Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Ensayo chino clásico del quinto hermano sobre la compra de una casa

Ensayo chino clásico del quinto hermano sobre la compra de una casa

1. En chino clásico, Shao compró una casa para Dongpo y pagó 500 yuanes, etc. El texto original y la traducción de este artículo muestran que Shao compró una casa para Dongpo y pagó 500 yuanes, etc.

Shao (nombre) compró una casa para Su Dongpo y gastó 500 yuanes.

Traducción al chino clásico de Baidu

Dongpo no vivía allí

En el primer año de Zhong Jian, Dongpo regresó al norte ① y Buju ② lo admiraba. Los eruditos-burócratas de Yang Xian no se atrevieron a nadar con ellos. Shao fue un erudito independiente que aprendió de Poe. A Poe también le agradaba su hombre, siempre cruzaba el puente con Chuck y viajaba por diversión.

Shao compró una casa para Poe, que le costó 500 yuanes (3), y Poe sólo pudo pagarla. Buji entró en un nuevo día y Shao Buyue ocasionalmente iba a una aldea por la noche y escuchaba a la mujer llorar muy tristemente. Poe se apoyó en él y dijo: "¡Qué lástima! ¿Tocó el gran amor en su corazón? Lo preguntaré". Luego él y Shao abrieron la puerta y entraron. Una anciana vio a Poe llorando. Cuando Poe preguntó qué significaba el dolor, dijo: "Yo tenía una casa en mi familia, que había sido heredada durante cien años, y era demasiado conservador para mudarla, de modo que yo. Y mi hijo era un chico malo, así que se lo dedicó a todos ellos. ¡Me mudé aquí hoy y viví aquí durante cien años! ¡Preferiría no sentirme triste cuando me despida!" Poe Yibei. Pregúntale dónde está su antigua casa y obtendrás 500 pies. Xu consoló a Poe repetidamente y le dijo: "Vendí mi antigua residencia, así que no hay necesidad de sentirme profundamente triste. Ahora es el momento de devolverla como casa. Fui yo quien ordenó que me quitaran el certificado de la casa y lo quemaran". . Llamando a su hijo, ordenó a su madre que regresara al antiguo lugar al día siguiente, pero él no se lo pidió.

(Seleccionado de "Liang Manzhi" de Zhou")

Traducción

Durante el reinado de Zhong Jian y Guo Jing, Su Dongpo regresó al norte desde la isla de Hainan. y eligió vivir en el condado de Yang. Los eruditos y funcionarios locales todavía no se atrevían a asociarse con él. Sólo el erudito Shao adoraba a Dongpo como su maestro. A Dongpo también le agradaba mucho esta persona. A menudo cruzaba el largo puente con un bastón y disfrutaba del paisaje por diversión.

Shao compró una casa para Dongpo y gastó 500 yuanes. Dongpo apenas podía hacer frente a todos sus ahorros. Un día después de elegir un buen día para mudarse a su nueva casa, Su Dongpo y Yan Minshan caminaban bajo la luz de la luna por la noche. Accidentalmente llegaron a una aldea y escucharon a una anciana llorar tristemente. Dongpo escuchó atentamente y dijo: "Extraño, ¿por qué esta mujer llora tan tristemente? ¿Qué es lo que le resulta difícil dejar ir y que le rompe el corazón? Le preguntaré. Entonces él y Shao empujaron la puerta y vieron a un anciano". dama. La anciana lloró como antes cuando vio a Dongpo. Dongpo le preguntó a la anciana por qué estaba tan triste. La anciana dijo: "Mi familia tiene una casa que se ha heredado durante cientos de años y se ha conservado hasta ahora. Pero mi hijo no fue filial y vendió la casa a otros. Me mudé aquí hoy. Perdí los siglos. antigua casa."¿Cómo no voy a estar triste?" Dongpo también sintió pena por ella y le preguntó dónde estaba su antigua casa. ¡Resultó que Dongpo lo compró por 500 yuanes! Entonces Dongpo consoló repetidamente a la anciana y le dijo lentamente: "Compré tu casa. No tienes que estar muy triste. Debería devolvértela. Así que alguien trajo la escritura de la casa y se la mostró". ella frente a la anciana quemada. Al mismo tiempo, le dijo a su hijo que recibiría a su madre en su antigua casa al día siguiente, pero no recuperó los 500 yuanes que gastó para comprar la casa.

