Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Qué nos dice "Yong Mei" de Lu You?

¿Qué nos dice "Yong Mei" de Lu You?

"Bu Suanzi Oda a las flores de ciruelo" es un poema de Lu You, un poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. En ese momento, Lu You estaba en un punto bajo de su vida. La moral de los halcones estaba baja y eran muy pesimistas. Toda la palabra es muy triste, sobre todo el principio, que exagera una atmósfera de indiferencia.

"Oda a los ciruelos en flor" (Música)

Fuera del pilar (2) El puente está roto (3) El costado está solitario (4) Sin dueño (5). Solo al anochecer, el viento y la lluvia empeoran. No tengo intención de sufrir todos los problemas y estaré celoso de ti. ⑿Aplastado en barro y molido hasta convertirlo en polvo, solo queda la fragancia.

Notas de palabras

(1) Fu Yong (yǒng) Mei: Seleccionado de la versión Song de "Weinan Ci" y la versión plegada de Wu. "Ci Fa" cree que el nombre cambió a "una persona que vende adivinación y adivinación". El Ci de Su Shi es el cuerpo principal del libro de Ci. También se la conoce como "Torre Bai Chi", "Muro Mei Feng" y "Árbol disperso colgante de la luna". Doble tono, 44 ​​palabras, rima. (2) Fuera de la estación de correos: se refiere a un lugar desolado y desierto: la estación de correos, donde las personas que entregaban documentos gubernamentales en la antigüedad cambiaban de caballo y descansaban. (3) Puente roto: puente roto. (4) Soledad: soledad y desolación. (Porque solo hay una flor de ciruelo) (5) Sin dueño: Nadie pregunta, nadie lo aprecia, se refiere a flores de ciruelo silvestres. (6) Zhuó: Contacto, súbete al auto. Más: más afectados. (7) Wu Xin: No quiero, no tengo intención. No quiero hacer grandes esfuerzos para competir por la belleza. (8) Amargura: haz lo mejor que puedas, haz lo mejor que puedas. (9) Esfuércese por llegar a la primavera: florecen cientos de flores. Se refiere a la lucha por el poder. (10)Próximo semestre: completamente a tu disposición. (11) Fang Qun: Un grupo de flores; cien flores floreciendo, implícitamente en referencia a funcionarios y villanos poderosos. (12) Celos: Celos. (13) Dispersos: secos. (14) Molienda (ni ǐ n): trituración. (15) Generación de polvo: convertirse en polvo. (16) La fragancia es tan buena como siempre: la fragancia sigue ahí.

Explicación del texto completo

Afuera de la posada, al lado del puente roto, una flor de ciruelo estaba en plena floración y solitaria, a nadie le importaba. Todos los días, cuando se pone el sol, no puedo evitar sentirme solo y preocupado en mi corazón, y esta preocupación se vuelve cada vez más grave cuando hace viento y llueve. No quería luchar por la primavera con todas mis fuerzas, pero no quería luchar por la primavera y poner celosas a todas las flores. Los pétalos marchitos cayeron al suelo, se convirtieron en tierra y se convirtieron en polvo, pero solo la fragancia permaneció sin cambios.

Fondo creativo

Este es un poema escrito por Yong Mei para Lu You. En realidad, es una obra maestra de Lu You. Shangque escribe sobre la experiencia de la flor del ciruelo: el lugar donde echa raíces es fuera de la desolada oficina de correos y al lado del puente roto. Las casas de correos eran lugares donde descansaban en la antigüedad las personas que entregaban documentos oficiales y viajaban. ¡Junto con el viento y la lluvia al anochecer, este ambiente exagera lo desolado y desolado que es! Al presionar la palabra "dolor" se expresa la soledad de las flores de ciruelo y a nadie le importa, y lo que penetra es la propia soledad del autor. La experiencia de Xia Kun al escribir flores de ciruelo también fue una experiencia política de ser excluido por el autor, y la última frase trata sobre la autoadmiración de las flores de ciruelo. Lu You está decidido a no confabularse con las fuerzas del mal. Lu You abogó por resistir resueltamente a la dinastía Jin y recuperar las Llanuras Centrales a lo largo de su vida, por lo que fue reprimido por la facción pacifista dentro del grupo gobernante. Cuando escribió este poema, Lu You estaba en un punto bajo de su vida. Las facciones en guerra se apretaban entre sí y su moral estaba baja. Este poema "Flores de ciruelo" es en realidad la obra maestra de Lu You. Cuando leemos su primer poema, podemos ver que es un microcosmos de su experiencia de vida conectada con su experiencia política. Las flores de ciruelo del poema son la encarnación de su noble carácter. Los literatos de las dinastías Tang y Song respetaban el carácter de las flores del ciruelo, que era diferente del de los literatos de las Seis Dinastías. Pero las famosas líneas de Lin Hejing como "Fragancia secreta, sombra fina" son solo los sentimientos de un maestro y un ermitaño, aunque algunos escritores usan flores de ciruelo para escribir sus propios personajes, solo pueden decir: "No hay brisa primaveral en el; primer lugar, ¿cómo puede ser?* * *", dijo Haitang. "Este es sólo un aspecto del poema de Lu You "No hay intención de luchar por la primavera, todos están celosos". El amigo de Lu You, Chen Liang, tiene cuatro poemas sobre flores de ciruelo: "Una flor cambia repentinamente y todas las flores son fragantes. Si desea difundir el mensaje de la primavera, no tenga miedo del entierro en la nieve. "El espíritu de escribir la propia previsión en política, no tener miedo a los ataques y defender la justicia es la encarnación de toda la personalidad de Chen Liang. La palabra Lu You es la imagen orgullosa de un héroe frustrado.

