Principales dirigentes de la Asociación de Traductores de China
Actualmente es el presidente del Comité de Asuntos Exteriores del XI Congreso Nacional del Pueblo, el presidente honorario del Instituto Popular Chino de Asuntos Exteriores y el presidente de la Asociación China para Contactos Amistosos Internacionales. . Nacido en Shandong en junio de 1940, se graduó en la Universidad de Pekín en junio de 1964. Estudió en la Universidad de Pekín de 1959 a 1964; realizó cursos de posgrado en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing de 1964 a 1967; trabajó sucesivamente como miembro del personal y agregado de la Embajada de China en la República de Kenia, secretario y subdirector del Departamento de Información del Ministerio. de Asuntos Exteriores, Primer Secretario de la Embajada de China en el Reino de Lesotho, y Director Adjunto de Noticias del Ministerio de Asuntos Exteriores y Director del Departamento, Portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores, Ministro Adjunto de Asuntos Exteriores, Representante Permanente de China ante el Naciones Unidas, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de China, Viceministro de Relaciones Exteriores y Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de China en los Estados Unidos de América. De 2003 a 2007 se desempeñó como Ministro de Relaciones Exteriores.
Vicepresidente Guo
Reportero principal. Actualmente es el subdirector ejecutivo de China International Publishing Group y el líder del grupo líder para el examen de calificación (nivel) nacional de traducción de China International Publishing Group. Se graduó en árabe en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai en 1976; estudió en la Universidad de Kuwait de 1980 a 1982; se graduó en la Escuela Central del Partido en 2001. Trabajó en la Agencia de Noticias Xinhua de 1976 a 2002. Una vez se desempeñó como reportero de la Agencia de Noticias Xinhua en Beirut, líder del equipo de reportajes de primera línea de la Agencia de Noticias Xinhua en el Golfo, subdirector del departamento editorial árabe extranjero de la Agencia de Noticias Xinhua, gerente nacional, gerente general y editor adjunto del Xinhua Daily Telegraph, y reportero en funciones. del presidente de la sucursal de Heilongjiang de la agencia de noticias Xinhua. A finales de 2002, fue transferido al China International Publishing Group. Publicó una gran cantidad de textos de noticias y trabajos fotográficos, los trabajos representativos incluyen: "Fighting Fire", "Prosperity under Gunsmoke", "Historical Moments", "Battle in Gunsmoke - Documental de entrevista sobre la Guerra del Golfo", "De Beirut a Harbin" ", "El Dragón de Tierra Negro cruza el siglo", "Mariposa de los sueños", etc. Principales obras de traducción: novelas "Antell", "Desert Knight", "Las aventuras de trece niños" (cotraducción de poemas como "Goodbye", "Beijing", "People Have Desire", "Mystery" y otros poemas); .