Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Contrato de arrendamiento de terreno personal

Contrato de arrendamiento de terreno personal

En un contrato de arrendamiento existe una relación de contraprestación entre el pago del alquiler y la transferencia de los derechos de usufructo del inmueble arrendado. El pago del alquiler es la contraprestación para obtener los derechos de usufructo del inmueble arrendado, y la obtención del alquiler es la finalidad del arrendador al arrendar el inmueble. A continuación os traigo un contrato de arrendamiento de terreno personal, ¡espero que os guste!

Contrato de arrendamiento de terreno personal 1

Parte A:

Número de DNI:

Parte B:

Número de identificación:

Para desarrollar la economía local, utilizar racionalmente los recursos de la tierra, aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, de acuerdo con el disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y Parte B Firman este acuerdo basado en los principios de honestidad, voluntariedad, igualdad y compensación:

Detalles del terreno arrendado:

La parte A tendrá derecho a utilizar _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendamiento a la parte B

Detalles de la propiedad del terreno arrendado

Área total: _ _mu, incluidos: campos: _ _mu, suelo: _ _mu; * * * Número de parcelas:_ _ _ _ _

II. El plazo de arrendamiento de los derechos de uso de la tierra bajo este acuerdo es de años. . A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tercero, alquiler estándar

La parte B paga la tarifa de arrendamiento a 65.438+0.500 yuanes por mu, un pago único claro. El período de alquiler es * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Cuarto, utilización de la tierra

Recursos subterráneos: serán desarrollados y utilizados por la Parte B con la aprobación de los departamentos pertinentes.

Verbo (abreviatura de verbo) pagar impuestos y tasas pertinentes

(1) Los impuestos y tasas pertinentes del gobierno y los departamentos pertinentes correrán a cargo de la Parte B;

(2) Con Las tarifas relacionadas con la comunidad de la aldea serán pagadas por la Parte B a tiempo de acuerdo con los estándares establecidos por la comunidad de la aldea cada año.

Declaración del verbo intransitivo sobre otros asuntos

(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte A no recuperará los derechos de uso de la tierra a voluntad

(2; ) No Con el consentimiento de la Parte A, los derechos de uso de la tierra bajo este acuerdo no serán subarrendados ni licenciados a ningún tercero.

(3) Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para arrendar en las mismas condiciones.

(4) En caso de expropiación o expropiación gubernamental, la compensación pertenecerá a la Parte A, y la Parte A devolverá el alquiler por el período restante del arrendamiento a la Parte B.

(5) Durante el período de arrendamiento, el arrendatario muere o queda incapacitado, o es descalificado por los departamentos pertinentes y el contrato se rescinde, la Parte A recuperará los derechos de uso de la tierra y el alquiler se considerará como recuperación de la Parte A y costes de rectificación y no serán reembolsados.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

El incumplimiento de las Partes A y B de cualquier obligación derivada de este acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato y asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato, es decir, compensar a la otra parte. por todas las pérdidas causadas por su incumplimiento de contrato.

Ocho. Solución de disputas

(1) Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B con respecto al cumplimiento y terminación de este acuerdo, primero se resolverá mediante una negociación amistosa;

(2) Si ambas partes acuerdan dentro de los 30 días. Si no se puede llegar a un acuerdo, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Nueve. Adicional

(1) Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B podrán firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este acuerdo;

(2) Este acuerdo será firmado por ambas partes y entrará en vigor a partir de la fecha en que la comunidad del pueblo acuerde colocar el sello;

(3) Este contrato se realiza por duplicado y tiene el mismo efecto legal. La Parte A y la Parte B conservarán cada una una copia y el resto se enviará a los departamentos pertinentes para su archivo y verificación.

Opiniones sociales (selladas)

Representante del Partido A:

Representante del Partido B:

Testigos:

Año, Mes, Día

Lugar de firma:

Contrato de arrendamiento de terreno personal 2

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para desarrollar la economía rural, acelerar la construcción de un nuevo campo socialista y aprovechar al máximo las ventajas de la ubicación local y de los recursos para mejorar el nivel de vida de la población local. Después de una discusión en la reunión de representantes de la aldea del Partido A, el Partido A decidió arrendar la tierra ociosa al Partido B. Los dos. las partes llegaron al siguiente acuerdo:

1. La Parte A arrendará el terreno inactivo al Partido B.

1. El Partido A arrendará el terreno inactivo al Partido B. El _ _ _. _ _ colinas áridas propiedad del grupo de aldeanos se alquilan al Partido B como terreno para construir casas.