Literario Apreciación

El título de "Bu Suanzi" es "Yong Mei", que expresa su soledad, elegancia y limpieza. Es similar al Sr. Lian Xi (Zhou Dunyi), a quien solo le encantan las flores de loto, que son. Limpio y no sucio, y usa flores de loto como metáfora. Exactamente lo mismo, el autor también usó flores de ciruelo como metáfora. Lu You una vez elogió las flores de ciruelo como "cuanto más impresionante es la nieve, más fuerte es la integridad de la flor". " ("Falling Plum Blossoms"). Las flores de ciruelo son tan hermosas y únicas que florecen en el campo "ahora". Fuera de la posada, el ruinoso "Puente Roto" es naturalmente inaccesible y solitario. A partir de esta frase, podemos saber que No es ni la flor del ciruelo en el palacio oficial ni la flor del ciruelo en el famoso jardín, sino que crece en un lugar remoto. El "ciruelo silvestre" en los suburbios no recibe el cuidado que merece, y mucho menos es apreciado.

Con el metabolismo de las cuatro estaciones, florece silenciosamente y se marchita silenciosamente. Estamos solos y perdidos: ¿a quién le importará? Esta es una ciruela sin dueño. En la frase "La soledad sin dueño", el autor vierte sus sentimientos en el escenario objetivo. La primera frase es un lenguaje situacional, que ya es una historia de amor. Al anochecer, el crepúsculo es brumoso, ¿cómo puede esta solitaria e inadvertida flor de ciruelo soportar esta desolación? Simplemente "triste" y "solitario", haciéndose eco del "solitario" de la frase anterior. El puente roto fuera del puesto de avanzada, el crepúsculo y el anochecer, ya estaba solitario y triste, pero la lluvia miserable se sumó a la soledad, profundizándola. La palabra "cambiador" es muy poderosa. Las primeras tres frases parecen describir la difícil situación de Meihua, pero la segunda frase "El viento y la lluvia del cultivador" es como un pesado martillo que rompe el "límite" anterior. La tristeza parece insoportable y el drama emocional alcanza un punto álgido. Sin embargo, a pesar del ambiente frío, permanece "abierto". Es como, "Miles de árboles son fríos e incoloros, pero solo hay flores en las ramas del sur" (Daoyuan). Es como, "Miles de flores se atreven a emerger del mar de nieve fragante, y es único en); primavera y lidera el mundo" (Yang Weizhen). Las últimas cuatro frases solo dicen que Meihua está en una mala situación. Para Meihua, es solo una palabra "abierta", pero su terquedad y tenacidad son evidentes. El paisaje en la superficie muestra flores de ciruelo que florecen solas bajo el viento y la lluvia. Las flores de ciruelo crecen en remotos "puentes rotos fuera de la pasarela" y en "ciudades aisladas sin dueño". La gente no los planta con cuidado, sino que los deja solos y abiertos. Ya estaba anocheciendo y hacía aún más viento y lluvia. En tal crepúsculo, las flores de ciruelo que están solas y florecen inevitablemente se sentirán solas e indefensas, sin mencionar el duro entorno, el viento, la lluvia y la devastación. Fue un largo suspiro. La segunda parte es lírica y describe principalmente las dos virtudes de las flores del ciruelo. "No tengo intención de competir por el amor. Todos en el grupo estarán celosos". Una de sus ventajas es que no es artificial, no vanidoso y no compite con las flores. En el frío invierno, es distante y abierto, ¡y su indiferencia lo vuelve de mente abierta y celoso! Su segunda ventaja es que es noble y recto. Incluso si se reduce a barro y polvo, su olor sigue siendo el mismo. Estas palabras significan mucho. Cuando el autor escribió este poema, fue degradado por instar al uso de tropas para luchar contra la dinastía Jin. Así que usó "flor" para describir a un villano en la burocracia en ese momento, y flores de ciruelo para describir su determinación de apegarse a su integridad a