Lea los textos chinos clásicos en el libro de Fu Bi
El libro de Yang Xiuzhi
En el límite occidental del condado, hay montañas talladas. Lejos del ocio, el agua es hermosa, las rocas son hermosas, las montañas están rodeadas de rocas altas y hay varias hectáreas de tierras de cultivo fértiles. La familia originalmente tenía una casa salvaje en Sri Lanka, pero fue abandonada en medio del caos. Este es el comienzo de la revisión. Es decir, la piedra es la base y depende de Lin Qidong. Luo Sheng refleja el universo, los manantiales fluyen alrededor de los escalones, los pinos lunares, el viento y la hierba, el patio es armonioso y el sol brilla intensamente y las nubes son sólidas; El humo de cocinar bajo los aleros, * * * Xiao Qi y Shu Juan; hay melocotones y ciruelas en el jardín, mezclados con pinos y cipreses, pero son exuberantes y verdes. Una vez, tomé mi mano, me adentré en el arroyo y subí a la cima con mi bastón. Mi corazón está solo, mi cuerpo tiembla, moriré, ya no sé que estoy entre el cielo y la tierra.
2. La idea general es:
Al oeste del condado donde vivo, hay una montaña que parece tallada. La montaña está lejos, el agua es clara, las rocas son fuertes, están rodeadas de altos acantilados y hay varias hectáreas de tierras de cultivo fértiles. Nuestra familia tenía una pequeña casa aquí, pero fue destruida debido a la guerra y hoy la están reconstruyendo. Los cimientos son de piedra y las vigas de árboles. Hay maleza cubierta de maleza por todas partes, manantiales de montaña fluyen a lo largo de los escalones, la luna brillante, los pinos, la suave brisa y la hierba verde complementan la casa, el sol sale y se pone todos los días, las nubes blancas se curvan naturalmente, pequeños estanques y charcos; dispuestos como estrellas, y el humo y el humo de la cocina bajo los aleros, la niebla y el vapor de agua entre el cielo y la tierra ruedan juntos, los melocotoneros y ciruelos del pequeño jardín crecen exuberantemente junto con los pinos y cipreses. De vez en cuando, me arremango y me arremango los pantalones, cruzo el arroyo y subo la montaña con muletas. Mi corazón está despreocupado y mi cuerpo vuela ligero, como si hubiera olvidado que no estoy entre el cielo y la tierra.
2. Al traducir "La leyenda de Fu Bi", lo mejor es tener una explicación detallada de las palabras clave. Gracias al texto original: Título: Fu Bi Autor o fuente: Desconocido.
Los ricos son amables y generosos, y hablan con los demás sin similitudes ni diferencias. Cuando se trata de festivales, son rectos y generosos, y no pueden transigir. El conocimiento es profundo, las personas son profundas, no importa cuán grande o pequeño sea, sólo considerándolo una y otra vez estarás seguro y actuarás.
El Primer Ministro lo ha convocado cientos de veces desde la dinastía Tang, y todos los que lo ven lo han adorado a lo largo de los siglos. El Primer Ministro se puso de pie y se tomó menos de las manos; Fujian nunca bajó; si los invitados se sentaban por un rato, los funcionarios cantarían "Respétense unos a otros como invitados" y los invitados dudarían en irse. Sin embargo, todos los ministros, aunque había algunos funcionarios menores con túnicas de tela para visitarlos, todos resistieron la cortesía, los llevaron a sentarse y los despidieron con calma, tratándolos como si estuvieran subiendo a sus caballos. Naturalmente, tiene algún efecto sobre el público, empezando por el público.
He sido funcionario y regresé a Xijing durante más de diez años, y a menudo lucho por sobrevivir. En mis últimos años, los invitados que me invitaron también me agradecieron mi enfermedad. Los familiares le preguntaron por qué y él dijo: "Sea cortés al tratar con los demás. He vivido en Luo toda mi vida y he envejecido con miles de parientes. Si lo he visto o no, está bien o mal". Si todos lo vieran, estaría tan débil y con una enfermedad terminal que no podría compararme con ellos. "Los eruditos-burócratas también conocen sus intenciones y no tienen quejas. Si quieren ir al templo de Laozi, tomen una silla de manos para cruzar el puente de Tianjin y muévanse a una ciudad cerca del puente. A la gente de la ciudad le gusta salir, así que Podemos observar en cuanto a Anmen, la ciudad está vacía y la popularidad está vacía. Los funcionarios eruditos que son enemigos del mundo son ignorantes e ignorantes. Cuando se encuentran, usan libros y se lamentan entre sí. el emperador y no amas a la gente si no eres dedicado y sincero, serás fuerte por dentro y verás por fuera.
