¡Ajuste fiscal! ¡Implementado el 1 de junio! ¡Se ha hecho el anuncio oficial!
¡Los impuestos han cambiado!
¡Implementado el 1 de junio!
Oficina Municipal de Impuestos de Chongqing, Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China
Anuncio sobre cuestiones relativas a la evaluación y recaudación del impuesto sobre la renta personal
(Borrador for Comments)
Con el fin de estandarizar la recaudación y gestión del impuesto sobre la renta de las personas físicas, de conformidad con la "Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" y sus normas de aplicación, la "Ley de Gestión de la Recaudación de Impuestos de la República Popular China" y sus reglas de implementación, así como las disposiciones de las leyes y regulaciones tributarias pertinentes, el impuesto sobre la renta individual de Chongqing es ahora Las cuestiones relevantes relacionadas con la evaluación y recaudación del impuesto sobre la renta se anuncian a continuación:
1. Aprobación para la recaudación de ingresos comerciales
El impuesto sobre la renta personal sobre la renta corporativa incluye la recaudación regular de una cantidad fija y la recaudación de la tasa de renta imponible.
(1) Para los ingresos comerciales de los contribuyentes que implementan el método regular de recaudación de cantidad fija, el impuesto sobre la renta personal se calcula y recauda de acuerdo con la siguiente fórmula:
Impuesto a pagar = ingreso (excluido el impuesto al valor agregado) × Tasa de recaudación
(2) Para los contribuyentes que no cumplen con las condiciones para la recaudación del impuesto sobre la renta personal después de la revisión y no han implementado una gestión regular de recaudación de monto fijo, el impuesto sobre la renta personal es calculado de acuerdo con la siguiente fórmula:
El monto del impuesto a pagar = Ingreso imponible × tasa impositiva aplicable - deducción de cálculo rápido
Ingreso imponible = ingreso total (excluido el impuesto al valor agregado) × ingreso imponible
O = gastos de costos/(1 -tasa de ingreso imponible)×tasa de ingreso imponible.
El estándar de tasa de renta imponible se basa en la “Tabla de Tasación de Tasas de Renta Imponible del Impuesto a la Renta de las Personas Físicas”.
Las autoridades tributarias determinarán la tasa de renta imponible aplicable con base en las principales partidas del negocio, independientemente de si las principales partidas del negocio se contabilizan por separado.
2. Tasación y Recaudación de Transferencias de Vivienda y Arrendamiento de Vivienda
(1) Si el contribuyente no puede calcular con precisión la renta imponible al transmitir la vivienda, se calculará el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y se se recauda según la siguiente fórmula:
Importe del impuesto a pagar = ingresos por transferencia de vivienda (excluido el impuesto al valor agregado) El impuesto sobre la renta personal se calcula y grava los ingresos por alquiler de propiedades obtenidos de acuerdo con la siguiente fórmula:
Impuesto a pagar = ingresos por alquiler (excluido el impuesto al valor agregado) × tasa de gravamen
La tasa de gravamen estándar deberá estar de acuerdo con la "Tabla de tasas de recaudación del impuesto sobre la renta personal para viviendas" aprobada. Se implementa Traspaso y Arrendamiento de Vivienda”.
3. Los ingresos por servicios de facturación y cobro de agencias obtenidos temporalmente por personas físicas.
Para los contribuyentes personas físicas que no hayan pasado por el registro tributario, cuando obtengan ingresos de explotación provenientes de actividades temporales de producción y explotación (excluidos los ingresos de operaciones de contratación, operaciones de arrendamiento y subcontratación y subarrendamiento), se les facturará al una tasa del 1% El importe (sin IVA) está sujeto al impuesto sobre la renta de las personas físicas.
4. Este anuncio entrará en vigor el 1 de junio de 2022.
Anexo 1:
Nota: Para los contribuyentes que presentan declaraciones trimestrales, la tabla de tasas impositivas mensuales se convierte en una tabla de tasas impositivas trimestrales.
Anexo 2:
Anexo 3:
La última tabla de tipos del IRPF
¡Aquí viene! Se recomienda imprimirlo y estudiarlo.
A
Tasa del impuesto sobre la renta personal
Dos
Tabla de tasas de retención del impuesto sobre la renta personal
Cómo calcular y declarar
¿IRPF?
