Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Por qué los nombres de lugares están indisolublemente ligados a la cultura de la nación Han?

¿Por qué los nombres de lugares están indisolublemente ligados a la cultura de la nación Han?

1. Nombres de lugares y pensamiento visual

Influenciada por conceptos tradicionales, la nación Han ha desarrollado la característica del pensamiento visual sobre cosas objetivas. No se centra en el análisis, la demostración y el razonamiento completos como lo hacen los pueblos europeos y americanos, sino que capta directamente el objeto pensante como un todo. En el proceso de pensamiento, partimos de la experiencia directa y utilizamos imágenes, asociaciones, analogías y otros métodos de pensamiento para hacer las cosas concretas. Por lo tanto, la intuición, las imágenes y la concreción son el núcleo del pensamiento de imágenes de la nacionalidad Han.

La visualización del vocabulario chino refleja mejor las características del pensamiento de imágenes chino, que se basa principalmente en imágenes visuales, complementadas con imágenes como los sentidos, el oído, el gusto, el olfato y los sentidos cinestésicos. La mayoría de estas palabras metafóricas se forman mediante asociación, clasificación, metáfora, metonimia, etc., que dan a las palabras un color metafórico distinto, permitiendo a las personas comprender el significado cuando ven las palabras, e incluso verlas, sentirlas, imaginarlas y tener expresiones retóricas. función. La base de las personas para nombrar entidades geográficas físicas a menudo se basa en su comprensión de cosas objetivas, es decir, nombrar lugares absorbiendo las características de los seres humanos y las cosas naturales, esforzándose por expresarlas vívidamente y dar a las personas un sentido de imagen. Por ejemplo, la montaña Wuzhi en Hainan, "Registros de lectura de historia y geografía" de Gu Zuyu dice: "La montaña tiene cinco picos, que son enormes y se alzan como un dedo humano". El libro también dice: "La montaña Helan cubre un área de". ​​Cientos de kilómetros y está cubierto de vegetación. Desde la distancia, parece un caballo. La gente en el norte llama a los caballos "Helan". Estos nombres de lugares son bastante comunes en China, como Montaña Trompa de Elefante, Montaña de la Mesa, Montaña Eye, Montaña Qixingyan, Lago Sol y Luna, Montaña Emei, Montaña Jigong, Pico de la Diosa, Montaña Funiu, etc. Para fines de visualización, las personas asocian las características externas del paisaje con animales que conocen, objetos que utilizan, la luna y las estrellas en el cielo, e incluso sus propios órganos.

Los nombres de los lugares también brindan a las personas una experiencia visual mediante el uso extensivo de palabras de colores, como el río Hongshui y la montaña Changbai. Algunos nombres de lugares llevan el nombre de sonidos, como Tongluo Gorge (el sonido del río es como el sonido de un gong), la montaña Mingsha (el sonido de la arena volando en la montaña) y la montaña Xiangtang (el sonido de los ecos en la montaña). cueva), que puede dar a las personas un significado más concreto, una audiencia más directa. Además, el Kushuigou de Ningxia, el Jiuquan de Gansu (la primavera sabe a vino) y el Ganquan de Shaanxi resaltan las características gustativas del agua, mientras que el río Lengshui y las aguas termales brindan a las personas una sensación táctil a través de la descripción de la temperatura del agua.

2. Nombres de lugares y características psicológicas

Las características psicológicas son exclusivas de una nación, y diferentes naciones tienen diferentes características psicológicas. Desde la perspectiva de los topónimos, las características psicológicas de la nación Han también se reflejan en los siguientes aspectos.

(1) Los nombres de lugares reflejan las características psicológicas de la nación Han, y los chinos tienen un gusto especial por los nombres de lugares. Este, oeste, sur, norte y centro son las palabras de posición básicas que determinan las cuatro direcciones. El origen del nombre China tiene un significado portador, que significa "el país central" y "el mundo". Los antiguos pensaban que su país estaba en el mundo, por eso se llamaban a sí mismos China y llamaban a las zonas circundantes "Sifang". Los nombres de provincias, ciudades y condados chinos suelen contener palabras locativas. Por ejemplo, Henan y Hebei llevan el nombre de la mayoría de las provincias situadas al sur y al norte del río Amarillo, mientras que Shandong y Shanxi llevan el nombre del este y oeste de las montañas Taihang.