Traducción o anotación:
Fu Bi es. Gentil y generoso, a menudo habla con los demás, como si no hubiera diferencia. Cuando se trata de la vida o la muerte del país, habla con rectitud y nada puede hacer que se rinda. Su sabiduría y perspicacia son de gran alcance. y son mucho mejores que otros, pero deben considerar todo lo grande y lo pequeño, y deben ser infalibles.
Desde la dinastía Tang, los funcionarios se han inclinado ante el primer ministro, y el primer ministro no. para devolver la reverencia. Los visitantes, jóvenes y mayores, deben saludar cuando el primer ministro se levanta y hay jóvenes asistentes que inclinan la cabeza para apoyarlo, si el invitado lleva mucho tiempo sentado, el siguiente es el camarero. le gritará "Respeta al público" y el invitado se levantará respetuosamente y saldrá. Sin embargo, cuando seas el primer ministro de Fu Bi, incluso si eres un pequeño funcionario o un ciudadano que viene a verlo, serás ignorado. También puedes tratarlo con la misma cortesía. Pídele que se siente y hable con la persona que viene a verte tranquilamente. Después de que el invitado se vaya, lo enviarán a la puerta y no volverá hasta que suba. Desde entonces, muchos funcionarios han aprendido de Fu Bi.
Han pasado más de diez años desde que dejé mi trabajo y regresé a Xidu. verme, mis familiares me preguntaban a menudo por qué no los veía.
Fu Bi dijo: Trata a los demás con la misma cortesía, ya sean ricos, pobres, talentosos o estúpidos. Varias generaciones de mi familia han vivido en Luoyang y tengo cientos de familiares y amigos. Si algunos de ellos no son atendidos, no reciben el mismo trato. Si todos lo vieran, mi enfermedad empeoraría y no podría soportarlo. Los eruditos-burócratas conocían sus intenciones y no se quejaron. Una vez quise ir al templo de Laozi, cruzar el puente de Tianjin en una silla de manos y trasladarme a la ciudad cerca del puente. La gente de la ciudad quedó encantada de ver viajar a Fu Bi y, acompañados de los espectadores, se dirigieron todos a la Plaza de Tiananmen. Como resultado, el mercado quedó desierto, pero Fu Bi era muy popular. Cuando Fu Bi falleció, los eruditos-burócratas expresaron su sinceridad entre sí cuando se encontraron, sin importar la distancia. Si no se encontraban, se escribían cartas, se expresaban sus condolencias y, a menudo, derramaban lágrimas. Fu Bi era profundamente amado por los burócratas académicos. ¡Oh querido! Si no cumple con sus responsabilidades para con el emperador y se preocupa por el pueblo de todo corazón, ¿su sinceridad estará llena de corazón y exterior?
Anotar...
[1] Fu Gong: Fu Bi, un famoso funcionario de la dinastía Song del Norte. Guo Yan es de Luoyang. Nos adoramos mutuamente durante dos años.
[2] Y su próximo festival: En el segundo año de Li Qing, Fu Bi envió un enviado a Khitan y rechazó su solicitud de ceder tierras. Los eventos importantes se refieren a eventos importantes que afectan la vida y la muerte de un país.
[3] ù (cù) ù (jí): respetuoso pero inquieto.
[4] Convertirse en funcionario: renunciar a un cargo oficial.
[5] (cè) y (dá): simpatía, lástima.
3. Trabaje con Chen y Chen para traducir este libro. Hola, mi querido hermano, el invierno pasado tuvimos una conversación profunda en un barco y te admiré profundamente por esa conversación profunda.
Cuando vi a Lin Zhong por primera vez en la primavera, me di cuenta de que habías sufrido cambios tremendos después de partir, mi querido amigo, sin una palabra de profundo pésame. La sensación de miedo y temor es incomparable. Recientemente pensé que lo importante había terminado, ¡me importa mucho, me importa mucho! Ahora la corte imperial ha hecho nuevos intentos, reformado e innovado, y establecido escuelas, escuelas intermedias y estudios occidentales.
Esta es realmente una gran oportunidad para que las personas con ideales elevados se animen y trabajen duro. Ha pasado mucho tiempo desde que se lanzó la nueva tendencia de aprendizaje en el centro de Hunan, por lo que este asunto es relativamente fácil de abordar.
Mi conjetura privada es que las escuelas primarias generalmente se crean en cada condado y, tarde o temprano, es posible que no se completen de inmediato. La escuela se basa exclusivamente en la enseñanza.
La escritura y el aprendizaje occidentales son en su mayoría engañosos hoy en día. Si contratas a una persona menos talentosa, toda la escuela sufre.