A
El momento en que se produce la obligación tributaria
El agente retenedor deberá presentar su pago a la autoridad fiscal competente dentro del día 15 del mes siguiente al mes en el que se retiene el impuesto toda la información personal relevante, el monto de los ingresos pagados, los artículos y montos deducidos, el monto específico y el monto total de los impuestos retenidos, y otra información relevante relacionada con los impuestos.
II
¿Qué rentas personales están sujetas al IRPF?
***9 conceptos, a saber:
(1) Ingresos por sueldos y salarios;
(2) Ingresos por remuneraciones por servicios laborales;
p>
(3) Ingresos por regalías;
(4) Ingresos por regalías;
(5) Ingresos de explotación;
(6) Intereses , dividendos, Ingresos por dividendos;
(7) Ingresos por arrendamiento de inmuebles;
(8) Ingresos por transferencia de inmuebles;
(9) Ingresos incidentales.
Tres
¿Cómo calcular sueldos y salarios según la nueva ley del IRPF?
La nueva ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas implementada en 2019 aclara que al pagar el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, los sueldos y rentas de los salarios de las personas físicas residentes deben retenerse y pagarse mediante el método de retención acumulada. Los ingresos por remuneraciones laborales, remuneraciones de autor y regalías se retienen y pagan básicamente de acuerdo con la normativa vigente.
IV
¿Qué es el método de retención acumulativa?
La fórmula de cálculo es: ingreso imponible retenido acumulado = ingreso acumulado - ingreso libre de impuestos acumulado - deducciones de gastos acumulados - deducciones adicionales especiales acumuladas - deducciones adicionales especiales acumuladas - otras deducciones acumuladas determinadas de conformidad con la ley. Entre ellos, los gastos de deducción acumulados se calculan sobre la base de 5.000 yuanes/mes multiplicados por el número de meses que el contribuyente ha estado empleado en la unidad a partir de este mes.
¡Este es un método de deducción formal!
Por ejemplo:
Un determinado empleado se incorporó a la empresa en 2015 y el salario mensual a pagar es de 2010.000 yuanes, con una deducción mensual de 5.000 yuanes y deducciones especiales de 1.500 yuanes por "tres seguros y un fondo de vivienda". Si disfruta de una deducción adicional especial de 1.000 yuanes de 1.
65438+octubre: (10000-5000-1500-1000)×3% = 75 yuanes;
febrero: (10000×2-5000×2-1500×2 -1000 ×2)×3%-75 = 75 yuanes;
Marzo: (10000×3-5000×3-1500×3-1000×3)×3%-75-75 = 75 yuanes.
Además de los sueldos y salarios, el impuesto sobre la renta personal se retiene anticipadamente sobre los ingresos por remuneraciones por servicios laborales, los ingresos por regalías y los ingresos por regalías. Los ingresos por remuneraciones laborales, remuneraciones de autores y regalías son el saldo después de deducir los gastos. Entre ellos, el monto de las regalías se redujo en un 70%.
Al calcular las deducciones de gastos, si los ingresos por remuneración laboral y regalías no superan los 4.000 yuanes cada vez, la deducción se calcula como 800 yuanes; si los ingresos superan los 4.000 yuanes cada vez, la deducción se calcula como; 20%.
El método de retención y pago del impuesto sobre la renta personal procedente de la remuneración por servicios personales, la remuneración de los autores y las regalías básicamente cambia el método de retención y pago en la ley tributaria actual, especialmente cuando los ingresos no superan los 4.000 yuanes por vez. La tarifa se calcula según la normativa de 800 yuanes. Este método de retención y pago es fácil de entender y operar para los agentes retenedores y los contribuyentes.
Exención del IRPF
33 situaciones
1. Subvenciones y bonificaciones que no sean sueldos y salarios
"La República Popular" de China" El Aviso de la Administración Estatal de Impuestos sobre la publicación del "Reglamento sobre la recaudación del impuesto sobre la renta personal" (Guo Shui Fa [1994] Nº 089) estipula que los siguientes subsidios y asignaciones que no tienen la naturaleza de salarios o salarios o que no formen parte de los salarios o rentas salariales propias del contribuyente no están sujetos a impuestos. Subsidio por hijo único; subsidio para el cuidado de los hijos; subsidio de viaje, subsidio para comidas.
