Contrato de Asociación para Viviendas Individuales Industriales y Comerciales
Hoy en día, muchos ciudadanos están cada vez más concienciados sobre la protección de los derechos y utilizamos cada vez más los contratos. También es el vínculo para lograr la cooperación profesional. Creo que muchos amigos están muy angustiados por el contrato que se va a firmar. El siguiente es un modelo de contrato para una empresa unipersonal. Bienvenido a leer. Espero que te guste.
Contrato de Asociación para Hogares Industriales y Comerciales Individuales 1 Parte A:
Parte B:
Parte C:
En agosto de 20xx, A y B, C y B llegaron a una * * * intención de invertir y operar conjuntamente el hotel. Después de que las tres partes * * * eligieron el mismo sitio para la inversión conjunta, alquilaron más de 1.000 metros cuadrados de viviendas en el primer y segundo piso del edificio Wangxing, Guojing Road, Nanhe, ciudad de Guangyuan para abrir el hotel Wangxing. Ahora el hotel ha sido renovado, tiene todas las licencias y está oficialmente abierto al público. Para estandarizar aún más la gestión hotelera y aclarar los derechos y obligaciones de las tres partes, la Parte A, la Parte B y la Parte C han llegado al siguiente acuerdo de asociación con Wangxing Hotel a través de una negociación amistosa:
Artículo 1 Propósito de Asociación:
p>Aprovecharemos la oportunidad de la reforma y apertura del país y el desarrollo de la región occidental, aprovecharemos la oportunidad del fomento del desarrollo del capital privado por parte del país y utilizaremos los fondos propios de los socios. para operar la industria hotelera y permitir a los socios crear resultados laborales y compartir beneficios económicos a través de operaciones legales.
Artículo 2: Nombre, naturaleza y lugar principal de actividad de la sociedad:
El nombre del hotel cooperativo es: Wangxing Hotel. El lugar de negocios está ubicado en:
Naturaleza del hotel: todas las licencias se manejan a nombre del Partido A Zhang Yongyong, y la naturaleza real del negocio es una sociedad.
Artículo 3 proyectos de cooperación y ámbito de aplicación: industria hotelera.
Artículo 4 Período de Asociación
El período de asociación es de 8 años y 4 meses, del 20 de agosto al 12 de febrero de 20xx.
Artículo 5: Proporción y método de inversión por tres partes
La inversión en esta asociación se completa básicamente cuando el hotel abre oficialmente. En agosto de 20xx, las tres partes de la sociedad habían invertido 65.438+0 millones de RMB, de los cuales xx invirtió 65.438+0 millones de RMB, lo que representa el 654,38+00% de la inversión total. xX invirtió 500.000 yuanes, lo que representa el 50% de la inversión total; xX invirtió 400.000 yuanes, lo que representa el 40% de la inversión total. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por cada socio es propiedad de acciones y no puede dividirse a voluntad. Una vez terminada la sociedad, el aporte de capital de cada socio seguirá perteneciendo al individuo, y se dividirá por acuerdo tripartito cuando se termine el acuerdo.
Artículo 6 Distribución de utilidades y asunción de deuda
Distribución de ingresos:
1. En principio, la liquidación financiera y la distribución de utilidades son una vez al mes;
2. Los ingresos después de excluir los costos operativos, gastos diarios, salarios, bonificaciones e impuestos que deben pagarse son la ganancia neta, es decir, los ingresos excedentes de la sociedad. Este es el foco de la distribución de la sociedad y se distribuirá en proporción. a las acciones de aporte de capital de los socios.
Compromiso de deuda:
Todos los reclamos y deudas, impuestos y tarifas adeudados por los departamentos pertinentes del Wangxing Hotel antes del 26 de agosto de 20xx correrán a cargo de xx y xX***, juntos con el Partido B Hu Xingbo no tiene nada que ver con eso. Después del 26 de agosto de 20xx, si Wangxing Hotel incurre en deudas durante la operación de la sociedad, las deudas de la sociedad se pagarán primero con los ingresos de la sociedad. Si los ingresos de la sociedad fueran insuficientes para pagar la deuda, cada socio soportará la deuda en proporción a su aporte de capital.
