Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Mitos y leyendas del día de San Valentín chino en inglés

Mitos y leyendas del día de San Valentín chino en inglés

Mitos y leyendas sobre el Día de San Valentín chino

Introducción en inglés a los mitos y leyendas sobre el Día de San Valentín chino es lo que he preparado para ti. Como uno de los festivales tradicionales de China, es necesario que comprendamos sus connotaciones culturales. La siguiente es una introducción a los mitos y leyendas sobre el Día de San Valentín chino en inglés para su referencia.

El Día de San Valentín chino, que cae en el séptimo día del séptimo mes lunar, es una fiesta tradicional llena de romance. A menudo entra en el octavo mes del calendario solar.

El Día de San Valentín chino es una fiesta tradicional que cae en el séptimo día del séptimo mes lunar.

Este festival se celebra en pleno verano, cuando el clima es cálido y la hierba y los árboles revelan su exuberante color verde. Por la noche, las estrellas salpican el cielo y la gente puede ver la Vía Láctea extendiéndose de norte a sur. A cada lado hay una estrella brillante, mirándose desde la distancia. Ellos son el pastor de vacas y la tejedora, y hay una hermosa historia de amor sobre ellos que se ha transmitido de generación en generación.

Hay una hermosa historia detrás del Día de San Valentín chino.

Hace mucho tiempo, había un hombre honesto y de buen corazón llamado Cowherd. Sus padres murieron cuando él era joven. Posteriormente su cuñada lo echó de la casa. Así que vivió solo, pastoreando y cultivando la tierra. Un día, un hada del cielo, la Tejedora, se enamoró de él y vino en secreto a la tierra para casarse con él. El vaquero trabaja en el campo y la tejedora teje en casa. Vivieron una vida feliz y tuvieron un niño y una niña. Desafortunadamente, los dioses pronto descubrieron este hecho y ordenaron a la Reina Madre de Xitian que trajera de regreso a la Tejedora. .

El Vaquero y la Tejedora se enamoraron.

Con la ayuda del escarabajo de cuernos largos, el Pastor voló al cielo con su hijo y su hija. Justo cuando estaba a punto de alcanzar a su esposa, la Reina Madre se quitó una de sus horquillas doradas y sufrió un derrame cerebral. Un río embravecido apareció frente al vaquero. El pastor de vacas y la tejedora quedaron separados para siempre a ambos lados del estrecho de Taiwán, y sus lágrimas sólo se podían sentir. Su lealtad al amor conmovió a las urracas, por lo que miles de urracas vinieron a construir un puente para que el pastor de vacas y la tejedora se encontraran. La Reina Madre finalmente se conmovió y les permitió reunirse cada año el séptimo día del séptimo mes lunar. Por eso, la fecha de su encuentro se llama "Qixi" (Festival Qixi).

Los estudiosos han demostrado que el Festival Qixi se originó en la dinastía Han (206 a. C. - 220 d. C.). Los documentos históricos de la dinastía Jin del Este (371-420 d. C.) mencionan este festival, mientras que los registros de la dinastía Tang (618-907 d. C.) describen una gran cena ofrecida por el emperador Taizong y sus concubinas. Durante las dinastías Song (960-1279) y Yuan (1279-1368), en los mercados de la capital se podían ver productos fabricados especialmente para el "Qi". Los bulliciosos mercados muestran la importancia del festival.

La historia del Día de San Valentín chino se está extendiendo ampliamente.

Hoy en día, todavía se pueden ver algunas costumbres tradicionales en las zonas rurales de China, pero se han debilitado o diluido en las ciudades. Sin embargo, la leyenda del pastor de vacas y la tejedora ha quedado profundamente arraigada en el corazón de la gente. Especialmente en los últimos años, la juventud urbana de China lo celebra como el Día de San Valentín. Por eso, los dueños de floristerías, bares y tiendas se llenan de alegría porque venden más productos por amor.

Festival tradicional chino Festival Qixi.