2. Los cuatro lados del terreno arrendado son: desde el este del camino de montaña hasta el oeste de la acequia del río; al sur está el cinturón cortavientos en el oeste hasta la línea 300 metros al oeste; del límite oriental; en el norte hasta la línea 300 metros al norte del límite sur. Según la investigación de campo del Partido A y el Partido B, las laderas y colinas áridas arrendadas por el Partido B suman 100 acres.

3 El plazo del arrendamiento es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Año_. _ _ _ _Si la fábrica continúa operando al vencimiento del contrato, el contrato se extenderá por _ _ _ _ _años.

4. El alquiler se calcula anualmente. El alquiler anual por mu de tierra es _ _ _ _ _ _ _ yuanes, * * * es RMB _ _ _ _ _.

Verbo (abreviatura de verbo) Método de pago: Después de que este acuerdo se certifique ante notario, la Parte B pagará dos años de alquiler por adelantado a la Parte A como depósito de rendimiento, que se utilizará para compensar el alquiler del primeros dos años después de la firma del contrato, el alquiler se pagará el primer día de cada año. El alquiler pagado por la Parte B puede pagarse en efectivo o con productos elaborados con referencia a los precios de mercado. La parte A puede elegir el método de pago.

6. Después de que la Parte A cobre el alquiler, lo distribuirá y utilizará de acuerdo con las normas pertinentes. Si el conflicto entre la Parte A y el tercer grupo de aldeanos y los aldeanos es causado por una distribución o uso inadecuado y no tiene nada que ver con la Parte B, afectando así la producción y operación de la Parte B, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato.

7. La Parte B es responsable de gestionar los procedimientos necesarios para el arrendamiento del terreno y la construcción de la fábrica, y los costos correrán a cargo de la Parte B. Sin embargo, si la Parte A necesita asistencia o proporciona procedimientos e información relevantes. para arrendar el terreno, la Parte A está obligada a prestar asistencia.

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe asegurarse de que ningún otro colectivo o individuo plantee objeciones al terreno arrendado por la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A será responsable de su manejo y tiene nada que ver con la Parte B. Si la Parte A lo maneja incorrectamente, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

9. Durante el período de arrendamiento, los impuestos y tasas relacionados con la producción y operación de la Parte B correrán a cargo de la Parte B, y los impuestos y tasas relacionados con la agricultura, la ganadería y la silvicultura en el área. correrá a cargo de la Parte A.

X Cuando la Parte B necesite pasar por otros terrenos de la Parte A durante la construcción de una fábrica o producción y operación, la Parte A ayudará activamente y brindará comodidad, y la Parte B. gozará del derecho de libre paso. Si los aldeanos del Partido A interfieren, el Partido A será responsable de resolver el problema.

XI. La Parte B tiene derecho a construir instalaciones fijas, utilizar los recursos del suelo, plantar árboles o realizar otro desarrollo y utilización integrales en el terreno arrendado. Además de pagar el alquiler según lo estipulado en este contrato, la Parte B no pagará ninguna tarifa adicional a la Parte A ni a los aldeanos por el desarrollo y utilización del terreno arrendado.

12. Si durante el período del contrato, la Parte B subarrenda el terreno debido a necesidades comerciales u otros proyectos de construcción, desarrollo minero, etc., la Parte B tiene derecho a transferirlo por sí misma, y ​​las ganancias se transferirán. pertenecen al Partido B..

Trece. La Parte A respetará la autonomía de la Parte B en la producción y operación en el terreno arrendado y no interferirá con las actividades comerciales de la Parte B. Todos los resultados del uso del terreno arrendado por parte de la Parte B pertenecerán a la Parte B...

XIV; . Cambio o rescisión del contrato:

1. Si este acuerdo no se puede ejecutar debido a cambios en las leyes, regulaciones y políticas nacionales o la ejecución continua afectará la realización de los objetivos del contrato de ambas partes, ambas. las partes tienen derecho a rescindir el contrato;

2. Si el alquiler pagado por la Parte B permanece impago durante más de un año después de su vencimiento, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y el derecho económico. las pérdidas serán asumidas por la Parte B;

3. Si la Parte A no cumple o si la Parte B no cumple plenamente sus obligaciones en virtud de este contrato y afecta la producción y operación de la Parte B, la Parte B tendrá el derecho. rescindir unilateralmente este contrato.

4. Si el gobierno local o el departamento administrativo del gobierno restringe la participación de la Parte B en la producción de ladrillos de arcilla y la fábrica de ladrillos no puede continuar operando, este contrato puede rescindirse mediante negociación entre ambas partes.