La correspondencia entre este, oeste, sur, norte, izquierda y derecha es una parte importante de la cultura china. El Sr. Zhang dijo: "En los nombres de las calles y carriles de Beijing y en el mapa nacional, este, oeste, norte, sur, izquierda y derecha tienen el mismo significado y se corresponden entre sí. En las áreas étnicas fraternales de nuestro país, a menudo están más acostumbrados a usar izquierda, derecha, izquierda y derecha para representar el este, el oeste, el norte y el sur”. (3)

En Beijing, Dongzhimen y Zuo'anmen están en el mismo lado; Mongolia, el estandarte izquierdo Tumut está en el este y el estandarte derecho está en el este. La coherencia de los nombres este, oeste, norte, sur, izquierda y derecha en los topónimos chinos proviene sin duda del hábito de vivir de mirar hacia el sur.

En los nombres de ciudades y condados, los dos caracteres "Yin" y "Yang" son los más utilizados y reflejan mejor la cultura direccional de la nación Han. China está situada en el hemisferio norte y la mayoría de sus montañas corren de este a oeste. Cuando brilla el sol, la vertiente sur se ilumina y la vertiente norte se ilumina a contraluz. En cambio, el sol brilla sobre el río y la mayoría de los ríos de China también corren de este a oeste. Sin embargo, dado que el cuerpo del río está generalmente más bajo que el suelo, cuando brilla el sol, la orilla norte está iluminada y la orilla sur está retroiluminada. Los antiguos concluyeron de estos fenómenos que "el sur de la montaña pertenece al yang, y el norte de la montaña pertenece al yin; el agua en el sur pertenece al yin, y el agua en el norte pertenece al yang. Según la relativa Posición de un lugar y montañas y ríos cercanos, las dos palabras "yin" y "yang" se utilizan para describirlo. En el diccionario de fuentes geográficas de mi país, los nombres propios de ciudades y condados generalmente constan de dos. caracteres, el segundo carácter "Yang" es mayor que 100 y el "Yin" correspondiente es menor que 10, como Huaiyin, Jiangyin, etc. La palabra "Yang" es una buena palabra En el vasto mundo, "todas las cosas". abrazar al Yang" ("Laozi"), lo que significa que el Yang es cálido, el Yin es frío, el Yang es brillante y el Yin es oscuro.

La psicología popular de amar el calor y evitar el frío, gustar la luz y odiar la oscuridad es una de las razones por las que la palabra "Yang" se usa ampliamente en los nombres de lugares.

(2) Los nombres de lugares reflejan las características psicológicas del pueblo Han, que concede gran importancia a los clanes. En la historia de la nación china, la religión ha sido considerada un pilar importante de la estructura social. El emperador consideraba el mundo como suyo: "¿Cómo puede ser la tierra del rey dentro de los cuatro mares? Las vastas áreas rurales han estado en una economía campesina a pequeña escala durante mucho tiempo y la gente tiene un fuerte sentido de pertenencia". clan. Las personas del mismo clan y apellido a menudo viven juntas para formar aldeas, y estas aldeas llevan el nombre de los apellidos más populares, como Wangzhuang, Lijiacun, Wangjiatun, Guojiaying, Anjiabao, Zhangying, Qijiaji, etc., en todo el país. El Sr. Gao Geyuan realizó una encuesta por muestreo de topónimos de condados en varias provincias. Concluyó que la proporción de apellidos chinos en diferentes regiones varía, siendo la más alta del 80% y la más baja del 80%, generalmente entre el 50% y el 50%. Los topónimos y los apellidos están estrechamente relacionados. Muchos topónimos se derivan de apellidos, mientras que algunos apellidos se derivan de nombres de lugares. Existen principalmente las siguientes situaciones: (1) El apellido se deriva del nombre del país. Los nombres de los príncipes que conocemos durante los períodos de primavera y otoño y de los Estados Combatientes, como Qi, Lu, Zhao, Wei, Zheng, etc., se han convertido en apellidos comunes en la actualidad. (2) El apellido proviene del nombre de una ciudad, es decir, la ciudad es el feudo otorgado a los funcionarios por el emperador y sus príncipes feudales con el mismo apellido o con apellidos diferentes. Cuando fue nombrado, a Sikou se le dio un feudo en Su (ahora condado de Linzhang, provincia de Hebei), por lo que sus descendientes fueron nombrados Su. Otro ejemplo es el "Qu Yuan de Qu Yuan" de Qu Yuan. Debido a que el hijo de Xiong Tong tenía un defecto, fue sellado y sus descendientes tomaron Qu como apellido. (3) El apellido proviene del nombre de la ciudad. El hijo menor fue sellado en Luxiang (ahora condado de Pingyuan, provincia de Shandong), y sus descendientes fueron llamados Lu debido al nombre del municipio. (4) El apellido proviene de los nombres de montañas y ríos. Por ejemplo, el apellido Ji proviene de Jishui y el apellido Lao proviene de Laoshan (ahora Laoshan, Shandong). De hecho, los lugares que llevan nombres de apellidos pueden no reflejar la realidad de las generaciones posteriores debido a los cambios en los tiempos. No todas las personas llamadas "Zhangjiacun" viven en Zhang, ni siquiera nadie con el apellido Zhang. Sin embargo, ya sea que el apellido se use como topónimo o el nombre del lugar como apellido, refleja hasta cierto punto la psicología de las personas de usar el apellido como símbolo del clan, querer honrar a sus antepasados ​​y vivir y morir. con el país.