Es más, no es fácil para una escuela secundaria excelente permitir que entre seis y siete mil personas repartidas por todo el mundo enseñen a estudiantes de todo el mundo. Personalmente, creo que el gobierno estatal sólo necesita establecer escuelas primero, capacitar a maestros de primaria y secundaria y contratar pasantes docentes destacados. Los estudiantes admitidos se dividen en varios grados y cada condado selecciona algunos estudiantes según corresponda.
Los condados de Fu que pueden administrar sus propias escuelas necesitan administrar una gran cantidad de fondos y mano de obra para poder reunirse fácilmente y no tener que preocuparse por la falta de educación en el futuro. Nuestro condado está ubicado en Jiangbei y también es un condado grande y famoso, pero aún es imposible establecer uno, ¡y mucho menos una zona montañosa remota! La razón por la cual China es considerada débil por las potencias extranjeras radica en el poder político y las habilidades (medidas específicas para gobernar el país), no en la moralidad.
Las enseñanzas de los Seis Clásicos, los libros de Er Cheng y Zhu, los escritos de Han Yu y Ouyang Xiu, ministros leales, hijos filiales, hermanos (amistosos), mujeres virtuosas y virtuosas, las más bellas Los temperamentos se reúnen aquí. La cultura brilla como el sol, la luna y las estrellas, y converge como ríos y mares.
Si empiezas desde aquí, el país estará en paz. Si no empiezas desde aquí, habrá agitación. Incluso si el héroe de fantasía aprende cientos de cosas nuevas, eso no lo cambiará.
El poder y las habilidades políticas actuales de China son secundarios y fáciles de recuperar. La moralidad es la base para gobernar un país. No hablamos de velocidad, sino de promover esas cosas inútiles en el poder y las habilidades políticas de Everbright.
Supongamos que el comercio y la marina de China son como los de Gran Bretaña, su ejército es como el de Alemania, su gente es excelente y valiente, su situación geográfica es como la de Rusia, su reforma y superación personal son como las de Japón, y sus escuelas son como las de Estados Unidos (China no es fuerte). Pero los ministros son todos codiciosos y sobornadores, los generales tienen miedo, los soldados son desobedientes y los eruditos son irrespetuosos. ¿Cómo construir un país? Definitivamente no. No tenemos que esperar a que otros nos lo hagan saber, ya lo sabemos.
Supongamos que Zhuge Kongming en China se utilizaba para gobernar al pueblo, personas como Wei Qing y Huo Qubing comandaban el ejército, personas como Zhang Heng y Zu Chongzhi ideaban y fabricaban utensilios ingeniosamente, y personas como Fu Bi y Hong Hao fue enviado a todas las direcciones, Bahuang y Zhuomao son funcionarios locales, mientras que Zheng Xuan y Zhu son responsables de la bebida y la educación.
¿No es suficiente establecer un país? Todavía se puede hacer. No tenemos que esperar a que otros nos lo hagan saber, ya lo sabemos.
Su Shi sugirió que lo primero que debería hacer Song Shenzong es unir los corazones de las personas, ser honesto y digno de confianza, y restaurar la disciplina. La sinceridad de Zhu Dui no fue más allá del alcance de la sinceridad.
Estas palabras pueden parecer palabras vacías, pero son de gran beneficio en la oscuridad, al igual que la sangre en el cuerpo humano, que no puede evitar fluir a través de los músculos y huesos de la piel durante un día. Si pierdes un poco, te debilitarás; si pierdes un poco, morirás inmediatamente. No importa que no pretenda menospreciar el nuevo aprendizaje.
Creo que alguien entenderá mi punto de vista y entonces puedo esperar que aprendan algo y apliquen lo que aprenden, lo que les ayudará. Si vas demasiado lejos, parece incomparable. Este es el sabio dicho del sabio.
Salvar el país y cambiar la dinastía según los tiempos son las buenas intenciones de un caballero. No me importa (considero) si ofende al mundo entero.
4. Utilice el libro de Chen para traducir y el libro de Chen.
Yao Yongguan
Hola, Sr. Boyan:
El invierno pasado, tuvimos una conversación profunda en el barco. Esta conversación profunda me conmovió profundamente. te admiro. Cuando vi a Lin Zhong por primera vez en la primavera, me di cuenta de que habías sufrido cambios tremendos después de partir, mi querido amigo, sin una palabra de profundo pésame. La sensación de miedo y temor es incomparable. Recientemente pensé que lo importante había terminado, ¡me importa mucho, me importa mucho!
