Medidas provisionales para la venta de viviendas públicas por parte del gobierno municipal de Shanghai (1993)
El número de viviendas públicas recién asignadas vendidas a empleados que cumplan con las condiciones de asignación de vivienda generalmente no debe ser inferior al 30 % del total de viviendas asignadas anualmente.
La venta de vivienda pública en alquiler a inquilinos debe realizarse generalmente cuando más del 30% de los residentes del mismo edificio estén dispuestos a comprar. Artículo 4 Quienes compran vivienda pública a precios estándar son los empleados que cumplan con las condiciones de asignación de vivienda y los inquilinos de vivienda pública con residencia permanente en esta ciudad o los adultos que vivan con ellos. Artículo 5 El precio de venta estándar de la vivienda pública consta de dos partes: el precio asequible y el precio de entrega.
El precio asequible de un apartamento nuevo de dos habitaciones está determinado por un cierto múltiplo del salario anual promedio de una familia de doble ingreso en la ciudad, que se fijó en 3 veces en 1994, calculado en 80; % de descuento del fondo de previsión de vivienda. El precio estándar de las casas nuevas vendidas en 1994 fue de 532 yuanes por metro cuadrado de área de construcción. Con el desarrollo de la economía y el aumento de los ingresos de los trabajadores, el precio estándar se ajusta cada año y pasa gradualmente a un precio de baja rentabilidad.
Al vender vivienda pública, el precio estándar se multiplica por la ubicación, orientación, nivel y otros factores crecientes y decrecientes para llegar a una nueva tasa de descuento (ver anexo para más detalles).
La tasa de descuento para viviendas nuevas es del 2% anual. Artículo 6 Los compradores de viviendas disfrutan de los siguientes descuentos:
(1) El vendedor puede ofrecer descuentos por antigüedad a los empleados que compren casas. El importe del descuento anual por edad laboral se calcula dividiendo el precio del nacimiento por el promedio de años de trabajo de un hogar urbano con dos ingresos.
(2) El trato preferencial único previsto en el "Reglamento Piloto" original puede mantenerse temporalmente y cancelarse año tras año.
(3) Los compradores de viviendas aún pueden disfrutar de subsidios de vivienda de acuerdo con las regulaciones.
(4) Los compradores de viviendas están exentos del pago del impuesto sobre la propiedad y del impuesto sobre las escrituras, y se les difiere el pago del alquiler del terreno. Artículo 7 El precio real de venta de viviendas públicas (incluidas las viviendas públicas recientemente asignadas y las viviendas públicas alquiladas) será determinado cada año por la Oficina Municipal de Reforma del Sistema de Vivienda en función de los ingresos de los empleados y el índice de precios.
Los empleados compran viviendas públicas a precios estándar, y cada familia sólo puede disfrutar de ellas una vez. El área de construcción de una casa comprada estará sujeta a los estándares de control para la construcción de viviendas estipulados por el gobierno popular estatal y municipal, y el precio de mercado se aplicará a la parte que exceda el estándar. El artículo 8 anima a los empleados a realizar un pago único por las compras. Si el comprador de la vivienda paga el precio total de compra en efectivo de una sola vez, se pueden ofrecer descuentos apropiados por pago único. De conformidad con el tipo de interés vigente para préstamos y depósitos bancarios, en 1994 el tipo de descuento para pagos únicos se fijó en el 20 por ciento; si se solicita un pago a plazos, el pago inicial no será inferior al 30 por ciento del precio de venta real; . Artículo 9 Los vendedores de viviendas públicas disfrutan de un trato preferencial, como la exención del impuesto comercial, el fondo de ajuste presupuestario y el fondo de transporte de energía. Artículo 10 Para las viviendas públicas adquiridas a precios estándar, los compradores tienen plenos derechos de propiedad. Sin embargo, si el precio de compra no se ha pagado en su totalidad o la casa ha sido comprada por menos de cinco años, no podrá venderse, alquilarse ni traspasarse durante este período, si el comprador necesita traspasar la casa, puede hacerlo; ser devuelto al vendedor original. Después de recalcular el precio de compra según el precio estándar del año en el que realiza el pago, el vendedor lo devolverá al comprador. Quienes hayan pagado el precio de compra de la casa y hayan vivido en ella durante cinco años después de la compra pueden ingresar al mercado inmobiliario para vender, alquilar o transferir la casa, y las ganancias serán para ellos mismos, pero deberán pagar la transferencia del terreno. tasas e impuestos relacionados de acuerdo con la normativa. Los inquilinos deben obtener su futura vivienda ocupada por sus propietarios en el mercado inmobiliario. Artículo 11 La compra de vivienda pública se realizará de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) Dentro del alcance de la venta, el vendedor o el departamento de administración de vivienda donde se ubica la casa anunciará el método de compra. a los residentes, y la compra sólo se puede realizar después de que los residentes acuerden comprar la casa. Procedimiento de compra.
(2) El comprador de la casa debe firmar un contrato de venta de la casa con el propietario de la casa y, después de pagar el precio de compra, la autoridad municipal de registro y licencia de bienes raíces emitirá un certificado de propiedad de la casa. Artículo 12 Las responsabilidades y los costos de mantenimiento de la casa se asignan de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) El mantenimiento interior es responsabilidad del comprador.
(2) El mantenimiento de las piezas de la casa, los ascensores y otros equipos e instalaciones públicas correrá a cargo de todos los propietarios de la casa, y los costos se pagarán con cargo al fondo de mantenimiento de la casa.
(3) Si las partes, equipos e instalaciones públicas de la casa se dañan artificialmente, la persona que causó el daño será responsable de las reparaciones o compensación.
(4) Las medidas de gestión, mantenimiento y conservación de instalaciones públicas como carreteras, tuberías de alcantarillado, alcantarillas, fosas sépticas, alumbrado público y zonas verdes fuera del edificio se implementarán temporalmente de acuerdo con el sistema de gestión actual. . Artículo 13 Los costos operativos de las bombas de agua y los ascensores en edificios residenciales de gran altura serán compartidos razonablemente por los propietarios de todo el edificio en función del área del edificio. En las primeras etapas de la venta de viviendas públicas, tanto los compradores como los vendedores soportan cargas iguales según una determinada proporción a medida que se profundice la reforma del sistema de vivienda y aumenten los ingresos de los empleados, la proporción de compradores de viviendas aumentará gradualmente hasta que puedan; cuidar de sí mismos.