15. Después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte B ya no alquila, el terreno arrendado será devuelto y las instalaciones fijas construidas por la Parte B serán manejadas por la propia Parte B; Se entregan las instalaciones a la Parte A, ambas partes negociarán una compensación justa y razonable. Sin embargo, la propiedad de los árboles plantados por la Parte B todavía pertenece a la Parte B. Si pertenecen a la Parte A, la Parte A pagará la contraprestación correspondiente a la Parte B...

Dieciséis. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A puede cobrar una indemnización por daños y perjuicios del 1‰ por día en función del monto adeudado;

2. Si la Parte A viola las obligaciones acordadas, se pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 500.000 RMB; dicha indemnización no puede compensar las pérdidas de la Parte B y requerirá una compensación adicional. El monto se determinará mediante negociación entre ambas partes, o la Parte B podrá confiar a una agencia de precio medio con calificaciones de tasación para que realice una tasación. El resultado de la tasación será vinculante para ambas partes.

17. Si surge alguna disputa con motivo de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan solicitar el arbitraje al comité de arbitraje.

18. Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato.

El presente contrato se realiza en cuatro ejemplares, la Parte A y la Parte B poseen un ejemplar cada una, y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _la Notaría Municipal

Arrendamiento personal de terreno contrato de acuerdo 3

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, parte como Partido B)

Con el fin de promover la ciencia y la tecnología agrícolas y cambiar los métodos agrícolas tradicionales y obsoletos, el Partido A arrienda sus tierras agrícolas de propiedad personal al Partido B para el desarrollo y la aplicación de la ciencia y la tecnología agrícolas. De conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y compensación y los cumplirán conjuntamente.

1. Superficie del terreno y ubicación

2. Formas de uso y arrendamiento de la tierra

1. El uso de la tierra es el desarrollo, promoción, capacitación y servicios de la ciencia y tecnología agrícola, la horticultura y la plantación y mejoramiento agrícola.

2. Forma de arrendamiento: operación de arrendamiento individual.

En tercer lugar, el plazo de arrendamiento del terreno

En cuarto lugar, la enajenación de los objetos del terreno

Hay _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el terreno será utilizado y mantenido por la Parte B de forma gratuita durante el período de validez del contrato cuando este contrato expire o se rescinda, el terreno arrendado se devolverá a la Parte A de acuerdo con el uso real.

Método de arrendamiento y entrega del verbo (abreviatura del verbo)

1. El alquiler del terreno es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mu por año, y el El alquiler es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mu por año.

2. Antes de _ _ _ _ _ cada año, la Parte B pagará todo el alquiler de ese año a la Parte A.

Verbos intransitivos los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1 Supervisar el desarrollo y utilización de. del terreno y garantizar que se realice de conformidad con el uso razonable del terreno para los fines pactados en el contrato.

2. Cobrar el alquiler de acuerdo con el contrato; la Parte A no aumentará el alquiler durante el período de validez del contrato.

3. Garantizar que la Parte B opere de forma independiente y no infrinja los derechos e intereses legítimos de la Parte B.

4. alta tecnología.

5. Según el contrato, garantizar el flujo fluido de agua y electricidad y proporcionar caminos gratuitos al lugar arrendado.

6. Cobrar a la Parte B la tarifa de electricidad de acuerdo con el precio de la electricidad de los aldeanos.

7. Proporcionar al grupo B agua del grifo y tratar al grupo B como a un aldeano.

8. Durante la ejecución del contrato, la Parte A no contratará terrenos repetidamente.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. El derecho a utilizar y explotar el terreno arrendado de acuerdo con la finalidad y plazo pactados en el contrato.

2. Disfrutar de los derechos de renta sobre el terreno arrendado y de la propiedad de los inmuebles construidos y adquiridos según el contrato.

3. Disfrutar de las políticas preferenciales estipuladas por el estado.

4. Tener derecho a utilizar las instalaciones públicas.

5. La Parte B podrá construir instalaciones de producción y de vivienda relacionadas con el uso acordado en el terreno arrendado.

6. La Parte B no utilizará el terreno que haya obtenido los derechos de operación de arrendamiento para pagar deudas.

7. Proteger los recursos naturales, hacer un buen trabajo en la conservación del agua y del suelo y utilizar racionalmente la tierra.

Siete. Subarrendamiento del contrato

1. Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte B, con el consentimiento de la Parte A, podrá subcontratar todo o parte del terreno arrendado a un tercero en el mismo. sobre la base del principio de voluntariedad y beneficio mutuo.

2. Al subcontratar, se debe firmar un contrato de subcontratación y no se debe modificar el contenido del contrato de arrendamiento original sin autorización.

3. Después de subarrendar este contrato, la Parte A y la Parte B seguirán ejerciendo sus derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el contrato de arrendamiento original y la Parte B ejercerá sus derechos y asumirá obligaciones en; de acuerdo con el contrato de subarrendamiento.