(3) Los nombres de lugares reflejan las características psicológicas de la búsqueda de estabilidad, buenos auspicios y felicidad. En China, las guerras y los incendios continúan, y los desastres naturales como inundaciones y terremotos también representan una enorme amenaza para la vida y la propiedad de las personas. Por tanto, existe una mentalidad común en el mundo que busca la paz y la estabilidad. Esta mentalidad se refleja claramente en los topónimos. En muchos lugares de nuestro país, palabras similares como "Taiping", "Yong'an" y "Yongding" se utilizan como topónimos para expresar el deseo de paz y tranquilidad de la gente. No importa en el pasado o ahora, la gente quiere tener una vida segura. Por eso la gente siempre está dominada por esta mentalidad a la hora de elegir nombres. Entre los nombres de lugares marcados en el atlas provincial de China, 54 lugares se denominan Taiping, 26 lugares se denominan Yongning, 25 lugares se denominan Changsheng y 24 lugares se denominan Xinglong.

Además, China también tiene una gran cantidad de topónimos que incluyen el río Prayer y Haian Ding. Por ejemplo, el río Yongding en Beijing, antes conocido como río Wuding, a menudo se desborda y la gente sufre terriblemente. Para establecerse, el emperador Kangxi nombró al río Wuding río Yongding. Otro ejemplo es el de una cascada en la provincia de Hebei. El flujo de agua es rápido y representa una gran amenaza para la población local. La gente quería que el río fluyera lentamente, por eso le cambiaron el nombre a "Xushui". Hay muchos lugares como este, como Ningbo (Zhejiang) y Zhenhai (Zhejiang).

Lo que la gente persigue es una vida próspera y feliz, y este deseo se expresa a través de símbolos del lenguaje. Los nombres de lugares transmiten las expectativas de la gente. La gente utiliza ampliamente palabras como "auspicioso", "shou", "kang", "fu", "lu" y "long" en los nombres de lugares para expresar sus mejores deseos. Estos nombres de lugares se pueden ver en todas partes de China, incluidos el condado de Shouning, la ciudad de Yongshou, la carretera Changshou y la montaña Wanshou. La gente utiliza el lenguaje para satisfacer su deseo de buscar buena fortuna y evitar la desgracia, a veces incluso hasta el punto de la superstición. Esto también se refleja en los topónimos. Por ejemplo, antes de establecerse en un lugar, algunas personas suelen fijarse en la correspondencia entre su apellido y el nombre del lugar. Si vivieran en armonía, vivirían aquí. Si no, se mudan o cambian de nombre. Las personas con el apellido "Yu" están dispuestas a vivir en lugares con "zanja", "río" y "canal" en sus topónimos, porque "鱼" y "鱼" son homofónicos, al igual que un pez tendrá una vida mejor. si tiene agua.

En tercer lugar, los topónimos y el gusto estético

Los topónimos a menudo reflejan la cultura estética de una nación. Los chinos defienden la simetría y la armonía y consideran hermoso el fenómeno de las parejas. Por ejemplo, en la vida diaria, la gente piensa que dar obsequios con obsequios dobles, elegir una fecha para eventos felices y publicar obsequios dobles para bodas reflejan el gusto estético de las personas. Regidas por esta psicología, a las personas también les gusta elegir palabras por parejas.