Artículo 7 Acceso, Retiro y Transferencia del Aporte de Capital
(1) Ocupación
1. La incorporación de un nuevo socio deberá ser aprobada por todos los socios;
2. Los nuevos socios deberán reconocer y firmar este contrato de sociedad;
3 Salvo pacto en contrario en el contrato de sociedad, los nuevos socios que se incorporan a la sociedad tienen los mismos derechos que los Los socios originales tendrán las mismas responsabilidades; los nuevos socios responderán solidariamente de las deudas de la sociedad antes de unirse.
(2) Retiro de la sociedad
1. Durante el período comercial, un socio podrá retirarse de la sociedad si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:
(1) Surgen motivos para retirarse del contrato social;
(2) Con con el consentimiento escrito de todos los socios, el socio podrá retirarse de la sociedad;
(3) Existen razones legales que dificultan que un socio continúe participando en la sociedad.
Si un socio se retira de la sociedad sin autorización y causa pérdidas a la sociedad, deberá compensar a los demás socios por todas las pérdidas.
2. Por supuesto, dimitir. Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el socio, por supuesto, se retirará de la sociedad:
(1) El socio pierde la capacidad de administrar y operar el hotel;
(2) El individuo pierde solvencia;
(3) Los departamentos pertinentes obligan a un socio a quitarle más del 70% o la totalidad de su propiedad en la sociedad por otras razones.
La fecha efectiva de retiro en las circunstancias anteriores es la fecha de retiro real.
3. Salir de la asociación. En cualquiera de las siguientes circunstancias, con el consentimiento unánime de los demás socios, podrá acordarse la remoción de un socio:
① El incumplimiento de las obligaciones de aporte de capital
(2) Dolo o negligencia grave del socio. Pérdidas económicas causadas a la empresa;
(3) Conducta indebida en la ejecución de los asuntos sociales.
(4) Otras causas especificadas en el contrato de sociedad.
La decisión de remover a un socio deberá notificarse por escrito a la persona que es removida. La celebridad eliminada surtirá efecto a partir de la fecha de recepción de la notificación de eliminación, y la celebridad eliminada se retirará de la sociedad.
Cuando un socio se retira de la sociedad, los demás socios y los socios que se retiran liquidarán según el estado patrimonial de la sociedad al momento de retirarse.
(3) Transferencia del aporte de capital
Los socios pueden transferir total o parcialmente sus acciones de propiedad en la sociedad, pero sólo con el consentimiento de todos los socios. En las mismas condiciones, los demás socios tienen prioridad para recibir la transferencia. Si se transmite a un tercero distinto de un socio, se considerará que el tercero es un nuevo socio, en caso contrario se considerará que el transmitente ha retirado sus acciones. Si un tercero que no sea un socio recibe una parte de la propiedad de la sociedad, se convertirá en socio de la sociedad después de modificar el acuerdo de sociedad.
Artículo 8: La persona a cargo de la sociedad y la ejecución de los asuntos de la sociedad
(1) Todos los socios deciden confiar a Hu Xingbo como la persona a cargo de la sociedad, y su autoridad es la siguiente:
1. Realizar los asuntos legales del responsable del hotel en nombre del hotel;
2. Realizar negocios externos y firmar contratos;
p>
3. Realizar una gestión diaria integral de los proyectos de asociación y cooperar activamente con la inspección y aceptación de las autoridades competentes;
4. Negociar con otros socios para determinar los precios de contratación y despido del personal; ; salarios y beneficios de los empleados; ampliar o reducir la escala y el alcance del negocio; comprar artículos de uso común;
5. Pagar las deudas de la sociedad;
6. licencias;
7. Cumplir los demás asuntos que le encomienden los socios.
(2) Todos los socios decidieron confiar a Hu Xingbo como director financiero del hotel. Sus poderes son:
1. los ingresos y gastos del hotel;
2. Gestionar el reembolso y pago de los gastos de oficina y negocios del hotel;
3. Pagar impuestos, facturas de agua y electricidad;
4. Educación y formación del personal;
5. Cooperar con el responsable y otros socios en la gestión diaria del hotel;
6. limpieza y distribución de utilidades;
7. Cumplir los demás asuntos que le encomienden los socios.
Artículo 9 Derechos y Obligaciones de los Socios
(1) Derechos de los Socios
1. Derechos de toma de decisiones, derechos de supervisión y gestión específica de los asuntos de la asociación. son determinadas por los socios. Independientemente del tamaño del asunto o la cantidad de fondos, todos los socios deben estar de acuerdo o firmar antes de que pueda implementarse y reembolsarse.
