¿Qué otros poemas sobre golondrinas hay en el segundo volumen del curso de idioma chino de tercer grado? Escribe dos oraciones.
Dinastía Tang: Bai Juyi
Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, el Las nubes están bajas y las olas en el lago están conectadas.
Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaron barro al nido.
Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
Caminando hacia el norte del templo Gushan y al oeste del pabellón Jia Gong, me detuve por un momento y miré hacia arriba, solo para ver el nivel del agua subiendo y las nubes blancas colgando, lo cual era extremadamente hermoso. Varias oropéndolas se apresuran a volar hacia los árboles soleados. ¿De quién son las golondrinas que traen barro primaveral para construir un nuevo nido? Flores de colores, ojos casi encantadores, hierbas verdes que apenas cubren los cascos del caballo. El paisaje al este del lago es inolvidable. Lo más hermoso es el terraplén de arena blanca a la sombra de álamos verdes.
2. "Cuartetas del General Sol Rojo Li Shan"
Dinastía: Du Fu
El país está bañado por la luz primaveral, qué hermoso es, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores.
Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.
Qué hermosas las montañas y los ríos se bañan en la luz primaveral. La brisa primaveral trae la fragancia de las flores y las plantas. Las golondrinas estaban ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca y parejas de patos mandarines dormían profundamente en la cálida playa.
3. "Las golondrinas nunca llegaron"
Dinastía Qing: Jiang Chunlin
Las golondrinas nunca llegaron y llovía continuamente en el patio. El rincón de la flor marchita del asentamiento es el lugar donde regresa la primavera.
Arranca el viento del este y arroja el vino al aire: ¡derretir la lenteja de agua es también un dolor, si no vas al fin del mundo!
En el pequeño patio las golondrinas no entraban, pero llovía y estaba oscuro. En la barandilla de la esquina del patio, hay un montón de flores caídas; las flores que caen revolotean, lo que indica que la primavera llega tarde. Despídete con lágrimas del viento del este y ofrece vino a las aves. Cuenta la leyenda que los amentos y los álamos vuelan al estanque y se convierten en lentejas de agua. No deberían volar hasta los confines de la tierra.
4. "Después de recoger moras y flores, el Lago del Oeste es bueno"
Dinastía Song: Ouyang Xiu
Después de las multitudes, el Lago del Oeste es bueno , los lobos todavía están rojos y los pájaros vuelan. Los sauces llorones están secos y sopla el sol.
Cuando todos los turistas se marcharon, sintieron que la primavera estaba vacía. Después de bajar las cortinas, Shuangyan volvió a la llovizna.
Aunque las flores han caído, el Lago del Oeste a finales de la primavera sigue siendo hermoso. Las flores restantes caen suavemente y las manchas rojas destacan entre las ramas y hojas enredadas. Los amentos a veces flotan, a veces giran, bailan de manera brumosa; los sauces llorones se entrecruzan, se mecen con la brisa, disfrutan de la cálida brisa primaveral, rozando el agua del lago durante todo el día.
5. Callejón Wuyi
Dinastía Tang: Liu Yuxi
Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo hay el sol poniente en la entrada. del Callejón Wuyi.
Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
Algunas hierbas silvestres están en plena floración junto al puente Zhuque, y sólo el sol poniente cuelga en la entrada de Wuyi Lane. Las golondrinas bajo los aleros del director Wang Xie'an ahora han entrado volando en los hogares de la gente común.