A partir de entonces, Su Dongpo volvió a apilar y no compró otra casa. En cambio, tomó prestada la casa de Sun de Gutangqiao para vivir temporalmente.

2. Lea el siguiente pasaje en chino clásico y complete 1 1, B ("ver" significa pasivo) 2, B (ambas son conjunciones que expresan propósito; a. El significado del primer "para" es como, el segundo "para" significa para y para.

C. El primer "zhi" es un pronombre y el segundo "zhi" es una partícula silábica "Yu" significa subordinado. el segundo "Yu" significa pasivo.)

3. La razón de C(A) es que Gong cree que "las personas que no cumplen con la ley no pueden ser educadas y alterar el modelo de ley". . El emperador B recompensó a Bu Shi porque creía que, después de todo, Bu Shi era un hombre leal. Por supuesto, el propósito de su anuncio era educar a la gente, pero no se puede decir que fuera enteramente para alentar a Da Jia, un rico hombre de negocios.

d "El emperador creía que, aunque al final no podían ir al campo de batalla, era muy raro que tuvieran tal intención de defender su país. Esta es una referencia al original". texto "Aunque no hay guerra, se puede decir que la justicia está incluida". Mala interpretación del significado. ) 4. c (“No soy bueno para expresarme” es un resumen inapropiado) 5. Ver la traducción.

Bu Shi se dedicaba a la agricultura y la ganadería. Tener un hermano menor. Cuando su hermano creció, Bu Shi se mudó de la casa familiar. Mientras su familia criaba más de 100 ovejas, él dejaba todas las tierras de cultivo y las casas a su hermano.

Bu Shi ha estado pastoreando ovejas en las montañas durante más de diez años. El número de ovejas ha llegado a más de 1.000 y también ha comprado campos y casas. Cuando su hermano menor quebró, Bu Shi le dio su propiedad muchas veces.

En ese momento, la dinastía Han estaba involucrada en una guerra contra los Xiongnu, y Bu Shi escribió una carta, dispuesto a donar la mitad de su propiedad para apoyar la defensa fronteriza. El emperador envió un enviado a preguntarle a Bu Shi: "¿Quieres ser funcionario?" Bu Shi dijo: "He estado pastoreando ovejas desde que era un niño y no estoy familiarizado con ser funcionario. No lo sé". Quiero ser funcionario".

El enviado preguntó: "¿Es eso cierto? ¿Tiene alguna queja en casa y quiere quejarse?" Bu Shi dijo: "Nací sin competencia. pobre entre mis aldeanos; si su carácter es malo, lo persuadiré; donde vivo, la gente me escucha. ¿Cómo podría ser agraviado? El emperador atacó a los Xiongnu. , y los Xiongnu sólo pueden ser eliminados por los ricos.

El emperador informó sus palabras al primer ministro Gongsun Hong, Gong Sunhong dijo: "Esto no es la naturaleza humana.

Una persona que no respeta la ley no puede servir como ejemplo de iluminación y alterar las leyes y regulaciones normales. Espero que Su Majestad no acepte su solicitud. "Así que el emperador no respondió a la carta de Bu Shi durante mucho tiempo. Unos años más tarde, fue enviado de regreso.

