Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Por qué no puedes decir Feliz Año Nuevo cuando hablas con la gente de Hong Kong?

¿Por qué no puedes decir Feliz Año Nuevo cuando hablas con la gente de Hong Kong?

Durante el Año Nuevo chino, la gente de Hong Kong nunca dice "Feliz Año Nuevo", ni usa "Te deseo felicidad" cuando escribe cartas. Debido a que "Quick Parade" y "Quick Place" son palabras que se confunden fácilmente cuando se pronuncian y suenan, son las más tabú entre la gente de Hong Kong. Durante el Año Nuevo y el Festival de Primavera, los habitantes de Hong Kong suelen expresar sus bendiciones a sus familiares y amigos. Las palabras más utilizadas son "Gong Xi Fa Cai", "Prosperidad de Año Nuevo", "Los negocios son prósperos" y "La familia está a salvo".

Debido a que los habitantes de Hong Kong conceden gran importancia a la buena suerte y al significado, tienen más tabúes en su vida diaria que en cualquier otro lugar del continente. Los conocidos "8" y "3" en el dialecto de Hong Kong significan "ascendente" y "ascendente", por lo que se utilizan comúnmente. En particular, el número "8" es el favorito entre los habitantes de Hong Kong porque la pronunciación de "8" se acerca a la palabra "fat", que significa "hacerse rico" y "engordar". A los candidatos de Hong Kong les gusta tener el número "8" en sus matrículas, números de casas y fechas auspiciosas. El número "4" es el menos popular en Hong Kong porque las pronunciaciones de "4", "muerte" y "pérdida" están cercanas a la especialización y traen mala suerte.

Datos ampliados

A los cantoneses no les gustó la palabra "amargo" en el melón amargo, por lo que la cambiaron por "liang melón". Las patas de pollo se llaman patas de pollo y la carne de perro se llama carne fragante. Esto también es cierto. Debido a que la pronunciación de fresa equivale a la desafortunada palabra molde, nos gusta decir "Story Pear" en cantonés, que se deriva de la palabra inglesa fresa. La pronunciación de este carácter es fuerte y auspiciosa (pera = beneficio).

Debido a que "kang" y "drop" son homófonos, llamamos "arrancar" "levantamiento de bambú", con la esperanza de que "el negocio se desarrolle y mejore paso a paso". Es difícil detenerse cuando se hacen negocios, por eso cuando está en un automóvil, dice "detente" y dice "despacio", y cuando necesita detenerse, dice "despacio". Decir que alguien está gordo se llama "ganar" y decir que alguien está delgado se llama "perder".