2. Los socios tienen derecho a distribuir los intereses de la sociedad;
3. Los socios distribuyen los intereses de la sociedad mensualmente de acuerdo con la proporción de aporte de capital o el acuerdo, y la propiedad acumulada por la sociedad pertenece a la sociedad y es propiedad de todos.
4. Los socios tienen derecho de retractación.
(2) Obligaciones de los socios:
1. Mantener la unidad de los bienes sociales según el contrato social
2. pérdidas;
3. Soportar responsabilidad solidaria e ilimitada por las deudas sociales.
Comportamientos prohibidos en el artículo 10
(1) Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido participar de forma privada en otras actividades comerciales en nombre de los beneficios obtenidos de la sociedad; su negocio Si pertenece a todos los socios, las pérdidas causadas serán totalmente compensadas por los socios individuales;
(2) Los socios tienen prohibido participar en negocios que sean similares o competitivos con este proyecto de asociación;
( 3) A menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo de asociación o con el consentimiento de todos los socios, los socios no realizarán transacciones con la sociedad;
(4) Los socios no participarán en actividades que perjudicar los intereses de la sociedad.
(5) Sin el consentimiento de todos los socios, nadie podrá otorgar un préstamo hipotecario a nombre de Shengshi Hotel en la sociedad, de lo contrario, la pérdida causada será asumida íntegramente por el socio y el socio. Todo el capital invertido y las acciones poseídas pertenecen a los demás socios.
Artículo 11 Operación continua de una empresa asociada
(1) Después de retirarse de una empresa asociada, los socios restantes tienen derecho a continuar operando el negocio de la empresa original en el nombre de la empresa original, o pueden seleccionar y absorber nuevos socios para unirse a la sociedad;
(2) Si un socio pierde la capacidad de operar y administrar el hotel, o pierde total o parcialmente la capacidad de acto, el hotel puede seguir funcionando como si se hubiera retirado de la sociedad a elección de los familiares cercanos del socio. Las operaciones comerciales también podrán ser aceptadas como nuevos socios de los familiares cercanos de los socios de conformidad con el contrato de sociedad o con el consentimiento de todos; socios.
Artículo 12 Terminación y Liquidación de Empresas Consorciadas
(1) Una empresa consorciada se disuelve por las siguientes razones:
1. ;
2. Todos los socios acuerdan rescindir la sociedad; 3. Los asuntos de la sociedad se han completado o no pueden completarse
4.
5. Legales y administrativas Otras causas de disolución de la sociedad previstas por el estatuto.
(2) Liquidación de una empresa colectiva:
1. Una vez disuelta la empresa colectiva, se liquidará y se notificará a sus acreedores
; 2. El liquidador estará compuesto por todas las personas. Un socio o un tercero, como un abogado o un contador, podrá ser designado liquidador dentro de los quince días siguientes a la disolución de la sociedad.
3. Después de la liquidación, los bienes sociales se liquidarán en el siguiente orden: salarios y gastos de seguro laboral adeudados por el hotel; impuestos adeudados por la sociedad hotelera;
4. Si queda algún excedente después de la liquidación, se distribuirá de acuerdo con el método de distribución de utilidades del artículo 6 de este Acuerdo;
5. el período de liquidación y la propiedad de la sociedad es insuficiente para pagar la deuda, se distribuirá de conformidad con el Artículo 6 de este Acuerdo Artículo 2 Cómo hacer frente a las obligaciones de la deuda. Cada socio asume una responsabilidad solidaria ilimitada. Si la cantidad pagada por el socio excede la cantidad que debe soportar por responsabilidad solidaria, tiene derecho a recuperar una compensación de los demás socios.
Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Si un socio no paga la aportación de capital en su totalidad y a tiempo, deberá compensar a los demás socios por las pérdidas sufridas por ello. Si el aporte de capital no se paga en su totalidad después de 10 días, se tratará como un retiro;
(2) Si un socio transfiere su parte de propiedad sin el consentimiento unánime de los demás socios, los otros socios son no estar dispuesto a aceptar al cesionario y convertirse en una nueva sociedad. Si el socio es una persona, podrá tratarse como un retiro de la sociedad, y el socio transferido deberá compensar a los demás socios por todas las pérdidas causadas;
( 3) Si un socio pignora o hipoteca privadamente su parte de propiedad en la empresa social o paga otras deudas, su comportamiento es inválido y causa pérdidas a otros socios, el socio asumirá toda la responsabilidad por la compensación;
( 4) El socio viola gravemente este acuerdo o por negligencia grave o violación del estado. Si una sociedad se disuelve por leyes, reglamentos o reglas, los demás socios serán responsables de la indemnización;
(5 ) Si un socio viola las disposiciones del artículo 9 de este Acuerdo, el socio será responsable del monto total de las pérdidas reales de los demás socios. Si el socio se niega a escuchar, los demás socios pueden decidir colectivamente destituirlo.
(6) El monto de la responsabilidad por incumplimiento de contrato será el 20% del monto de la inversión social del responsable del incumplimiento de contrato.
Artículo 14 Resolución de Disputas
Todas las disputas que surjan de este Acuerdo o estén relacionadas con él se resolverán mediante negociación entre los socios. Si la negociación fracasa, los socios pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular del distrito de Lizhou, ciudad de Guangyuan.
Artículo 15 Otros
(1) Por consenso, los socios podrán modificar o complementar este acuerdo con materias no cubiertas si los suplementos o modificaciones entran en conflicto con este acuerdo, Los suplementos y modificaciones; prevalecerá;
(2) El nuevo contrato de asociación puede ser una parte integral de este acuerdo;
(3) Cada parte de este acuerdo deberá conservar una copia;
(4) Este acuerdo es redactado por todos los socios y entra en vigor después de ser firmado y sellado por todos los socios.
Parte A:
Parte B:
Parte C:
Hora de la firma:
Individuos industriales y asociación comercial Segundo socio del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Socio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la "Ley de Empresas Asociadas de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B deberán Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la justicia, la buena fe y mediante negociaciones amistosas, hemos llegado al siguiente acuerdo sobre * * * inversión conjunta en ropa infantil de marca y * * * toma de riesgos conjunta.
Artículo 1 Asuntos de cooperación
Tanto la Parte A como la Parte B invertirán y operarán conjuntamente ropa infantil de marca. La marca de ropa infantil está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La marca actual de ropa infantil es operado únicamente por la Parte B. La Parte B acepta la inversión de la Parte A en la operación de ropa infantil de marca. Ambas partes utilizarán su experiencia de gestión acumulada para crear los frutos del trabajo y compartir los beneficios económicos a través de medios legales.
Artículo 2 Período de cooperación
El período de cooperación entre las dos partes es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años.
Artículo 3 Acuerdo de Inversión
1. La inversión total en ropa infantil de marca es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
2. siguiente:
La Parte A invierte en RMB_ _ _ _ _ _(en letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _),
La Parte B invierte en RMB_ _ _ _ _(en mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _),
Entre ellos, el Partido A representa el 50% de la inversión total y el Partido B representa el 50% de la inversión total.
Artículo 4 Distribución de utilidades y asunción de deuda
1. El excedente (ganancia) de la ropa infantil de la marca se distribuirá según sus respectivas proporciones de inversión. Si hay un excedente, ambas partes deben liquidar el excedente del mes anterior antes de _ _ _ _ _ _ cada mes. El excedente de ganancias debe ser firmado y confirmado por ambas partes antes de que pueda liquidarse. Una parte tiene prohibido liquidar el excedente de forma privada.
2. Las deudas de ropa infantil de las marcas son proporcionales a sus respectivas inversiones. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá pagar su parte a la otra parte dentro de los 15 días en proporción a su aporte de capital.