Bu Shi regresó a casa y todavía estaba arando la tierra y pastando rebaños. Después de más de Al año, sucedió que el Rey Malvado Xiongnu y otros se rindieron. La corte imperial gastó mucho dinero y los graneros estaban vacíos. La gente pobre se mudó en grandes cantidades y la corte imperial no pudo mantenerlos a todos. p>Bu Shi también donó 200.000 yuanes. Yuan ayudó a los inmigrantes a Henan. El emperador recordó el nombre de Bu Shi y dijo: "Este es el hombre que quiere donar la mitad de su propiedad para apoyar la defensa fronteriza". ”

En ese momento, los ricos luchaban por ocultar sus propiedades (para evadir impuestos), y sólo Bu Shi quería financiar los gastos de defensa fronteriza. El emperador pensó entonces que era un hombre leal. Todo, así que lo convocó, lo adoró como diputado general y le otorgó el título de nobleza Chang, la tierra es de diez hectáreas, y se anuncia al mundo, para que el honor y la desgracia puedan ser compartidos, y. se puede utilizar para educar a la gente.

Al principio, Bu Shi no quería ser un funcionario. El emperador dijo: "Tengo ovejas en el jardín Shanglin y quiero que las alimentes". "

Después de más de un año, las ovejas ganaron peso y se multiplicaron mucho. El emperador pasó por el lugar donde pastoreaba ovejas y lo elogió mucho.

Bu Shi dijo : "No se trata solo de pastorear ovejas. También debemos gestionar a las personas de esta manera: dejarlas vivir a tiempo, deshacernos de los malvados de inmediato y evitar que dañen a un grupo. "El emperador se sorprendió por lo que dijo y quiso intentar dejarle gobernar al pueblo.

Fue nombrado magistrado de Gou, y todo el pueblo estaba dirigido por él. También fue trasladado a El magistrado de Gaocheng se encargó del transporte acuático. El emperador pensó que Bu Shi era simple y honesto, por lo que fue nombrado maestro del rey Qi. Más tarde, cuando Lu Jia se rebeló, Bu Shi escribió que él y su hijo estaban dispuestos. a Vietnam del Sur con gente de Qi que era buena en tiro con arco y remando para luchar hasta la muerte para convertirse en ministros.

El emperador pensó que Bu Shi era muy moral, por lo que escribió una carta que decía: " Es una lástima que lo que pasó en el mundo ahora Durante la guerra, los gobernadores de los condados no se levantaron. Bu Shi, el primer ministro de Qi, era un hombre recto, tenía la influencia del matrimonio y no se dejaba confundir por los intereses.

En el pasado, cuando había una guerra en el norte, escribía cartas y donaba propiedades para ayudar al gobierno a defender la frontera; ahora es el primero en levantarse. Aunque no participó en la batalla, se puede decir que su justicia vino de su corazón. "Entonces, gracias a Bu Shi por la sugerencia.

Comentarios: Bu Shi es como las majestuosas alas de los cisnes, despreciadas por los pinzones cuando no están volando. Sus huellas están muy escondidas entre los cerdos que pastan. En el caso de Heyang. ¿Cómo pudo haber alcanzado tal puesto si no hubiera encontrado una buena oportunidad?

Cómo traducir 1. El nombre de Wu Han es Wan, su familia es muy pobre y él es curador. Al final, Wang Mang huyó a Yuyang por violar la ley.

Cuando se acabó el dinero, comencé a comprar y vender caballos. (Por motivos de negocios) viajó a Yanji (ahora Beijing, provincia de Hebei) y se hizo amigo de héroes de todo el mundo.

2. Wu Han salió y su esposa e hijos compraron campos y propiedades en la parte trasera. Cuando Wu Han regresó, quería que vendieran sus tierras e industrias, diciendo: Las tropas están luchando en el frente y no se puede garantizar el suministro de soldados. ¿Dónde podemos permitirnos la tierra y la industria? Así que los distribuí en Kundi y en los hogares de otras personas.

3. Wu Han solo construyó casas interiores y no construyó tejas altas. Su esposa murió antes que él, pero fue enterrada en una pequeña tumba sin santuario.

