Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Por qué no puedo pasar el nivel 6?

¿Por qué no puedo pasar el nivel 6?

Hay dos aspectos principales del examen de inglés: uno son las habilidades en el idioma inglés; el otro son las habilidades y la mentalidad para tomar exámenes. Se recomienda que primero analice los puntajes de sus exámenes para descubrir las razones de sus bajos puntajes. Muchos alumnos no han superado el CET-6 de una vez. La clave es tener confianza. Les presentaré algunos métodos para revisar CET-6, espero que les sea útil.

Escuchar

En primer lugar, debes sentar unas buenas bases y aprender bien los símbolos fonéticos, para que puedas aprender la pronunciación de las palabras por ti mismo sin la ayuda de un profesor. y no leerás vagamente así todo el tiempo. En segundo lugar, si no está seguro de su pronunciación, no recoja el texto y lo lea. Si no afecta la comprensión auditiva del Nivel 4 o Nivel 6, lo mejor es corregir primero la pronunciación. Es una buena idea comprar un libro de recitación con MP3. O escuche más VOA, primero a baja velocidad y luego cambie a velocidad constante. No sólo es necesario realizar el examen, sino que también es necesario comprender las palabras y frases para pasar al siguiente artículo.

Leer

Si tienes suficiente tiempo, deberías leer este artículo detenidamente. Debes dominar ciertas habilidades de lectura para prepararte para el examen.

Escribir

Dos palabras: una práctica loca

Si es sólo para afrontar el examen, incluso los tontos piensan que memorizar ensayos de muestra es lo más eficaz. Entonces dos artículos al día cuentan como ejercicios de escritura. Si practicas más la escritura antes del examen, no tendrás tantos pensamientos durante el examen. El único problema es que no puedes escribirlo. Me tomaré tiempo al escribir para evitar que mis pensamientos se derramen durante el examen. Otra clave para calificar es escribir con claridad, asegurándose de que lo que escriba tenga pocos o ningún error gramatical y no utilice vocabulario difícil y avanzado. El vocabulario ordinario está bien siempre que no haya errores.

Traducción

La traducción requiere mucha práctica, una combinación de traducción literal y traducción libre. Si es solo para el examen, aprenda patrones de oraciones traducidas con más frecuencia y use más palabras que pueda juzgar correctamente.