Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Por qué los habitantes de Shanghai llaman a los extranjeros "discos duros"?

¿Por qué los habitantes de Shanghai llaman a los extranjeros "discos duros"?

El primero en hacerse popular en el foro KDS. Debido al bloqueo de palabras clave.

La abreviatura "WDR" se utilizó cuando se bloqueó por primera vez a los "forasteros". Posteriormente también fue bloqueado y se utilizó "Western Digital". Western Digital es una marca comercial de discos duros. Más tarde, Western Digital fue bloqueado, así que comencé a usar discos duros.

El disco duro se refiere más a los forasteros que vienen a Shanghai, pero no están dispuestos a integrarse en la ciudad y el entorno circundante, y son destructivos para el medio ambiente circundante.

Datos ampliados:

Shanghaiés de uso común:

Dispatch: El significado original es diarrea, pero ahora se usa principalmente para cosas descuidadas o desordenadas.

Raiser: Tienes la habilidad o puedes hacerlo.

Du: Tonto

Buenas fotos/buenas fotos: divertido

Cómodo, solo (Xia) significa:? Cómodo

Pelear: Luchar

Mirar a ojos extraños: falta de concentración, mirar a su alrededor.

Xian Gege: moralista y apestoso.

No dar señales de competencia: competencia.

Huesos de ladrón: ladrón, ladrón

Burlas: burlarse

Shoutou: tonto, imbécil

Desmayos por calor: confundido y confundido.

Mente abierta y gordura: una metáfora exagerada

¿No Qing? : Boundless

Taobao: crea problemas y actúa como estúpido.

Estimación aproximada:? Cálculo aproximado

Lao Gua: personas que ya no son jóvenes, personas de mediana edad y personas mayores

Todos son Youyou: pausados, estables y relajados.

Piling Mould: Un hombre parado en la calle haciendo negocios en el mercado negro.

La muerte es vida: nunca admitir errores, metáfora de la terquedad.

Sopa sucia: Sucia y descuidada.