4. Es muy sencillo tratar con la gente. No tengo mucho talento literario y, a veces, ni siquiera sé cómo expresarme.

4. Los hermanos compiten para producir traductores de chino clásico. Cuando vean a Xiang Yan, le dispararán con sus arcos y dirán: "Lo tienes, solo cocínalo". Su hermano menor argumentó: "Yan Shu debería cocinarse, Xiang Yan debería quemarse". la sociedad. Corte el ganso y cocínelo hasta que esté medio cocido. Si alguna vez intentas atrapar un ganso salvaje, volarás muy lejos. ["Xie Ying·Lu" de Liu Yuanqing]

Había una vez, un hombre vio un ganso salvaje volando hacia él y estaba a punto de derribarlo con su arco. Dijo: "Tan pronto como. Si lo derriban, lo hervirán."

El hermano menor objetó y argumentó: "El ganso que se posa está bien cocido y se come bien, mientras que el ganso cisne está bien asado y se come bien".

Los dos se pelearon hasta llegar a Xie Bo, pidiéndole que distinguiera entre el bien y el mal. El trabajador social dijo: "Simplemente hierva la mitad y hornee la otra mitad".

Los hermanos aceptaron felizmente. Pero cuando volví a dispararle al ganso, ya se había ido volando.

Anotar...

1. Quemar (fán): asar.

2. Litigio: sentencia.

3. Xie Bo: En la antigüedad, veinticinco familias eran una sociedad. Los trabajadores sociales son los líderes de los clubes sociales.

4. Auxiliar: tirar.

5 Adecuado: Adecuado.

6 cables; busca, busca.

"Verdad"

No discutas interminablemente sobre la forma de hacer algo y pierdas la oportunidad de completarlo.

El significado extendido es completar una causa y realizar un ideal, al igual que cazar gansos y cocinar. No es sólo una etapa, sino también oportuna. Es imposible pasar a la siguiente etapa sin completar las tareas de la etapa anterior; si no aprovechas la oportunidad, incluso si se cumplen las condiciones, no lograrás tu objetivo.

Significado

Hay que priorizar las cosas, de lo contrario no se conseguirá nada.

5. "Little Swallow" Prosa clásica china "Little Swallow"

A mi hermano le gustan los pájaros y los extraña mucho. Esta primavera vinieron unas personas del sur. Incluso tomaron la tierra y construyeron una habitación debajo del alero, lo cual fue muy laborioso. Después de un rato, se puede escuchar el sonido de un chirrido y los polluelos están naciendo. Un día, un bebé se cayó en el pasillo y su hermano menor lo recogió. Estaba tan feliz que lo metió en la jaula y lo alimentó. La madre escuchó esto y dijo: "Es útil. Se alimenta de plagas. Vuela hacia el sur y el este. ¿Puedo alimentarlo durante mucho tiempo?". El gracioso lo soltó de repente. El hermano mayor se mostró reacio a irse, pero se sintió triste por la idea, así que lo dejó ir. Los polluelos vuelan en el nido y están felices con su familia.

Traducción:

A mi hermano le gustan los pájaros y quiere criar uno. Esta primavera, las golondrinas volaron desde el sur, cargando barro todos los días, y construyeron nidos bajo los aleros de mi casa. Es difícil. Pronto se puede escuchar el chirrido porque las pequeñas golondrinas han nacido. Un día, una golondrina cayó dentro de la casa y fue recogida por su hermano. Estaba muy feliz y lo mantuvo en una jaula. Mi madre lo sabía y dijo: "Las golondrinas son aves beneficiosas y comen plagas. Pronto volarán hacia el sur para pasar el invierno. ¿Cómo puedes conservarlas por mucho tiempo?". Le pidió a mi hermano que las soltara inmediatamente. El hermano mayor se resistía a soltar a la golondrina, pero al verla triste, soltó a la golondrina fuera de la jaula y la dejó volar. La pequeña golondrina voló de regreso al nido y vivió feliz con su familia.

6. Etapa primaria del chino clásico 53. 61 de la antigua piedra Rong. Jia Ren rompió su promesa sobre la traducción de textos antiguos.