El "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la determinación del alcance de los subsidios de comidas perdidas" del Ministerio de Finanzas (Caishuizi [1995] No. 82) estipula que las personas que viajan por trabajo en las áreas urbanas o suburbanas de acuerdo con las regulaciones del departamento financiero no pueden. Si realmente necesita comer fuera cuando va a trabajar o regresa a comer, los cargos por comida se basarán en la cantidad real de comidas perdidas y no habrá impuesto sobre la renta personal. será gravado. Los subsidios y subsidios otorgados por algunas unidades a los empleados en nombre de los subsidios de comidas perdidas deben incorporarse a los sueldos y salarios del mes en curso y gravarse con el impuesto sobre la renta personal.
2. Ciertos gastos oficiales estándar se pueden deducir de los ingresos por subvenciones de vehículos y comunicaciones oficiales.
De acuerdo con el "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre políticas relevantes sobre el impuesto a la renta personal" (Guo Shui Fa [1999] No. 58), el impuesto a la renta personal se refiere a los impuestos oficiales. Los vehículos obtenidos por particulares con motivo de reformas de los sistemas de vehículos y comunicaciones oficiales. Los beneficiarios de subvenciones y comunicaciones, una vez deducidos determinados gastos oficiales estándar, se retendrán según la partida "salario".
El estándar de deducción para gastos oficiales será calculado por la oficina tributaria local provincial en función de la situación real de los gastos oficiales de transporte y comunicaciones de los contribuyentes, determinada después de la aprobación del gobierno popular provincial e informada al Estado. Administración de Impuestos para su presentación.
3. Las cuotas de asistencia social (subsidio de subsistencia) están libres de impuestos.
Las cuotas de asistencia social libres de impuestos en el artículo 4 de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas se refieren a los subsidios de subsistencia pagados a individuos con cargo a cuotas de asistencia social o fondos sindicales retenidos por empresas, instituciones, agencias estatales y grupos sociales de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.
Según el "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la determinación del alcance de los subsidios de subsistencia" (Guo Shui Fa [1998] No. 155), los subsidios de subsistencia se refieren a aquellos que son retenidos por el empleador debido a ciertos eventos o razones específicas. Subsidio de vida temporal pagado a los contribuyentes con cargo a tarifas de asistencia social o fondos sindicales.
4. Los fondos de ayuda y las pensiones están exentos de impuestos.
Según lo dispuesto en el artículo 4, apartado 4 de la “Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas”, los fondos de ayuda y las pensiones están exentos del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas. El artículo 14 del "Reglamento de Aplicación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" se refiere a los subsidios pagados a las personas por los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares en todos los niveles.
5. Las prestaciones del seguro contra accidentes laborales están libres de impuestos.
De acuerdo con el "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre las políticas del impuesto sobre la renta de las personas físicas relativas a los empleados que obtienen prestaciones del seguro contra accidentes laborales en el trabajo" (Caishui [2012] No. 40), " 1. Los empleados lesionados en el trabajo y sus familiares cercanos estarán sujetos a las "Las prestaciones del seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo obtenidas según el Reglamento del seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo (Orden del Consejo de Estado N° 586) están exentas del impuesto sobre la renta personal.
Los beneficios del seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo incluyen un subsidio único por discapacidad, un subsidio por discapacidad y un subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo. gastos de transporte médico y alojamiento en el sitio, gastos de rehabilitación de lesiones relacionadas con el trabajo, gastos de dispositivos de asistencia, gastos de atención vital, etc., así como gastos de funeral para los empleados que mueren en el trabajo de acuerdo con el "Reglamento del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo". Subsidios, pensiones de familiares dependientes y prestaciones únicas por fallecimiento relacionado con el trabajo "
6. Los "tres seguros y un fondo" pagados por unidades e individuos están libres de impuestos.
Finanzas e Impuestos [2006] No. 10: Las primas del seguro de pensión básico, las primas del seguro médico básico y las primas del seguro de desempleo realmente pagadas por empresas e instituciones de conformidad con las regulaciones están exentas del impuesto sobre la renta personal; Las primas pagadas por personas físicas de conformidad con la normativa, las primas del seguro médico básico y las primas del seguro de desempleo pueden deducirse de la renta personal imponible.
Las unidades y los individuos pueden deducir el pago real del fondo de previsión de vivienda de los ingresos imponibles del individuo dentro de un rango que no exceda el 12 % del salario mensual promedio de los empleados en el año anterior.