Ahora la corte imperial ha hecho nuevos intentos, reformando e innovando, creando escuelas, escuelas intermedias y aprendizaje occidental. Esta es realmente una gran oportunidad para que las personas con ideales elevados se animen y trabajen duro. Ha pasado mucho tiempo desde que se lanzó la nueva tendencia de aprendizaje en el centro de Hunan, por lo que este asunto es relativamente fácil de abordar. En secreto, supongo que cada condado generalmente establecerá escuelas primarias, pero tarde o temprano es posible que no se completen de inmediato. La escuela se basa exclusivamente en la enseñanza. La escritura y el aprendizaje occidentales son en su mayoría engañosos hoy en día. Si contratas a una persona menos talentosa, toda la escuela sufre. Es más, no es fácil para una escuela secundaria excelente permitir que entre seis y siete mil personas repartidas por todo el mundo enseñen a estudiantes de todo el mundo. Personalmente, creo que la capital del estado necesita directamente establecer escuelas primero, capacitar a maestros de primaria y secundaria y contratar pasantes docentes destacados. Los estudiantes admitidos se dividen en varios grados y cada condado selecciona algunos estudiantes según corresponda. Los condados ricos que pueden administrar sus propias escuelas tienen que administrar una gran cantidad de fondos y mano de obra para poder reunirlos fácilmente y no tener que preocuparse por la falta de educación en el futuro. Nuestro condado está ubicado en Jiangbei y también es un condado grande y famoso, pero aún no puede establecer una ciudad, ¡y mucho menos una zona montañosa remota!
La razón por la que China es considerada débil por las potencias extranjeras radica en el poder político y las habilidades (medidas específicas para gobernar el país), no en la moralidad. Aquí se reúnen las enseñanzas de los Seis Clásicos, los libros de Er Cheng y Zhu, los escritos de Han Yu y Ouyang Xiu, ministros leales, hijos filiales, hermanos (amigables), mujeres virtuosas y virtuosas, los temperamentos más bellos. La cultura brilla como el sol, la luna y las estrellas, y converge como ríos y mares. A partir de aquí, el país estará en paz; si no, estará en caos. Incluso si el héroe de fantasía aprende cientos de cosas nuevas, eso no lo cambiará. El poder y las habilidades políticas actuales de China son secundarios y fáciles de recuperar. La moralidad es la base para gobernar un país. No hablamos de velocidad, sino de promover esas cosas inútiles en el poder y las habilidades políticas de Everbright. Supongamos que el comercio y la marina de China son como los de Gran Bretaña, su ejército es como el de Alemania, su gente es excelente y valiente, su situación geográfica es como la de Rusia, su reforma y superación personal es como la de Japón, y sus escuelas son muchas como las de Japón. Estados Unidos (China no es fuerte). Pero los ministros son todos codiciosos y sobornadores, los generales tienen miedo, los soldados son desobedientes y los eruditos son irrespetuosos. ¿Cómo construir un país? Definitivamente no. No tenemos que esperar a que otros nos lo hagan saber, ya lo sabemos. Supongamos que Zhuge Kongming en China se utilizó para gobernar al pueblo, personas como Wei Qing y Huo Qubing comandaban el ejército, personas como Zhang Heng y Zu Chongzhi idearon y fabricaron ingeniosamente utensilios, personas como Fu Bi y Hong Hao fueron enviadas a todas direcciones, y personas como Ba Huang y Zhuo Mao fueron enviadas a todas direcciones. Como funcionarios locales, Zheng Xuan y Zhu eran responsables de la bebida y la educación. ¿No es suficiente establecer un país? Todavía se puede hacer. No tenemos que esperar a que otros nos lo hagan saber, ya lo sabemos. Su Shi sugirió que lo primero que debería hacer Song Shenzong era unir los corazones de las personas, ser honesto y digno de confianza y restaurar la disciplina. La sinceridad de Zhu Dui no fue más allá del alcance de la sinceridad. Estas pocas palabras pueden parecer palabras vacías, pero no sé si son de gran beneficio en la oscuridad, al igual que la sangre en el cuerpo humano, que no puede evitar fluir a través de los músculos y huesos de la piel durante un tiempo. día. Si pierdes un poco, serás más débil; si te rompes un poco, morirás inmediatamente.
No importa que no esté menospreciando nuevos aprendizajes. Creo que alguien entenderá mi punto de vista y entonces puedo esperar que aprenda algo y aplique lo que aprende, lo que le ayudará. Si vas demasiado lejos, parece incomparable. Este es el sabio dicho del sabio.
Salvar el país y cambiar la dinastía de acuerdo con los tiempos son las buenas intenciones de un caballero. ¡No me importa (considero) si ofendo al mundo entero!
Flotar en la corriente, cualquier cosa. De Fuyang a Tonglu, hay cien millas, llenas de montañas y ríos extraños, incomparables en el mundo.
Toda el agua es de color verde claro (πm⃗o), llegando hasta el fondo. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente.
Si las olas son fuertes, ¿qué velocidad tendrá la flecha? Los árboles fríos crecen en las altas montañas.