Una importante tendencia de desarrollo del vocabulario chino en términos de sílabas es que la proporción de palabras monosilábicas está disminuyendo gradualmente y la proporción de palabras bisilábicas está aumentando gradualmente. En el vocabulario chino moderno, las palabras bisilábicas tienen una ventaja absoluta: representan alrededor del 70%. Como miembro del vocabulario, los nombres de lugares son principalmente disílabos.

"Ma Shi Wentong" dijo: "Los nombres de las personas en los libros antiguos son a menudo sinónimos de dos caracteres, o los dos caracteres son opuestos y los caracteres son un poco más ricos que los de un solo carácter". Se dio cuenta de que la polifonía tiene que ver con la retórica. En los nombres de lugares, para cumplir con los requisitos de las sílabas en el flujo del habla, las personas a veces agregan partículas para formar sílabas. Por ejemplo, en el Clásico de Montañas y Mares, siempre que a una determinada montaña o a una determinada agua se le llama determinada montaña o determinada agua, nunca se le llama determinada montaña, determinada agua, etc. Las palabras "Ju Wu", "Jurong", "Baoshi" y otras palabras que todavía se usan hoy en día son palabras "Ju Ling" agregadas con fines de polifonía. En chino moderno, si el nombre propio es disílabo, el nombre común a menudo se omite al hablar, como Henan (provincia), Beijing (ciudad), Tanghe (condado) y Nanyang (ciudad). Si el nombre propio es monosilábico, no se pueden omitir nombres generales como Huaihe, condado de Ye, condado de Xiangxiang, etc. al pesar y hablar.

La gente Han suele utilizar palabras con la misma o similar pronunciación para cambiar los nombres de lugares vulgares originales por otros más elegantes. Según registros históricos de las dinastías Ming y Qing, algunos callejones de Beijing recibieron el nombre de las características de personas con defectos físicos, ciertas partes del ganado, ropa, utensilios y otras características. , como Dog Tail Alley, Little Sheep Alley, Big Wall Crack Alley y Sow Alley. La mayoría de los nombres de estos callejones se convirtieron en los topónimos de los vecinos porque tales personas o cosas existían en el lugar donde se ubicaban en ese momento. Sin embargo, con el paso del tiempo y el metabolismo de las personas, estos topónimos se han vuelto muy vulgares y no pueden satisfacer el gusto estético de las personas. Para satisfacer las necesidades estéticas de las personas, éstas utilizan la homofonía para dar nuevos significados a los nombres de lugares originales. Los hutongs mencionados anteriormente han sufrido los siguientes cambios respectivamente: Gouwei Hutong-Gao Yibo Hutong, Xiaoyangquan Hutong-Xiaoyangjia Hutong, Daqianfeng Hutong-Daxiangfeng Hutong, Sow Hutong-Zhumo Hutong.

La gente también utiliza homófonos para cambiar algunos nombres de lugares que no favorecen la unidad nacional. Por ejemplo, hay un paso al pie de la Gran Muralla en el noroeste de Shanxi, llamado "Paso de la Matanza del Tigre". ¿De dónde vino el nombre? Resulta que este es un antiguo campo de batalla de varios grupos étnicos. El pueblo Han de las Llanuras Centrales llama al pueblo nómada del norte "pueblo Hu". Cuando el régimen de terratenientes Han ocupó este lugar, se cambió a "matar la boca del tigre" para mostrar la victoria. Más tarde, la historia del enfrentamiento entre los grupos étnicos Hu terminó y la gente reemplazó "Hu" por la palabra homofónica "tigre".