Ocho. Cambio y rescisión del contrato

1. Una vez que se firme este contrato, será legalmente vinculante y ninguna unidad o individuo podrá modificarlo ni rescindirlo a voluntad. Este contrato sólo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.

2. Durante la ejecución del contrato, cualquier cambio de representante legal o de personal no modificará ni resolverá el contrato.

3. Durante la ejecución de este contrato, si es difícil ejecutarlo debido a fuerza mayor, este contrato puede modificarse o rescindirse, y ambas partes no son responsables entre sí.

4. Durante la ejecución de este contrato, si el terreno es requisado para construcción nacional, la Parte A pagará a la Parte B el costo de diversas instalaciones de construcción en el terreno arrendado y proporcionará a la Parte B la compensación correspondiente. basado en el período de operación del arrendamiento y el desarrollo y utilización reales de la Parte B. compensar.

5. Si la Parte A contrata repetidamente terrenos o corta energía, agua o circuitos sin autorización, provocando que la Parte B no pueda operar, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte A deberá hacerlo. asumir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

6. Después del vencimiento de este contrato, si la Parte B continúa contratando, la Parte B tiene prioridad, y ambas partes deben firmar un contrato de arrendamiento futuro seis meses antes del vencimiento de este contrato.

Nueve. Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Durante la ejecución del contrato, se considerará que ha incumplido el contrato cualquier parte que viole las disposiciones del presente contrato. La parte infractora pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte sobre la base del 20% de la inversión total real en el uso de la tierra y el monto del arrendamiento vigente, y compensará a la otra parte por las pérdidas reales causadas por el incumplimiento del contrato.

2. La Parte B deberá pagar el alquiler íntegramente según el plazo pactado en este contrato. Si la Parte B no paga el alquiler dentro de los 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.

3. Después de subarrendar este contrato, si el contrato de subarrendamiento no puede ejecutarse por razones de la Parte A y causa pérdidas al subarrendatario, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente.

_ _ _El comité de arbitraje solicita el arbitraje.

XI. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

12. Los asuntos no cubiertos en este contrato se pueden utilizar como un acuerdo complementario con el consentimiento de ambas partes. El acuerdo complementario (después de la certificación notarial) tiene el mismo efecto legal que este contrato.

Trece.

Este contrato entra en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Arrendador: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario: (Firma )_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del presente contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes y Día:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Mes y Día\

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _< /p >

Contrato de arrendamiento de terreno personal 4

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (arrendador)

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(Arrendatario)

Para proteger los intereses de ambas partes, ambas partes acordaron firmar este contrato después de la negociación.

1. La Parte A arrendará _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B para su uso.

2. Límite del terreno arrendado: calculado de oeste a este del terreno arrendado según las necesidades reales.

Tres. El plazo, monto y forma de pago del arrendamiento de la Parte B.

1 El plazo del arrendamiento de la Parte B es de diez años, es decir, de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _.

2. Monto del terreno arrendado: 1,00 yuanes por metro cuadrado por mes durante el período de arrendamiento, el área del terreno arrendado es de 1,440 metros cuadrados; 0,50 yuanes por metro cuadrado por mes, el área del terreno arrendado es 882 metros cuadrados , el monto total para un año es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Método de pago: la Parte B pagará el alquiler del terreno del año en curso antes del 65438+30 de octubre de cada año. Si el alquiler del terreno no se paga en la fecha de vencimiento, se deducirá una tarifa por pago atrasado del 20%. Si el alquiler del terreno para el año en curso no se paga en su totalidad durante más de un mes, este contrato se rescindirá automáticamente.

Cuatro. Derechos y responsabilidades de la Parte A:

1. Después de firmar el contrato, los límites del terreno arrendado de la Parte B deben limpiarse dentro de cinco días para facilitar el uso de la Parte B.

2. Si el país quiere Si se lleva a cabo construcción o desarrollo en esta área, la compensación del terreno pertenecerá a la Parte A y este contrato se rescindirá.

3. Cuando la Parte A rescinde el contrato por necesidades de construcción, la Parte A no es responsable de compensar a la Parte B por las pérdidas..

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y responsabilidades de Parte B:

p>

Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a utilizar el terreno. Si el Estado lo expropia, los derechos de compensación por fábricas, edificios auxiliares y otras instalaciones construidas en el terreno contratado pertenecerán a la Parte B, rescindiéndose al mismo tiempo este contrato.