7. Los retiros individuales de “tres seguros y un fondo” están libres de impuestos.
Finanzas e impuestos [2006] N° 10: Las personas que realmente reciben (mantienen) el seguro de pensión básico original, el seguro médico básico, el seguro de desempleo y el fondo de previsión de vivienda están exentos del impuesto sobre la renta personal.
8. Los subsidios de maternidad están libres de impuestos
Según el "Aviso del Ministerio de Hacienda y de la Administración Estatal de Impuestos sobre las políticas del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas relativas a los subsidios de maternidad y los gastos médicos de maternidad". " (Caishui [2008] Nº 8), Los subsidios de maternidad, los gastos médicos de maternidad u otros subsidios y subsidios del seguro de maternidad obtenidos por las mujeres en edad fértil de conformidad con las medidas de seguro de maternidad formuladas por los gobiernos populares a nivel de condado o superior de conformidad con Las regulaciones nacionales pertinentes están exentas del impuesto sobre la renta personal.
9. Según la normativa nacional unificada, las subvenciones y bonificaciones están libres de impuestos.
Según lo dispuesto en el artículo 4 de la “Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China”, exención de impuestos. El artículo 13 del "Reglamento para la implementación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China" estipula que los subsidios y asignaciones otorgados de conformidad con las regulaciones nacionales unificadas se refieren a asignaciones gubernamentales especiales, asignaciones académicas y asignaciones para académicos superiores emitidas de conformidad con las disposiciones del Consejo de Estado, y las exenciones individuales estipuladas por el Consejo de Estado. Otros subsidios y desgravaciones del impuesto sobre la renta.
10. Cuotas de jubilación, prestaciones de jubilación, etc. Está libre de impuestos.
Según lo dispuesto en el artículo 4 de la “Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de la República Popular China”, exención de impuestos. Disposiciones específicas: Los subsidios de instalación, los pagos de jubilación, las pensiones básicas o los pagos de jubilación, las indemnizaciones por despido y los subsidios de subsistencia para la jubilación se pagarán a los cuadros y empleados de conformidad con las normas nacionales unificadas.
11. Las subvenciones que reciben los expertos senior de sus unidades cuando amplían su edad de jubilación están libres de impuestos.
De acuerdo con el "Aviso del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos sobre varias cuestiones de política sobre el impuesto a la renta personal" (Caishuizi [1994] No. 20), expertos de alto nivel (expertos y académicos que disfrutan de subsidios gubernamentales especiales emitidos por el estado, académicos de la Academia China de Ciencias, académicos de la Academia China de Ingeniería) que hayan alcanzado la edad de jubilación, pero prorroguen su edad de jubilación adecuadamente debido a necesidades laborales, serán considerados como sus sueldos y salarios durante el período de jubilación ampliado.
12. Se reducirán en un 50% las retribuciones en metálico para el personal científico y tecnológico que se traslade a otro puesto de trabajo.
Finanzas e Impuestos [2018] No. 58: De acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre la Promoción de la Transformación de los Logros Científicos y Tecnológicos", instituciones y colegios y universidades de investigación y desarrollo sin fines de lucro aprobados de conformidad con la ley pueden obtener ingresos de la transformación de logros científicos y tecnológicos en el trabajo. Las recompensas en efectivo otorgadas al personal científico y tecnológico pueden incluirse en los "ingresos salariales" mensuales del personal científico y tecnológico a una tasa impositiva de 50%, y el impuesto sobre la renta personal se paga de acuerdo con la ley.
13. Los premios patrimoniales para el personal científico y tecnológico no tributan por el momento.
Administración Estatal de Impuestos [1999] No. 125: Las instituciones de investigación científica y los colegios y universidades ofrecen recompensas individuales al personal científico y tecnológico en forma de acciones o índices de inversión. Previa revisión por parte de las autoridades tributarias competentes, no se recaudará temporalmente el impuesto a la renta personal.
14. Los subsidios salariales pagados por el Banco Asiático de Desarrollo están libres de impuestos.
Finanzas e Impuestos [2007] No. 93: Salarios y asignaciones pagados por el Banco Asiático de Desarrollo a ciudadanos o nacionales chinos (incluidos expertos que realizan tareas para el BAD), que son confirmados por el Banco Asiático de Desarrollo Ser empleados o ejecutivos del Banco Asiático de Desarrollo Los expertos en proyectos están exentos del impuesto sobre la renta personal.