pesar de las dificultades. Este poema utiliza una concepción artística fresca para describir las orgullosas e inquebrantables flores de ciruelo, que es una metáfora de la perseverancia de una persona. La pincelada es delicada y el significado es profundo. Es el canto del cisne de los poemas de ciruela. Shang Kun se concentró en la difícil situación de las flores de ciruelo, que de hecho tienen "problemas". Desde un punto de vista artístico, cuando el autor escribe sobre el dolor, no utiliza las metáforas habituales de los poetas y los poetas para escribir sobre el dolor de una manera u otra, sino que utiliza el medio ambiente, el tiempo y los fenómenos naturales como contraste. Kuang Zhouyi dijo: "Las palabras capturan el espíritu del aire y sólo describen el paisaje, y el espíritu habla por sí mismo. Este es un maestro ("Hui Feng·Hua Ci") En otras palabras, el autor describe muchos. "paisajes" para obtener la belleza de las flores de ciruelo "la voluntad de Dios"; "Aquellos que son buenos en el romance son buenos escribiendo paisajes" ("Xipu Ci" de Tian Tongzhi). Se puede decir que las cuatro frases de Shangque son "pinturas dobles de escenas". Deje que el lector sienta el estado de ánimo del autor en un entorno específico: sienta la tristeza de una serie de paisajes. También permite a los lectores entrar gradualmente en el estado mental del autor. Envíame un mensaje. Las flores de ciruelo florecen más temprano. “Todos los árboles están congelados, listos para plegarse, y las raíces solitarias están cálidas y solitarias” (Qi Ji) “No sé si la reciente pulverización comenzó primero, sospecho que es porque la nieve del invierno no ha desaparecido” (Zhang Wei). Es lo que marcó el comienzo de la primavera. Pero "no tiene intención de competir por la primavera". En primavera, las flores florecen y compiten por la belleza, pero las flores de ciruelo no "compiten por la primavera". Han Ling comenzó primero, con solo sinceridad para dar la bienvenida a la primavera. Las personas "amargadas" están desesperadas, desesperadas y hacen lo mejor que pueden. Satirizando a Fang Qun desde un lado. Las flores de ciruelo no tienen intención de competir entre sí. Incluso si "Fang Qun" está celoso, eso es asunto suyo. Seamos celosos por un momento. Al escribir, escribir sobre cosas y escribir sobre personas están completamente entrelazados. La vegetación es despiadada y las flores florecen y caen. Este es un fenómeno natural. Sin embargo, se sugiere que la desafortunada experiencia del autor expuso el comportamiento desvergonzado de quienes roban la paz. La "lucha por la primavera" es una metáfora de los asuntos humanos; los "celos" están fuera del alcance de las plantas y los árboles. Estas dos frases expresan el carácter distante de Lu You, su carácter que nunca se asocia con aduladores y aduladores, y su orgullo inquebrantable que no teme a la calumnia y se protege a sí mismo. Las últimas frases llevan el "estilo único" de las flores de ciruelo un paso más allá: "Esparcidas en el barro, trituradas hasta convertirlas en polvo, pero la fragancia permanece sin cambios". La frase anterior hereda la miserable situación de Shang Kun de estar solo y sin amo, al anochecer y al atardecer, y atacado por el viento y la lluvia. Estas siete palabras han fallado cuatro veces: "Las flores que caen" no pueden resistir los estragos del viento y la lluvia, y las flores de los ciruelos han caído. Este es el primer piso. En el segundo piso se mezcla barro y agua, y no hay debate sobre cuál es la flor y cuál es el barro. A juzgar por la palabra "grind", muestra la crueldad del destructor y la trágica situación de la víctima. Este es el tercer nivel. Como resultado, las flores del ciruelo se arruinaron y se convirtieron en cenizas. Este es el cuarto piso.