6. Durante el período del contrato, si el Estado impone diversos impuestos sobre el terreno arrendado y los bienes y productos vendidos en la fábrica, todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

7. Durante el período del contrato, sin dañar los intereses de la Parte A y cumpliendo efectivamente los términos del contrato, la Parte B podrá transferirlo a otros para la operación del contrato con el consentimiento de la Parte A. Cuando el contrato expire y la Parte B pretenda renovarlo, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.

8. Cuando expire el arrendamiento del terreno, la Parte B deberá disponer de todas las instalaciones en el terreno arrendado en el plazo de un mes y entregar el terreno a la Parte A.

9. es en un solo ejemplar Tres ejemplares, con efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes e irrevocables.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Firma del representante del Partido A :_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de arrendamiento de terreno personal 5

Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de la negociación, las Partes A y B acuerdan arrendar a la Parte B parte de la tierra que tienen derecho a usar. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este acuerdo se concluye mediante consultas equitativas.

1. Party A alquila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa

2. El plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

3. está completo y las instalaciones de agua y electricidad en el terreno pueden satisfacer las necesidades de producción, operación y vida de la Parte B. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a coordinar con los proveedores de agua y electricidad, pero los costos específicos se negociarán entre la Parte B y los proveedores de agua y electricidad, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte A no cumple con sus obligaciones en este artículo y causa pérdidas a la Parte B, será responsable de una compensación.

4. Durante la vigencia del contrato no se podrán recuperar los terrenos arrendados sin autorización. Si la tierra se recupera por adelantado, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes

5. La Parte B puede construir casas, fábricas y otros. producción en el terreno arrendado, edificios necesarios para la vida diaria, la propiedad de los edificios pertenece a la Parte B.

6 La Parte B puede subarrendar los derechos de uso de la tierra, pero debe pagar el alquiler a la Parte A de acuerdo con el. acuerdo.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad, el saneamiento ambiental y tres garantías frente a la puerta. Las cargas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.

8. El alquiler del terreno local dentro de los primeros _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El alquiler en los próximos años puede basarse en condiciones de mercado Ajustes apropiados. Si el alquiler está vencido, la Parte B no sólo pagará el alquiler adeudado, sino que también pagará a la Parte A un interés igual a la tasa de interés del depósito a la vista del banco.

9. Cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel del condado o superior. Sin prueba legal de cobro del alquiler, la Parte B puede negarse a pagar el alquiler. Si la Parte A cobra a la Parte B tarifas distintas a las estipuladas en este Acuerdo, la Parte B tiene derecho a rechazar el pago.

X. La Parte A tiene la obligación de garantizar los derechos de uso del suelo, es decir, debe garantizar los derechos de uso completo del suelo. Si la Parte B sufre pérdidas debido a la propiedad de la tierra, la Parte A asumirá toda la responsabilidad por la compensación.

11. Si este acuerdo no puede continuar ejecutándose debido a políticas gubernamentales o razones de terceros, la compensación o compensación correspondiente dará prioridad a las pérdidas de la Parte B. El alcance y el nivel de compensación serán determinados por la Parte A y la Parte B mediante negociación basada en el valor de los edificios, estructuras y anexos del terreno y el período restante del plazo del arrendamiento. Si la negociación fracasa, el precio será determinado por el departamento de evaluación de precios acordado por ambas partes, y la parte restante será asignada por ambas partes mediante negociación.

12. Después de la terminación de este acuerdo, si ambas partes no renuevan el acuerdo, ambas partes pueden decidir la disposición de los edificios de la Parte B en el terreno mediante negociación. Si la negociación fracasa, la Parte A la aceptará y pagará a la Parte B una contraprestación depreciada según el precio de mercado.

Trece. Previo consenso alcanzado por ambas partes, se podrá firmar por separado un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico que este Acuerdo. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Catorce. Este Acuerdo se realiza en cuatro copias y tiene el mismo efecto legal.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(sellada o firmada)

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Sello o firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Individuo Relevante cláusulas del contrato de arrendamiento de terrenos:

★Últimos 3 contratos individuales de arrendamiento de terrenos

★5 contratos individuales de arrendamiento de terrenos rurales

★Plantilla de contrato de arrendamiento de terrenos personales

★Plantilla de contrato de arrendamiento de terrenos personales

★Plantilla de contrato de arrendamiento de terrenos personales a largo plazo

★Plantilla de contrato de arrendamiento de terrenos personales simple y práctica

★ 5 Referencia del contrato de arrendamiento de terrenos.

★Cinco cláusulas de muestra de contratos de arrendamiento de terrenos personales de empresa

★Cinco contratos de arrendamiento de terrenos privados rurales

★ 3 plantillas de contratos de arrendamiento de terrenos personales rurales