En el potencial negativo, compiten entre sí (mi m: o), corriendo contra el tiempo para alcanzar la cima. Rocas de agua de manantial, murmullo; los buenos pájaros cantan, riman.
Las cigarras y los simios no tienen fin. Los que vuelan en el cielo (Li) quieren descansar; los que están a cargo de los asuntos del mundo quieren mirar el valle y olvidarse de rebelarse.
Las ramas horizontales lo cubren, y el día es oscuro; las escasas ramas se reflejan entre sí, y a veces se ve el sol. En el cielo, toda la niebla del río se ha disipado por completo, y el cielo y las montañas a lo lejos muestran el mismo color.
(Estoy en un barco) Deja que el barco se deje llevar por la corriente. Desde Fuyang hasta Tonglu, a unas cien millas, las extrañas montañas y las extrañas aguas son paisajes únicos en el mundo.
El agua es turquesa y el profundo río es cristalino. Los peces nadando en el fondo del río y la fina arena y grava han estado mirando hacia abajo sin ningún obstáculo.
El agua que corre es más rápida que una flecha, y las olas que corren son como caballos al galope. En las montañas a ambos lados del río Jiajiang crecen árboles de hoja perenne resistentes al frío. (Montaña) Dependiendo de la forma de la montaña, compiten entre sí por la belleza y la belleza.
(Las montañas) compiten entre sí para elevarse hacia arriba, formando cientos de picos. El agua del manantial golpea las rocas, produciendo un sonido nítido.
Hermosos pájaros cantan en armonía entre sí, entonando armoniosas y hermosas melodías. La cigarra siempre canta y el mono no para cuando la llaman.
Aquellos que vuelan hacia el cielo como águilas (aquellos que luchan por altos cargos por fama y fortuna) se calmarán cuando vean las montañas aquí; aquellos que están ocupados con los asuntos gubernamentales quedarán atónitos cuando vean las montañas; estos hermosos valles. Las ramas inclinadas lo cubren, haciéndolo tan oscuro como el crepúsculo incluso durante el día; las escasas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver el sol (a través de los espacios entre las ramas y las hojas).
[Nota] Igual que Zhu Shu (1), Wujun está lleno de humo y es claro (2) y claro (3), color Tianshan * * * (4). Flotando de un arroyo (5), cualquier cosa (6).
Hay 100 millas (7) desde Fuyang hasta Tonglu, algo incomparable en el mundo (8). El agua es (9) verde claro (10) y llega al fondo.
Podrás nadar con las finas rocas (11) y mirarlas directamente (12). Rápidos (13), flechas (14), olas feroces (15), correr (16).
Todas las montañas que bordean la orilla son árboles fríos (17), los potenciales negativos compiten entre sí (18), compiten entre sí (19), apuntan alto (20), y llegan a la cima ( 21). Los manantiales inspiran rocas (22) y cascabeles (23); los buenos pájaros cantan (24) y riman (25).
La cigarra no tiene fin (26) y el simio no tiene fin (27). Los que vuelan al cielo (28) esperan descansar (29); los que están a cargo de los asuntos del mundo (30) miran hacia el valle y se olvidan de rebelarse (31).
La cubierta horizontal (32) todavía es tenue durante el día (33); las escasas franjas se cruzan (34), y en ocasiones se ve el sol (35); (1) Una carta a Zhu, seleccionada de "Literary News" (Zhonghua Book Company, edición de 1982), volumen 7.
Este artículo es una carta escrita por el autor a Zhu, describiendo lo que vio y escuchó durante su viaje. Con Zhu Yishu.
Wu Jun (469-520), llamado Tío. Murió Wuxing (ahora condado de Anji, Zhejiang).
Liang fue un escritor e historiador de las Dinastías del Sur, y sus obras fueron recopiladas en Quanzhou y Henan. Libro: letra (2) Quan: completo, completo.
(3) Neto: disipación. (4) ***Color: mismo color.
* * *, igual, igual. (5) Flotando desde un arroyo: (en barco) a la deriva con la corriente, a la deriva con la corriente.
De, a lo largo, a lo largo. (6) Cualquier cosa: dejar que el barco siga sus propios deseos, unas veces hacia el este y otras hacia el oeste.
Este y oeste: dirección, aquí como verbos, este y oeste. (7) De Fuyang a Tonglu: Fuyang y Tonglu en esta oración están ambos en Hangzhou, Fuyang está en el tramo inferior del río Fuchun y Tonglu está en el tramo medio del suroeste de Fuyang.
Por ejemplo, presione "Flotar desde la corriente" arriba. Debería ser de Tonglu a Fuyang.
El texto original puede ser un error del autor. Para: Para.
Xu: Indica la cantidad aproximada, arriba, abajo, izquierda y derecha. (8) Único: único.