Artículo 5 Transferencia de contribución de capital
Si una parte solicita transferir la participación de inversión propia de la tienda, debe obtener el consentimiento por escrito de la otra parte; de lo contrario, la transferencia privada ser inválido. Si la otra parte no acepta transferir a un tercero, deberá aportar capital para comprar las acciones transferidas. Quienes no se comprometan a aportar capital, se considerará que han acordado transferir las acciones de la otra parte.
Artículo 6 Acuerdo Especial
1. Sin la confirmación y el consentimiento unánimes de ambas partes, cualquier parte tiene prohibido realizar actividades comerciales en nombre de ropa infantil de marca en _ _ _ _. Ciudad (incluido el establecimiento unilateral de una sucursal a nombre de la marca de ropa para niños, o la operación en asociación con otros, etc. Sin la confirmación y el consentimiento unánimes de ambas partes, cualquier parte tiene prohibido participar en la marca de ropa para niños o en marcas relacionadas para niños). actividades de ropa que sean similares o compitan con este proyecto de cooperación.
2.Ambas partes confirman que la tienda incluye pero no se limita a decoración, instalaciones, equipamiento, materias primas, etc. * * *, y los fondos han sido invertidos en su totalidad por la Parte B, ambas partes ahora acuerdan que a partir de la fecha de firma del contrato, la Parte A contribuirá con la misma cantidad en forma de pago de todos los gastos necesarios para el funcionamiento de la marca infantil. ropa como alquiler, materias primas, etc., hasta que la Parte A aporte una parte igual al aporte de capital de la Parte B...
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. que viole el artículo 6 y el artículo 1 deberá pagar a la parte que no incumpla el precio de operación más alto de los dos años anteriores. Indemnización por daños y perjuicios de 12 veces la ganancia mensual (o ganancia promedio);
2. viola el Artículo 4 y no liquida el saldo de forma privada, 1. la parte que no incumple tiene el derecho de exigir a la parte que incumple que devuelva el saldo privado dentro de los 30 días y tiene el derecho de exigir a la parte que incumple que pague RMB como indemnización por daños y perjuicios.
3. A menos que ambas partes lleguen a un acuerdo por escrito, ninguna de las partes cambiará la información comercial de la marca de ropa para niños sin autorización ni cooperará con otros para abrir una sucursal a nombre de la marca de ropa para niños. De lo contrario, el incumplimiento. parte deberá pagar RMB a la parte que no incumplió la indemnización por daños y perjuicios. (Letras mayúsculas: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
4. Si una de las partes solicita retirarse de la cooperación antes de que expire el período de cooperación, ambas partes deberán resolver todo. Las deudas y pasivos de la marca de ropa infantil sólo podrán realizarse previo pago de las cuotas e inversión a un tercero mediante transferencia. De lo contrario, aquellos que se vean obligados a retirarse o no participen en la gestión posterior de inversiones y operaciones de ropa de marca para niños deberán pagar una compensación de RMB _ _ _ _ _ _ _ yuanes (capital: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes) al parte no infractora. En caso de transferencia a un tercero, se seguirá el Artículo 5 de este Acuerdo (Transferencia de Aporte de Capital). Al mismo tiempo, a menos que la otra parte lo acuerde por escrito, la parte que se retira de la cooperación a mitad de camino asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato, es decir, deberá pagar daños y perjuicios en RMB a la parte que no incumpla. (Letras mayúsculas: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
Artículo 8 Resolución de disputas
1. se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someter el asunto al tribunal donde se ejecuta el contrato.
2. Si surge alguna disputa en la ejecución de este contrato debido a un incumplimiento del contrato por una de las partes, los gastos razonables incurridos por la parte que no incumple para resolver la disputa, tales como honorarios de notario, abogado. Los honorarios, honorarios de garantía emitidos por compañías de seguros, honorarios de traducción, honorarios de comunicación, gastos de viaje, honorarios de impresión, etc. correrán a cargo de la parte infractora. Si ambas partes incumplen el contrato y hay una orden de cumplimiento, la parte que cumple primero con sus obligaciones correrá con todos los honorarios de resolución de disputas; si no hay orden de cumplimiento, los honorarios de resolución de disputas correrán a cargo de ambas partes;
Artículo 9 Otros
1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario por separado después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación. El acuerdo complementario es una parte efectiva del mismo. este contrato.