En cuarto lugar, nombres de lugares y creencias

Las creencias se dividen en creencias físicas, es decir, culto a tótems y creencias religiosas. Estas dos creencias dejan huellas en todas partes de la vida de las personas. Ambas creencias se reflejan ampliamente en los topónimos. En las antiguas sociedades de clanes, la gente no podía comprender completamente los fenómenos naturales como los truenos y los relámpagos, lo que generaba una especie de miedo y asombro. Adoran todo lo que existe en la naturaleza como dioses y ruegan por su supervivencia y desarrollo. Cada clan considera a uno de estos dioses como su santo patrón. Serpientes, tigres, grullas, peces y dragones y fénix virtuales son tótems que la gente adora. La cultura totémica también se refleja en los topónimos. En la antigüedad, los chinos consideraban al dragón como un tótem de adoración. A los ojos de los antiguos, el "dragón" es un dios que puede invocar el viento y la lluvia, y es el antepasado de la nacionalidad Han. Por lo tanto, a la nación china le gusta llamarse descendientes del dragón. "Dragón" se convirtió en el nombre de un lugar, que se vio por primera vez en (Período de primavera y otoño, el segundo año de Chenggong): "El Marqués de Qi me atacó desde el norte y rodeó la nota del dragón: "Long es un". Persona del Período de Primavera y Otoño, ubicado en el Monte Tai en el suroeste del condado de Bo." Del Período de Primavera y Otoño Desde el comienzo de este período, aparecieron nombres de lugares con la palabra "dragón" en todas partes, como la Montaña Longshou en Liaoning. y la ciudad de Longhai en Fujian. La edición de 1983 del "China Gazetteer" tiene 32.000 entradas y hay 330 nombres de lugares que comienzan con el carácter "dragón". Por ejemplo, Longjing (un manantial famoso en la montaña suroeste del Lago del Oeste en Hangzhou, donde se produce el té Longjing cerca), la montaña Huanglong (norte de Huzhou, Zhejiang), Kowloon (ahora norte de Hong Kong) y Longmen (un suburbio de Luoyang , famosa por las Grutas de Longmen). El "viento" es un pájaro con hermosas plumas en la mitología y siempre ha sido un símbolo de buena suerte. También hay muchos topónimos con "viento", como "Fengyang", "Fengxian", etc. Hoy en día, la provincia de Fujian se conoce como "Min", lo que está relacionado con el culto local a las serpientes. "Shuowen" señaló: "Fujian, sureste de Vietnam, especies de serpientes". En la antigüedad, había muchas serpientes en Fujian y la gente estaba asombrada por las serpientes. Por lo tanto, las serpientes se utilizan como tótems y topónimos. Otro ejemplo es el condado de Ba en Chongqing, que solía ser el país de Ba en la antigüedad. Según el "Libro de las montañas y los mares·Huang Da Bei Jing", "Está el país de Pakistán en el suroeste, con serpientes negras, cabezas verdes y elefantes comestibles. Se puede ver que también viene el nombre de Pakistán". del culto a las serpientes. Los tigres y los leones siempre han sido llamados los "reyes de las bestias". Pero a los ojos del pueblo Han, el tigre es el rey de las bestias. Cuando la gente dibuja tigres, suele dibujar la palabra "王" en su frente.

La gente también usa la palabra "tigre" al nombrar lugares, como Humen (estuario del río Pearl, Guangdong), la montaña Longhu (condado de Guixi, Jiangxi) y Hulaoguan (Yangrong, Henan).

La religión tiene una gran influencia en las personas y también ha dejado una profunda huella en los topónimos. El taoísmo, que se originó en China, cree que las personas pueden alcanzar la inmortalidad y la inmortalidad mediante la cultivación. La adoración de los dioses por parte del taoísmo también se refleja en los nombres de lugares, como la montaña Jiuxian, la montaña Wanxian, la montaña Xianju, etc.

El budismo quiere predicar que la vida es sufrimiento y el mundo está vacío. Sólo creyendo en el budismo, extinguiendo todos los deseos y dejando de lado las preocupaciones podremos entrar en el mundo paradisíaco. Hay muchas palabras relacionadas con el budismo en los nombres de lugares. Por ejemplo, Liang Qingshan en Nanjing proviene de las enseñanzas budistas (el budismo llama frialdad al estado de comodidad y tranquilidad que elimina todo tipo de preocupaciones), Sengyuan (Shaanxi), Ashoka. Montaña (Zhejiang), etc. Nombrado en honor a seguidores o monjes budistas.

China tiene una amplia gama de topónimos y connotaciones culturales extremadamente ricas. Los nombres de lugares reflejan las características psicológicas y culturales de las personas. Las áreas geográficas no tienen nombre y son asignadas subjetivamente por los humanos. Por tanto, los topónimos han sido inseparables de la cultura desde el día en que fueron creados.