Independiente: único. Absolutamente: maravilloso hasta el extremo (9) Todos: todos, todos.
(10) Bibi: El "Piao Bi" original fue modificado en base a otras versiones. turquesa.
(11) Peces y piedras finas: peces nadadores y piedras finas. (12) Visión directa: Puedes ver el final sin ningún obstáculo.
Aquí el río se describe como cristalino. (13) Agua que fluye rápidamente.
(14) Flechas extraordinarias: es decir, “más que flechas” y más rápidas que las flechas. Qué: mejor que.
Para mantener ordenado el número de palabras, se omite la palabra "yu" en el medio (15) Si: Parece.
(16) Esta versión: el verbo se usa como sustantivo, refiriéndose a un caballo al galope. (17) Árboles fríos: árboles de hoja perenne resistentes al frío (18) Compitiendo con potencial negativo: estas montañas compiten con el terreno (alto) hacia arriba.
Negativo: virtud. competencia: competencia.
Esta oración se refiere a "montañas altas", no a "árboles fríos", como se puede ver en la oración "Qianfeng" a continuación. (19) Encantador (米ɣo): Significa que estas montañas parecen estar luchando por llegar a lo alto y a lo lejos.
Xuan, Gao. Miao, muy lejos.
Estas dos palabras se utilizan aquí como verbos. (20) Apuntar recto: hacia arriba, directo al cielo.
Punto: hacia arriba. (21) Qianfeng: significa la formación de innumerables picos.
(22) Impacto: impacto. (23) Lingling: Lingling habla.
Lingling, onomatopeya, describe la claridad de los sonidos submarinos. (24) Los pájaros buenos cantan: buenos, hermosos, canten unos a otros, canten unos a otros.
(25) Rima (yρng) Rima: rima, armonía y belleza. Melodías, cantos de pájaros.
Rima, sonidos armoniosos. (26)zhàn: Ladra continuamente durante mucho tiempo.
Miles significan mucho. Zhuan, lo mismo que "Yi" (según la versión), el canto del pájaro es eufemístico.
Esto se refiere al chirrido de las cigarras. (27) Sin fin: que significa "sin fin".
Comparado con "no pobre" en la frase anterior. (28) ¿Cometa (yuān) vuela (li) hacia el cielo en el Libro de los Cantares? Daya? Terreno montañoso seco.
El águila extiende sus alas y vuela alto, lo cual es una metáfora de perseguir un alto cargo en la política. La cometa, comúnmente conocida como águila, es buena para volar alto.
Deja, alcanza (29) Wangfeng Descanso: Significa que cuando veas estos majestuosos picos, calmarás tu corazón apasionado por la fama y la fortuna. Respira: cálmate.
(30) Asuntos económicos y sociales: se ocupa de los asuntos políticos e históricos, que aquí se refiere a los esfuerzos minuciosos en la carrera oficial. (31) Cuando veas (estos hermosos) valles, nunca te irás.
Reversa: Igual que “return”, return. Peep: mirar.
(32) Copa horizontal: Presencia de árboles que se inclinan lateralmente.
6. Su Xun, originario de Shu, también es un maestro literario. Busca la virtud desde las nubes, pensando en ella sin buscarla. Esta frase proviene de "Libros con Fu Bi", también conocidos como "Libros con Fu Wenzhong".
Significado: Un hombre llamado Su Xun vino de Sichuan, un hombre de verdadero talento y conocimiento. Dijo que quería encontrar una persona respetable y esperaba conocer a alguien con grandes ambiciones morales, pero no había ninguna posibilidad de que eso sucediera. En segundo lugar, esta es una carta escrita por Ouyang Xiu a Fu Bi, el primer ministro en ese momento, recomendando Su Xun a Fu Bi.
3. Ouyang Xiu, (65438+1 de agosto de 0007-22 de septiembre de 1072), natural de Yongfeng, Jizhou, fue un político y escritor de la dinastía Song del Norte. 4. Fu Bi (13 de febrero de 1004 - 1083) Fan Zhongyan lo conoció y lo elogió como "el talento de Wang Zuo", y más tarde se convirtió en una figura famosa de la dinastía Song del Norte.
Verbo (abreviatura de verbo) Su Xun (22 de mayo de 1009 - 65438 + 21 de mayo de 0066) nació en Meishan, Meizhou (ahora Meishan, Sichuan). Los escritores de la dinastía Song del Norte, junto con sus hijos Su Shi y Su Che, eran mundialmente famosos por la literatura y eran conocidos en el mundo como los "Tres Sus". Ambos estaban incluidos en los "Ocho Grandes Maestros de la dinastía. Dinastías Tang y Song".