2. Si se modifica este contrato, ambas partes deben sellar o firmar la parte modificada para confirmar, de lo contrario la parte modificada no será válida.
3. Cualquier manifestación de intención legalmente válida por parte de una de las partes respecto de la formación, ejecución o cuestiones relacionadas con este contrato deberá realizarse por escrito, sellada con su sello oficial y entregada a la otra parte. parte debe responder dentro de _ _ _ _ _ _ días hábiles, de lo contrario se considerará inválido.
4. Este contrato y sus anexos entrarán en vigor después de ser firmados y sellados por ambas partes, y entrarán en vigor a partir de la fecha de finalización del contrato.
Los documentos pertinentes firmados por ambas partes tienen el mismo efecto legal que este contrato.
5. Este contrato y sus anexos tienen el mismo efecto después de ser firmados y sellados por ambas partes vía fax.
6. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Socios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de Asociación Hogar Industrial y Comercial Individual 3 Socios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A) p>
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Socios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p> p>
El primer propósito de la cooperación: para aprovechar al máximo las ventajas financieras de la Parte A, las ventajas tecnológicas y del canal comercial de la Parte B y las ventajas de mercado del delta del río Perla, las dos partes acordaron mediante negociación invertir conjuntamente en el establecimiento de una empresa de procesamiento de material para calzado.
El segundo proyecto y alcance de la asociación: procesamiento y operación de material para calzado (en la etapa inicial, procesaremos los materiales suministrados y, una vez que la empresa se desarrolle y crezca, consideraremos ampliar los canales comerciales, como la autoproducción). y autoventa).
Artículo 3 Local comercial de la sociedad:
Artículo 4 La duración de la sociedad es de _ _ _ _ _ _ años. Después de la expiración, si ambas partes tienen la intención de continuar la cooperación, se debe firmar un acuerdo por separado.
Artículo 5 Método y cantidad de contribución de capital:
(1) La Parte A aporta RMB _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes en moneda.
(2) La Parte B contribuirá con RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes en moneda.
(2) Los aportes de capital de ambas partes deberán ser pagados en su totalidad antes del _ _ _ _ _ _ _.
(3) La aportación de capital de esta sociedad es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por los socios es propiedad común de ambas partes y no puede dividirse a voluntad. Una vez terminada la sociedad,
Artículo 6 Gestión financiera
(1) Ambas partes aportarán capital para establecer cuentas independientes para la gestión.
(2) La Parte A designa a una persona dedicada a ayudar a la Parte B en su gestión y operación. Todas las cuentas entrantes y salientes (incluidas la compra de materias primas, la venta de bienes, el pago de los salarios de los empleados, etc.) deben estar sujetas. a la revisión y aprobación financiera de la Parte B antes de que puedan registrarse.
(3) Resumir los estados financieros cada mes y enviarlos a la Parte A y a la Parte B para su revisión, de modo que ambas partes puedan comprender la situación operativa en. de manera oportuna y resolver oportunamente los problemas existentes en el proceso operativo.
Sección 7 Distribución de excedentes y asunción de deuda:
(1) La parte B es responsable de la tecnología y los canales comerciales de la asociación y dará el _ _ _% del ratio de distribución restante. ;
(2) El _ _ _ _% excedente restante se distribuirá de acuerdo con la proporción del aporte de capital, del cual la Parte A contribuye _ _ _ _%, y el índice de distribución del excedente convertido es _ _ _ _%. El índice de contribución de capital de la Parte B es _ _ _%, y el índice de distribución del excedente convertido es _ _ _%;
(3) De acuerdo con el principio de * * * asumir riesgos * * * y disfrutando de ganancias, la empresa sufre pérdidas, y la Parte B correrá con el _ _ _ _%, y la Parte B correrá con el _ _ _ _%.
