Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Por qué la gente de Guangdong y Hong Kong suele llamar a alguien "fulano de tal"?

¿Por qué la gente de Guangdong y Hong Kong suele llamar a alguien "fulano de tal"?

Porque es fluido y amigable, y enfatiza la explicación. Además, muchos lugares de China tienen estos hábitos orales, que pueden considerarse una característica nacional. Esto se debe simplemente a que el cantonés se habla más en Guangdong y Hong Kong.

Agregar "A" puede hacer que las personas se sientan amigables y acortar la distancia. Tomando el cantonés como ejemplo, cuando los hermanos y hermanas conversan, a menudo dicen "abuela", "papá" y "hermana", y quienes llaman a los abuelos usarán "abuela y abuelo". Se utiliza como título ante los apellidos, nombres, apodos y títulos oficiales de algunas personas, a menudo con un cierto color emocional o una relación de superioridad e inferioridad.

También se utiliza para enfatizar, explicar mejor a los demás y facilitar la narrativa. Se utiliza para referirse a un determinado tipo de personas, es decir, "personas...". En una conversación cotidiana, a veces, cuando quiero que la otra persona sepa mejor de quién está hablando, agrego una "A" delante de su nombre. Por ejemplo, "doctor" se refiere a un médico y "taxi" se refiere a un taxista.

Por ejemplo, los funcionarios famosos en la antigüedad eran coronados con "A": Alian (el hermano menor, Huilian, el hermano menor de Xie Lingyun en la dinastía Song del Sur, era muy talentoso, y la gente lo llamaba Alian junto con Xie Lingyun); Adu (originalmente se refiere a la concubina de Zhou Panlong de Du, y luego se convirtió en otro nombre para la concubina; Gjiao (el apodo de la emperatriz Chen, emperador Wu de la dinastía Han; generalmente se refiere a una mujer hermosa); Amen (Monroe, el famoso general de Wu durante los Tres Reinos); Ah Shen (el pequeño personaje de Cao Cao en los Tres Reinos) ).

Datos ampliados:

Características del estilo cantonés: conserva un gran número de elementos chinos antiguos.

Cantonés estándar/cantonés El dialecto cantonés tiene muchos sonidos antiguos. Hay muchos caracteres antiguos, significados antiguos y expresiones elegantes en cantonés. Muchas palabras en cantonés, incluidas las partículas modales, se pueden encontrar directamente en los clásicos chinos antiguos. En los dialectos del norte de China, estas antiguas palabras han sido abandonadas o rara vez se utilizan. ¿Hay elementos gramaticales como posmodificadores e inversiones en cantonés? .

Además, el cantonés moderno todavía tiende a utilizar las palabras monosilábicas que dominaban el chino antiguo. Algunas palabras consideradas populares por los hablantes de cantonés se pueden encontrar en libros antiguos. Guangdong, que está ubicada en una esquina, rara vez ha visto guerras y no se ha visto afectada por muchas guerras, por lo que siempre ha conservado el idioma y la cultura de las dinastías Han y Tang.

Hoy en día, el sistema fonético del dialecto de Guangdong tiene una correspondencia muy estricta con el sistema fonético de las dinastías Sui y Tang, es decir, el sistema fonético "Qieyun" (sistema fonético medieval), es decir, el sistema fonético Las características del dialecto actual de Guangdong muestran la misma relación que las de los chinos Sui y Tang. Las características fonéticas son muy similares. "Guangyun" (nombre completo: Reconstrucción de Guangyun de la dinastía Song), el primer libro oficial autorizado sobre prosodia fonética en la historia de China, la pronunciación de las palabras marcadas en él es muy consistente con el cantonés actual.

Enciclopedia Baidu - Cantonés

Diario del Pueblo en Línea - ¿Has oído "Jiaxu" cantado en cantonés?