento arrendada por la Parte B para otros usos.
11. La Parte B respetará la normativa pertinente sobre gestión de vehículos en el parque, cooperará y obedecerá la gestión diaria del personal y no los estacionará ni abandonará a su antojo.
13. En caso de incumplimiento del contrato, ambas partes serán responsables respectivamente por el incumplimiento del contrato. Si la Parte B incumple o tiene otro incumplimiento grave del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir inmediatamente este Acuerdo.
14. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes o el cliente pueden resolverla mediante negociación. Si la negociación y la mediación fracasan, la disputa puede someterse a un tribunal para arbitraje.
15. El alquiler del espacio de estacionamiento se basa principalmente en las ventas y la Parte A puede ajustarlo adecuadamente.
16. Instrucciones adicionales para ingresar al estacionamiento subterráneo.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B:
Dirección: Dirección:
Teléfono: Teléfono.
Artículo 8 del Contrato de Plaza de Estacionamiento Personal Vendedor (en adelante Parte A): Comprador de vivienda (en adelante Parte B):
Número de DNI: Número de DNI:
Dirección:Dirección:
Tel:Tel:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de "República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, A y B. Sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra de espacios de estacionamiento por parte de la Parte B a la Parte A:
Artículo 1 Condiciones de las plazas de aparcamiento
La Parte B se compromete a comprar las plazas de aparcamiento propiedad de la Parte A Una propiedad con una superficie construida de metros cuadrados. .
Artículo 2 Situación hipotecaria
La parte A garantiza que la plaza de aparcamiento no está hipotecada y no existe disputa sobre la propiedad, de lo contrario la parte B tiene derecho a rescindir el contrato.
Artículo 3 Condiciones de precios
Previo acuerdo entre la Parte A y la Parte B, el precio total del espacio de estacionamiento es RMB)
Artículo 4 Método y período de pago
Después de firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una suma global de RMB.
La Parte B cumplirá con sus obligaciones de pago según lo estipulado en este contrato. Si la Parte B no paga el precio total según lo estipulado en el artículo 4 de este contrato, deberá pagar daños y perjuicios a la Parte A diariamente. . Si supera los 7 días, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
En vista de que se espera que el certificado de derechos de propiedad de la Parte A para el espacio de estacionamiento se emita después de este año, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se llegó al siguiente acuerdo: p>
1 A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A tiene El contrato de espacio de estacionamiento se entrega a la Parte B. La Parte B es responsable de conservar el contrato de espacio de estacionamiento correctamente y devolverlo a la Parte A cuando la Parte A lo solicite. para el certificado de título de espacio de estacionamiento para que el certificado de título de espacio de estacionamiento pueda procesarse sin problemas.
2. La Parte A notificará a la Parte B después de obtener el certificado de título de espacio de estacionamiento para gestionar los procedimientos de transferencia.
3. La Parte A ayudará a la Parte B a manejar los procedimientos de registro de cambio de derechos de propiedad y cambiar el certificado de título de espacio de estacionamiento a nombre de la Parte B.
Artículo 5 Los impuestos y tasas correrán a cargo de la Parte B (todos los gastos incurridos por la Parte B en la gestión de los procedimientos de transferencia de plaza de aparcamiento).
Artículo 6 Entrega de plazas de aparcamiento
La Parte A desalojará la plaza de aparcamiento y la entregará a la Parte B para su uso, y entregará la tarjeta de plaza de aparcamiento a la Parte B. Confirme cuando la Parte A entregará el espacio de estacionamiento.
Artículo 7 Después de que la Parte A entregue el espacio de estacionamiento a la Parte B, la Parte B deberá utilizar el espacio de estacionamiento por sí misma y cumplir con la ley. La Parte B será responsable de cualquier problema causado por la violación de leyes y reglamentos. La parte A no asume ninguna responsabilidad.
Artículo 8 La empresa administradora de la propiedad de este espacio de estacionamiento es: Durante el período de administración, la empresa administradora de la propiedad cobra tarifas por el servicio de administración del estacionamiento subterráneo y proporciona servicios de administración de la propiedad del estacionamiento subterráneo. será pagado por la Parte B después de la firma de este contrato.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
La Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato sin autorización. Se considerará que la parte que rescinda el contrato sin autorización ha incumplido el contrato. , y la parte que no incumpla tendrá derecho a exigir a la parte incumplidora que pague RMB como indemnización por daños y perjuicios. Para las materias no cubiertas, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario por separado. Los cambios o cancelaciones de este contrato deberán realizarse por escrito. Los anexos y acuerdos complementarios a este contrato tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 10 Notarización
De acuerdo con los principios de justicia y equidad, por razones de seguridad, la Parte B propone la certificación notarial La Parte A coopera activamente con la Parte B para acudir al notario. oficina de notariado. Los honorarios de notariado corren a cargo de la Parte B. Pago.
Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Vendedor (Parte A): Comprador (Parte B):
20xx año x mes x día 20xx año x mes x día