Artículo 8 Acceso, retiro y transferencia de aporte de capital:
(1) Ocupación:
En caso de inversión adicional o socios adicionales por necesidades de desarrollo empresarial Debe ser negociado y acordado por ambas partes. La nueva inversión (incluida la nueva inversión) diluye el ratio de distribución del excedente formado por los puntos (1) y (2) del artículo 7 de este contrato. La inversión original será transferida por la Parte A y la Parte B en proporción al mayor número de empleados sin aumentar la inversión;
(2) Retiro:
Salvo causas de fuerza mayor y legales. disposiciones Si un socio necesita retirarse de la sociedad por motivos propios, deberá notificarlo a la otra parte con 60 días de antelación.
La otra parte que se retira de la sociedad tiene derecho de prioridad (la Parte B, naturalmente, perderá su tecnología y sus derechos operativos de distribución residual cuando se retire de la sociedad);
(3) Transferencia de contribución de capital:
Los socios pueden transferir su aporte de Capital, pero el transmitente debe notificar a los demás socios con 30 días de anticipación, y los socios tienen prioridad para transferir. Si un tercero distinto del socio transfiere la propiedad, el tercero tendrá la consideración de empleado.
Artículo 9 Derechos del responsable de la sociedad y demás socios:
(1) El responsable de la sociedad es la Parte A (He Shuigen), quien es específicamente responsable de la gestión financiera, la gestión de costos y la gestión de activos;
(2) la Parte B es responsable de la producción, la tecnología, la iniciativa comercial y el desarrollo del canal comercial;
(3) Decisiones importantes Sólo puede implementarse después de que ambas partes estén de acuerdo.
Comportamientos prohibidos en el artículo 10
1. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales relacionadas con él en nombre de la sociedad; derivados de sus operaciones comerciales pertenecen a la sociedad, la pérdida debe ser compensada de acuerdo con la pérdida real.
2. Se prohíbe a los socios realizar negocios que compitan con la sociedad.
3. Los socios tienen prohibido unirse a otras sociedades.
4. Se prohíbe a los socios celebrar contratos con la sociedad.
5. Si un socio viola los términos anteriores, será indemnizado según las pérdidas reales de la sociedad. Quienes se nieguen a escuchar podrán ser separados de la sociedad por decisión de todos los socios.
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato (estipula que si una de las partes incumple el contrato, deberá compensar las pérdidas de los demás socios)
Artículo 12 Terminación de la sociedad y cuestiones posteriores a la terminación:
(1) El contrato de sociedad podrá rescindirse en las siguientes circunstancias:
1. El plazo de la sociedad expira;
2. sociedad;
3. La sociedad se ha completado o no se puede completar;
4. La sociedad se ha terminado por ilegalidad u otras razones.
(2) Una vez terminada la sociedad, se debe realizar con prontitud el siguiente trabajo:
1 El liquidador debe ser elegido inmediatamente y el intermediario de _ _ _ _ _ _ _. debe ser invitado (o notario público) a participar en la liquidación;
2 si queda algún bien restante después de la liquidación, el orden de cobro de reclamaciones, pago de deudas, devolución de aportaciones de capital y distribución del resto. Se seguirá la proporción de la propiedad. Los bienes inmuebles y las cosas indivisibles pueden venderse a los socios o a terceros a un precio fijo, y el precio participa en la distribución.
3. Si hay pérdida después de la liquidación, los socios la soportarán en proporción; su aporte de capital.
Artículo 13 Resolución de Disputas
Cualquier disputa entre socios se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante los tribunales.
Artículo 14 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. (Por supuesto, también se pueden acordar otros métodos efectivos en función de la situación real).
Otros asuntos en el Artículo 15:
(1) Los vehículos de producción y operación adquiridos están colgados el _ _ _ _ _ _ _ _ a nombre;
(2) La Parte B es responsable de arrendar la fábrica y firmar el contrato;
(3) La Parte B es la proveedor principal para la selección y adquisición de equipos, y la Parte A Cooperará y manejará los procedimientos de pago.
Artículo 16 El presente contrato se celebra por duplicado, cada parte conserva su propio ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
Socio (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Socio (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;