7. Lea el siguiente texto chino clásico y complete las preguntas 1-5.1. d(antes de la intervención)2. A (A es una conjunción, que indica modificación; 2 es una preposición; b es una conjunción, que indica herencia; c es un pronombre, hisd es una conjunción, y) 3. D (2. Escribe sobre las personas que se benefician; 4. Escribe sobre Tang Jie siendo conmovido por el emperador; 6. Escribe sobre la admiración de los literatos por Tang Jie.
)
4.b ("Zhang Yaozuo de repente nombró a cuatro colegas como funcionarios locales" es incorrecto. Ver traducción.)
5. Los estanques a lo largo del borde se están desbordando/. La tierra que perjudicó a la gente/fue controlada por el chino Yang Huaimin/para cortar la tierra de la undécima aldea en el oeste de la ciudad/para construir terraplenes en beneficio de la gente. (2) ①Tang Jie, llamado Zifang, era de Jiangling.
(Tang Jie) fue nombrado magistrado del condado de Qiu por Zhou Mo. (2) Tang Jie terminó lentamente su recital y dijo: "Estoy emocionado por la lealtad y la ira. Incluso si me castigan por cocinar, no lo evitaré. Si me degradan a un lugar distante, ¿qué puedo eludir?". Tang Jie, nombre de cortesía Zifang, de Jiangling.
(Tang Jie) fue nombrado magistrado del condado de Zhou Morenqiu. En ese momento, en la carretera principal entre los enviados de Liao, los trabajadores postales fueron chantajeados por los enviados de Liao, incapaces de ganarse la vida y miserables. Tang Jie se sentó en la puerta del puesto de guardia y dio una orden: "No es lo estipulado y no se da nada.
Quien dañe nuestras cosas será arrestado (Liao) y todos se fueron obedientemente". .
Los estanques cercanos a la frontera se desbordan cada año, destruyendo campos civiles. El eunuco Yang Huaimin estaba a cargo de este asunto. Quería reservar los campos de la Aldea 11, al oeste de la ciudad, como lugar de acumulación de agua. Tang Jie (que presidió la reunión) construyó un terraplén para controlar las inundaciones y la gente pensó que el proyecto estaba bien hecho. Cuando se dictó sentencia en Texas, el transbordo permitió a Cui Yi tomar seda del tesoro y distribuirla entre la gente, pero el precio aumentó.
Tang Jie retuvo el documento, se negó a emitirlo y lo entregó al Ministerio de Apaciguamiento para acusar a Cui Yi. Cui Yi estaba muy enojado y envió documentos oficiales a Tang Jie muchas veces, pero Tang Jie no se inmutó.
Es muy poco probable que se implemente pronto. (Tang Jie) ingresó a la corte y fue designado censor, y fue trasladado al palacio para esperar al censor.
Zhang Yaozuo fue designado repentinamente como los cuatro enviados de Xuanhui, Jiedu, Jingling y Mu. Él, Bao Zheng y Wu Kui hicieron todo lo posible para disuadirlo y pidieron a Wang y Zhong Cheng que corrigieran la disputa. con el emperador en la corte. Pronto, nombró a Zhang Yao enviado de Xuanhui y al mismo tiempo prefecto de Heyang.
Tang Jie dijo a sus colegas: "Este es el puesto que el emperador quería darle a Zhang Yaozuo para promover el emblema. Es solo un nombre falso. Yang He es el prefecto. No podemos detenernos aquí. "Todos los colegas eran ambiguos, solo Tang Jie dijo que quería pelear.
Renzong le dijo: "La recomendación para el nombramiento vino de la provincia de Zhongshu". Cuando Zhou Shu era magistrado del condado, Tang Jie aprovechó la oportunidad para acusar al primer ministro Wen Yanbo e hizo una seda con incrustaciones de oro. para los eunucos eran utilizados para acceder al harén y ganar poder. Ahora Zhang Yaozu fue reelegido para fortalecer su propio poder. Solicitó al emperador que destituyera a Wen Yanbo del cargo de primer ministro y nombrara a Fu Bi como primer ministro.
También se decía que Wu Kui, el manifestante, era engañoso y sólo seguía la moda. Las palabras de Tang Jie son sinceras y honestas.
El emperador se enfureció y lo empujó, diciendo que sería degradado a un lugar lejano. Tang Jie terminó lentamente de leer su recital y dijo: "Estoy emocionado por la lealtad y la ira. Incluso si me castigan por cocinar, no lo evitaré. ¿Qué hay que eludir al degradarme a un lugar distante rápidamente?" Reuniendo su poder y mostrando su desempeño, dijo: "Esta es su responsabilidad, Tang Jie habla de grandes cosas".