Un comerciante cruzaba un río cuando su barco volcó. Agarró las malas hierbas que flotaban en el agua y gritó pidiendo ayuda. Los pescadores cercanos escucharon el incidente y remaron para salvarlo. El empresario dijo: "Soy un hombre rico. Si me salvas, te daré cien taeles de plata".

¿puedes salvarme? El pescador lo rescató y lo envió a la orilla. El comerciante le dio doce taeles de plata. El pescador dijo: "Prometiste darme cien taeles, pero ahora me das doce taeles". ¿Está bien? Al escuchar esto, el empresario se llenó de ira y dijo: "Es como pescar, sólo puedes ganar unos pocos dólares al día". ¿No te basta con tomar doce taels de plata de una vez? "El pescador se fue sin decir una palabra. Otro día, el empresario estaba cruzando el río y el barco volcó. El pescador estaba al lado del empresario que cayó al agua. Echó un vistazo y dijo: 'Este es el hombre que dijo que el dinero no era suficiente.' El empresario estaba allí. Se alejó remando sin ayuda y pronto el comerciante se hundió

Gurong·Shi Zhi

Texto original

Gu Rong está en Luoyang y debería ser invitado. Lo probó. Parecía que la gente quería que lo asaran. Se lo di porque renuncié y se burlaron (chī)⑥ y)⑥. hacer por el sirviente?" Rong dijo: "¿Cómo puede haber alguien que se quede así todo el día y no sepa cómo es?" Después de cruzar el río en desorden, siempre que hay una crisis, siempre hay una persona para ayudar. Le pregunté por qué, pero era popular.

Anotar...

1. Ser invitado: a comer.

2. Asado: barbacoa.

3. Color: Mira.

4. Precepto: rendirse, dar caridad.

5. Historia, dar; también se utiliza la palabra "Yu Zhi".

6. Ridículo: ironía.

7. Economía: Ayuda.

8. Entonces: la razón para hacer esto.

Traducción

Cuando Gu Rong estaba en Luoyang, lo invitaron a un banquete. (En el banquete) Descubrió que el rostro del sirviente de la barbacoa mostraba ganas de hacer barbacoa y quería comer algunos trozos. Entonces tomó su parte del asado y dejó que los sirvientes se lo comieran. Todos en la mesa se rieron de él por no ser digno. Gu Rong dijo: "¿Cómo puede una persona hacer una barbacoa todos los días sin siquiera poder probar el sabor de la barbacoa?" Más tarde, estalló la guerra y un gran número de personas de la dinastía Jin cruzaron el río Yangtze y se trasladaron al sur. . Siempre que (Gu Rong) esté en peligro, siempre habrá una persona alrededor de Gu Rong para protegerlo, por lo que Gu Rong agradecido le pregunta por qué, solo para descubrir que él es el sirviente que entregó la barbacoa en ese entonces.

Dongpo regresó del norte y eligió una vida envidiable. Shao le compró una casa por 500 yuanes y Poe sólo pudo pagarla. Después del auspicioso día del zodíaco, entró el nuevo hermano. Cuando pruebo Shao Buyue, de vez en cuando voy a un pueblo. Escuché llorar a una mujer, así que abrí la puerta y entré. Una anciana vio la palabra "suegra y nuera". Poe le preguntó por qué y él dijo: "Tengo una casa que ha sido heredada durante cien años. Mi hijo no vale nada y se vendió a otros". casa vieja, ¿preferiría no estar triste? "Pregunte dónde está su antigua residencia y luego Poe comprará la primera. Poe lo consoló repetidamente y le dijo: "Vendí la antigua casa de Gui, no hay necesidad de estar triste por eso. Ahora es el momento de devolvérselo al Gui. "Es decir, ordené a la gente que tomaran los vales de la casa y los quemaran. Le pedí a mi hijo que fuera a ver a mi madre al día siguiente y le devolviera los viejos, pero no lo pedí.