15. Las tasas de traslado militar, las tasas de desmovilización y las pensiones están libres de impuestos.
El artículo 4 de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas establece la exención del impuesto, punto 6: tasa de traslado de personal militar, tasa de desmovilización y tasa de jubilación.
16. Trece tipos de subsidios militares
Según el “Aviso del Ministerio de Finanzas y de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la Recaudación del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas sobre los Sueldos y Salarios de los Cuadros Militares" (Finanzas e Impuestos [1996] No. 14 No.):
(1) Asignaciones gubernamentales especiales; subsidios de asistencia social; subsidio por separación de parejas; subsidios para militares dependientes sin dificultades laborales y de vida; gastos de atención médica para hijos únicos; subsidios para la educación de los hijos; gastos oficiales para cuadros por encima del nivel militar (honorarios de niñera); los subsidios por diferencia de precios en los comedores militares son artículos libres de impuestos para los cuadros militares o subsidios que no pertenecen al individuo y no necesita pagar impuestos personales.
(2) Hay cinco tipos de subsidios y subsidios que no están sujetos a impuestos por el momento: subsidios profesionales militares; subsidios para áreas difíciles establecidos por los militares; subsidios para puestos de oficiales de base (batallón y; asignaciones por puesto de líder de pelotón de compañía); asignación de alimentos.
17 El pago único de jubilación y el subsidio económico único de los soldados retirados están libres de impuestos.
Reglamento sobre la colocación de soldados retirados (Orden N° 608 del Consejo de Estado y la Comisión Militar Central de la República Popular China): A los soldados retirados que trabajan por cuenta propia se les concederá un pago único de jubilación. por el ejército, y el pago único de jubilación será proporcionado por las finanzas centrales. Los gobiernos populares locales podrán proporcionar subsidios económicos basados en las condiciones locales reales. Los estándares y métodos para otorgar subsidios económicos serán formulados por los gobiernos populares de. provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Los pagos únicos de jubilación y los subsidios económicos únicos están exentos del impuesto sobre la renta personal de conformidad con la normativa nacional.
18. Comidas para tripulaciones oceánicas
Guo Shui Fa [1999] No. 202: Dado que las comidas de la tripulación son para comidas colectivas y no individuales, excepciones especiales permiten que este subsidio no se conceda. incluidos en las cuotas de los tripulantes. Salarios y rentas salariales imponibles.
19. Impuesto sobre la renta de las personas físicas reducido a la mitad para la gente de mar de alta mar
Anuncio nº 97 del Ministerio de Hacienda y Administración Estatal de Impuestos (2019): Tripulantes de alta mar que haber navegado durante más de 183 días en un año fiscal haber obtenido sueldos y salarios se incluirán en la renta imponible a un tipo impositivo reducido del 50%.
20. Los subsidios para la prevención y el control de epidemias están libres de impuestos
Anuncio No. 10 de 2020 del Ministerio de Hacienda y la Administración Estatal de Impuestos: Participa el personal médico y el personal de prevención de epidemias. en el trabajo de prevención y control de epidemias deberá cumplir con las normas estipuladas por el gobierno. Los subsidios y bonificaciones al trabajo temporal obtenidos están exentos del impuesto sobre la renta personal. Los estándares establecidos por el gobierno incluyen estándares de subsidios y bonificaciones establecidos por los gobiernos en todos los niveles. Los subsidios de trabajo temporal y las bonificaciones para el personal involucrado en la prevención y el control de epidemias estipulados por los gobiernos populares a nivel provincial o superior se implementarán mutatis mutandis.
Se implementará del 65438 de junio al 1 de octubre de 2020. Según la reunión ejecutiva del Consejo de Estado del 65438 de junio al 19 de octubre, la política preferencial se extenderá hasta finales de 2023.
21. Equipo de protección para prevenir el COVID-19 emitido por la unidad.
Anuncio N° 10 de 2020 del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos: Se distribuirán medicamentos, suministros médicos y suministros de protección (excluido el efectivo) distribuidos por unidades a particulares para prevenir la neumonía causada por el nuevo coronavirus. No se incluyen en los salarios, los ingresos por salarios están exentos del impuesto sobre la renta personal.
(Según la reunión ejecutiva del Consejo de Estado de junio + 19 de octubre de 2020, la política preferencial se ha extendido hasta finales de 2023).