En cuanto a Wen Yanbo, quien se convirtió en primer ministro con la ayuda de sus concubinas, ¿qué es esto? ¿Cómo participar en el nombramiento de funcionarios? Cuando Wen Yanbo se paró frente a él, Tang Jie le preguntó: "Wen Yanbo debería reflexionar sobre sí mismo. Si algo así realmente sucediera, no podría ocultarlo. "Wen Yanbo cayó al suelo y siguió disculpándose. El emperador se enojó aún más.
Shi Liang reprendió a Tang Jie y le dijo que fuera al templo. Cai Xiang rápidamente perdonó a Tang Jie. Como resultado, Tang Jie fue exiliado. Llegada a Chunzhou.
Wang Ju le dijo al emperador que el castigo era demasiado severo, y el emperador inmediatamente recobró el sentido. Al día siguiente, retiró a Wen Shu y lo degradó a Yingzhou. Al mismo tiempo, Wen Yanbo fue despedido de su cargo como primer ministro. Wu Kui también fue degradado fuera de la capital. Al emperador le preocupaba que Tang Jie pudiera morir en el camino y ser culpado de matar a ministros leales, por lo que pidió a los ministros que lo hicieran. Escolta a Tang Jie a su oficina.
Mei He escribió poemas de elogio. A partir de entonces, su reputación de honestidad y franqueza se extendió por todo el mundo. llamarlo Tang Zifang.
8. Es gentil y generoso, y habla con los demás a menudo.
Pero cuando se trata de la vida o la muerte del país, habla con rectitud y nada puede hacer que se rinda. Su sabiduría y perspicacia son de gran alcance y son mucho mejores que los demás. Pero todo lo grande y lo pequeño deben considerarse cuidadosamente y todo debe hacerse correctamente. p>Desde la dinastía Tang, los funcionarios se han inclinado ante el primer ministro, y el primer ministro no tiene que devolver la reverencia, independientemente de su edad. Mientras el primer ministro se ponía de pie, los jóvenes asistentes bajaban la cabeza para apoyarlo.
Al despedir a los invitados, no es necesario bajar las escaleras; si el invitado ha estado sentado durante mucho tiempo, el camarero a su lado gritará "Respete al público", y el invitado se levantará respetuosamente y saldrá. Sin embargo, cuando eres el primer ministro de Fu Bi, puedes tratarlo con la misma cortesía incluso si pequeños funcionarios o personas vienen a verlo. Pídele que se siente y hable tranquilamente con la persona que viene a verte. El invitado se fue y fue enviado a la puerta. Regresó sólo después de verlo montar en su caballo.
Han pasado más de diez años desde que dejé mi trabajo y regresé a Xidu, y apenas salgo. En mis últimos años, cuando los invitados venían a verme, a menudo declinaban debido a enfermedades.
Los familiares le preguntaron por qué no veía a los invitados. Fu Bi dijo: Trata a los demás con la misma cortesía, ya sean ricos, pobres, talentosos o estúpidos. Varias generaciones de mi familia han vivido en Luoyang y tengo cientos de familiares y amigos. Si algunos de ellos no son atendidos, no reciben el mismo trato.
Si todo el mundo lo ve, mi enfermedad empeorará y no podré soportarlo. Los eruditos-burócratas conocían sus intenciones y no se quejaron.
El hombre rico del artículo original es gentil y generoso, y su conversación con los demás no tiene similitudes ni diferencias. Cuando se trata de festivales, son rectos y generosos, y no pueden transigir.
El conocimiento es profundo, las personas son profundas, no importa cuán grande o pequeño sea, sólo considerándolo una y otra vez serás infalible antes de actuar. El Primer Ministro lo ha convocado cientos de veces desde la dinastía Tang, y todos los que lo ven lo han adorado a lo largo de los siglos. El Primer Ministro se enderezó y sostuvo sus manos escasamente; Fujian nunca bajó; cuando los invitados se sentaron por más tiempo, los funcionarios cantaron "Respeten al Primer Ministro, los invitados dudan en retirarse". El Primer Ministro está en público, a pesar de que hay funcionarios de bajo rango vestidos de tela para visitarlo. Todos resistieron la cortesía, los llevaron a sentarse y los despidieron con calma. Naturalmente, tuvo algún efecto en el público. empezando por el público.
He sido funcionario y regresé a Xijing durante más de diez años, y a menudo no puedo sobrevivir. En sus últimos años, los invitados que me invitaron también me agradecieron. mi enfermedad.
Mis familiares le preguntaron por qué y él dijo: "Sé cortés en el trato con los demás". He vivido en Luo toda mi vida y he envejecido junto con miles de familiares. Si lo he visto o no lo he visto, está bien o mal.
Si todo el mundo lo viera, estaría enfermo e incomparable. "Los burócratas académicos también conocen sus intenciones y no tienen quejas.