Su Shi vino de Danzhou (ahora Danzhou, Hainan) Zhou) regresó y vivió en el condado de Yang (ahora Yixing, provincia de Jiangsu). Shao (nombre) le compró una casa y gastó 500 yuanes (una cadena de monedas de cobre). ) eligió un buen momento para mudarse. Casa nueva Una vez, Shao Min y yo estábamos caminando bajo la luna y llegamos a un pueblo. Escuché a una mujer llorar tristemente, así que abrí la puerta y vi a una anciana que todavía estaba llorando. ¿Por qué lloraba? La anciana dijo: "Mi familia tiene una casa que está allí desde hace cien años, pero mi hijo es pródigo y se la vendió a otros. "(Entonces Dongpo) le preguntó dónde estaba su casa original, pero era la casa que compró Dongpo. Dongpo la consoló una y otra vez y le dijo: "Compré tu antigua casa. No estés demasiado triste. Ahora te lo devuelvo. "Así que hizo quemar la escritura de la casa delante de la anciana, (y) al hijo de la anciana se le pidió que llevara a su madre a la antigua casa al día siguiente de forma gratuita.

Bu Shi, un Originario de Henan, se dedica a la agricultura y la cría de animales. Cuando Bu Shi se hizo adulto, se escapó de su casa y se llevó más de 100 vacas y ovejas. Todas las propiedades de la granja fueron entregadas a su hermano menor. Durante diez años, Bu Shi fue a las montañas a pastorear ovejas. El número llegó a más de 1.000. Cuando su hermano agotó todas sus propiedades, Bu Shi inmediatamente le dio algunas (ovejas).

En ese momento, la dinastía Han estaba tomando acciones militares contra los Xiongnu, y Bu Shi escribió que estaba dispuesto a donar riqueza general para ayudar a las fronteras. El superior (el emperador) envió a alguien a preguntarle a Bu Shi: "¿Quieres ser funcionario?" Bu Shi dijo: "He estado pastoreando ovejas desde que era niño. No aprendí a ser funcionario. No lo hago". No quiero serlo." El mensajero dijo: "¿Hay un agravio en tu familia? ¿No les digas?" Bu Shi dijo: "No nací para pelear con la gente. Los ayudo y les enseño a obedecer. conmigo a donde quiera que vayan. "¿Qué quieres?" El mensajero dijo: "El emperador está atacando a los Xiongnu. Pensé que si un hombre sabio sacrifica su vida, los Xiongnu pueden ser destruidos". Hongdao: "Esta no es la naturaleza humana. Los funcionarios rebeldes no pueden utilizarlo, ya que confundiría la ley. Espero que Su Majestad no lo permita. El emperador no estaba seguro del crimen (ingratitud) y lo liberó unos años después". . Bu Shi regresó a casa y volvió a cuidar ovejas en el campo.

Más de un año después, después de que Xiongnu y Xiongnu se rindieran, los gastos de la corte eran altos, el tesoro estaba vacío y los pobres se mudaron. Todas las costas corren a cargo del tribunal, que no puede afrontarlas. Bu Shi dio otros 200.000 yuanes al gobernador de Henan para que se los diera a los inmigrantes. Los ricos (afectados) de Henan ayudan a los pobres. Cuando el emperador escuchó el nombre de Bu Shi, dijo: "¡Alguien quiere donar propiedades ordinarias para ayudar a la frontera!", y le dio a Bu Shi una gran recompensa en la carta. Pero Bu Shi devolvió todas estas recompensas al gobierno. En ese momento, los ricos se apresuraban a ocultar sus propiedades y sólo Bu Shi quería donar dinero a la corte. Para elogiarlo, el emperador Wu de la dinastía Han le escribió una carta, otorgándole el título de General Zhonglang y diez hectáreas de tierra, lo que fue anunciado al mundo, haciéndolo famoso, educando e inspirando al mundo. con su buen carácter moral.