Verá, el destino de las flores de ciruelo es tan trágico que resulta sencillamente inimaginable. El lector se ha involucrado en las emociones reveladas entre líneas. Pero el propósito del autor no es sólo escribir sobre la trágica experiencia de las flores de ciruelo y despertar la simpatía de la gente en términos de técnicas de escritura; también está sentando las bases y preparándose para la siguiente oración, con el fin de impulsar el significado de la siguiente oración. hasta el pico más alto. Aunque las flores del ciruelo han caído, han sido pisoteadas en el suelo y trituradas hasta convertirlas en polvo. "Sólo la fragancia permanece sin cambios", pero su fragancia "única" nunca cambiará. No sucumbirá a la amenaza de la soledad, el viento y la lluvia, sino que hará lo mejor que pueda sin cambiar en absoluto. Incluso si se marchita y se convierte en "polvo", seguirá siendo "tan fragante como siempre". La última frase tiene el poder de llevar el trípode, despertando toda la historia, y dejando de frente la lamentable situación de las flores de ciruelo atacadas por el viento y la lluvia, marchitas y esparcidas, desoladas y desoladas. Es "La última frase depende de la fuerza" ("Ci Tong" de Zhuo Renyue). La razón por la que se puede "imaginar" este "festival vívido" es precisamente porque esta palabra utiliza con éxito la metáfora de las flores de ciruelo. El autor utiliza el metabolismo natural de las flores de ciruelo para describirse a sí mismo y tiene una flor de ciruelo personalizada. "Yong Mei", como expresión de pensamientos y sentimientos, dejó una profunda impresión en la gente y se convirtió en una obra maestra de "Yong Mei". Este artículo muestra principalmente los elevados sentimientos de Yongmei y encarna el espíritu indomable de Yongmei, que vale la pena conocer para los lectores. [1]

Evaluación histórica

A Tao Yuanming le encantaban los crisantemos por la sensación de tranquilidad de "recoger crisantemos debajo de la cerca oriental y ver la montaña Nanshan tranquilamente"; a Zhou Dunyi le gustaba el loto porque "; emergió del barro sin mancharse" El noble propósito de "puro y claro pero no demoníaco"; y el énfasis de Lu You en las flores de ciruelo es por la determinación de que "cuanto más impresionante sea la nieve, más fuerte será la integridad de las flores. " Esto se puede confirmar por su "Yong Mei". Fuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que estén. Estaba anocheciendo y estaba solo, hacía viento y llovía. Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre. Después de leer este poema, no puedo evitar lamentar que "solo hay una cosa en el mundo de qué preocuparse, y los eruditos no tienen más remedio que ser leales". Como gran poeta patriótico, Lu You tiene una larga trayectoria. ambición patriótica de "montar su caballo para atacar a Hu Kuang y desmontarlo para escribir un libro". A los 29 años ingresó a la carrera oficial como el erudito número uno, pero se enfrentó no sólo a algunos capituladores que traicionaron al país y buscaron la gloria, sino también a un emperador respetuoso y parcial. Por lo tanto, frente a la realidad de la pobreza y la debilidad, el poeta sólo pudo ver a la dinastía Song del Sur emprender el camino de "usar la tierra al servicio de la dinastía Qin, llevar constantemente leña para hacer fuego y ganar salarios interminables para hacer fuego". Los repetidos golpes, la exclusión y el descenso obligaron al poeta a suspirar asombrado: "Hu sigue aquí, con el otoño en las sienes y las lágrimas. ¿Quién podría haber esperado que en esta vida su corazón estaría en Tianshan y siempre estaría allí? en Cangzhou." A pesar de esto, la preocupación del poeta por el país y la gente y su integridad poco convencional no han cambiado en absoluto. Incluso a la hora de "comer sin continuar", dejó de tomar medicamentos porque no tenía dinero porque ahorraba aceite para lámparas, no tenía libros para leer e incluso tuvo que vender de mala gana su copa de vino habitual; Sigue a las puertas del poder y todavía se preocupa por Dukey y la gente. En él, parecemos escuchar la persistencia y determinación de Qu Yuan en "el camino es largo y largo, buscaré arriba y abajo", y parecemos ver la depresión y pesadez de Du Fu al "preocuparse por el jardín de peras en sus años pobres". y suspirando con calor en las entrañas". Se puede decir que "si vives en lo alto del templo, te preocuparás por la gente; si estás lejos de los ríos y lagos, te preocuparás por el rey; debes avanzar y retroceder con mesura". Es precisamente por este trasfondo social y fundamento ideológico que cuando leemos a Yong Mei, podemos ver más claramente la búsqueda incansable del poeta. A lo largo del poema, el poeta utiliza objetos para describir a las personas, ambiciones para expresar sus sentimientos y las flores de ciruelo maltratadas con polen fragante para describir su lealtad. Como está escrito en un poema sobre las flores de ciruelo: "Me siento anticuado y a la deriva". "Me avergüenzo y compadezco aún más a Dong Jun". Lu You escribió poemas patrióticos con pleno entusiasmo patriótico, inspirando e inspirando a generaciones de personas. Se puede decir que desde hace muchos años cae nieve sobre sus sienes y su corazón ya está peor que muerto.