Poemas Yuefu, poemas antiguos y Chu Ci
¡Mal! Quiero conocerte y viviré más. No hay tumbas en las montañas, agotamiento en los ríos, truenos y terremotos en invierno, lluvia y nieve en verano, y el cielo.
Si el suelo está cerca del suelo, ¡me atrevo a estar contigo!
Nota 1. Maldad: Judas dice "Oh, Dios mío". Hacia arriba, apuntando hacia el cielo. La pronunciación de "xie" es la misma que la de "ye". 2 Conocerse: enamorarse. 3 Ming: En la antigüedad, estaba relacionado con la palabra "orden" hacer. El significado de estas dos frases es que estoy dispuesto a enamorarme de ti y dejar que nuestro amor dure para siempre. ④Mausoleo: Montaña Datu. ⑤Terremoto: Trueno. 6 Lluvia y nieve: nevadas. Lluvia, sonido persistente, verbo. ⑦El cielo y la tierra se unen: El cielo y la tierra se unen en uno. ⑧Atrévete: Atrévete. La palabra "atreverse" es un eufemismo.
Esta es una canción de amor de "Rap" escrita por Han Yuefu. Todo el poema utiliza la voz en primera persona como un juramento, expresando la búsqueda apasionada y la persistencia del amor de una mujer.
El aprecio es contrario a la poesía literata a la que le gusta describir la timidez de las chicas cuando se enamoran por primera vez. En las canciones populares, la forma más común es expresar la búsqueda imprudente de una niña de un amor feliz informando sobre su estado familiar. Este poema pertenece a la categoría "Chongge" de las canciones populares de Han Yuefu.
1. Lírica y sincera, hay obras que dicen la verdad.
2. Debido a que la autora cree que estos fenómenos naturales son imposibles, tomarlos como requisito previo para "separarse de ti" demuestra su lealtad al amor.
3. Este poema es de estilo variado, de dos a seis personajes, bien proporcionado y vivaz. El lenguaje es sencillo y coloquial.
4. Características de la escritura
Este poema es rico en imaginación y único en concepción.
Las tres primeras frases juran al cielo, usando un bolígrafo recto. Las últimas seis frases están escritas con un bolígrafo curvo.
El autor plantea la hipótesis de cinco fenómenos naturales imposibles uno tras otro, que es la premisa de la "separación del monarca". Debido a esto, el significado real contenido en la última oración es exactamente lo opuesto al significado literal. Refleja fuertemente el deseo del protagonista de "conocerte y vivir una larga vida" y expresa el fuerte carácter de perseverancia, determinación y nunca de la heroína. cambiando su intención original.
Moshang Sang
El sol sale por la esquina sureste y brilla sobre mi Torre Qin. Qin tiene una buena hija que se hace llamar Padre Luo.
A Luofu le gustaba criar gusanos de seda y recoger moras en la esquina sur de la ciudad. El musgo es la atadura de la jaula y las ramitas de canela son los ganchos de la jaula.
Hay un moño en la cabeza y una luna brillante en la oreja. Xiang Qi usa la falda inferior y Ziqi usa la falda superior.
Cuando el viajero vio a Luofu, enderezó los hombros y se acarició el bigote. Cuando el niño vio a Luofu, se quitó el sombrero y se puso una toalla.
El labrador se olvida de arar, y la azada se olvida de cavar. Mientras se sentía resentido, se sentó y observó al padre de Luo.
Vienes del sur, con cinco caballos erguidos. Su Majestad envió funcionarios para preguntar a qué familia pertenecía.
"Qin tiene una buena hija que se hace llamar Luo Fu." "¿Cuántos años tiene Luo Fu?" "Veinte no es suficiente,
Hay más de quince". agradeció a Luo Fu Fu: "¿Preferirías llevarlo?"
Prefacio de Luo Fu: "¡Eres un tonto! Un rey tiene su esposa y Luo Fu tiene su marido".
"Miles de personas cabalgan hacia el este, y el marido está en la cima. ¿De qué sirve conocer a tu marido?
El caballo blanco del pony; el pelo está atado en una cola de caballo y la cabeza del caballo es recubierta de oro; una espada de ciervo en la cintura puede valer más de 10 millones
Microbiografías de quince familias, un médico de la XX dinastía, un funcionario de nivel medio de treinta años y un Residente de la ciudad de cuarenta años.
Es rubio y tiene barba en las patillas, Ran Ran admiraba a Zhong Chao.
Miles de personas estaban sentadas en la habitación. todos dijeron que su marido era extraordinario.
Este poema es un poema famoso en Han Yuefu y pertenece a las "Canciones japonesas". Cuenta la historia de Qin Luofu, una chica morera, que se negó. ser objeto de burlas por parte de "enviados", es decir, funcionarios como prefectos, y elogió su belleza y lealtad. Se registró por primera vez en el "Libro de las Canciones" de la dinastía Song, llamado "Ge Yanluo Fu Xing", y en ". Jade" En "Taixin Oda", se llama "Amanecer en la esquina sureste". Sin embargo, este poema se mencionó anteriormente en las "Notas antiguas y modernas" de Cui Bao y fue llamado "Shang Mo Sang" por Guo Maoqian de la dinastía Song. Siguiendo el título de "Notas antiguas y modernas", se convirtió en un hábito. "Shang Mo Sang" significa el bosque de moreras al borde de la carretera. Aquí es donde se desarrolla la historia porque la heroína está recogiendo moras al borde de la carretera. Serie de dramas.
La historia de "Shang Mo Sang" es muy simple y el lenguaje también es bastante simple, pero hay una pregunta clave que no es fácil de explicar: ¿Cuál es la identidad de Qin Luofu en el poema? ? Según la descripción inicial del poema, ella es una recolectora de moreras, pero su ropa es extremadamente lujosa. Según el último párrafo de la autonarración de Luo Fu, ella es gobernadora, pero ¿cómo podría esta señora ir al borde de la carretera a recoger? moras? La "Historia de la literatura Yuefu en las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías" del Sr. Xiao Difei se ve así: "¿El último párrafo es la respuesta de Luo Fu al mar? Es un espejismo, ¡no esperes y verás! Luo Fu, quien fue menos de veinte, fue a buscar a su marido a los cuarenta, y no tiene nada de bueno, lo sé. La intención del autor es simplemente hacer feliz a Luo Fu, pero el resultado naturalmente te decepcionará ". Más tarde, alguien afirmó además que Luo. Fu era una mujer trabajadora y la descripción de su ropa en el poema era puramente exagerada, es la estrategia de Luo Fu para ahuyentar al oponente. Esto se ha convertido en un consenso. Pero todo esto son ilusiones y la poesía en sí misma no proporciona tal base. Incluso hoy en día, no sorprende que una mujer menor de 20 años se case con un marido de 40 años. ¿Por qué es "nada"? Además, la literatura es producto de la ficción, entonces ¿por qué habría que "matarla con barro"? Acerca de
La siguiente extensión parece perfecta, pero de hecho todavía está llena de contradicciones: dado que la autora puede exagerar la descripción de la ropa de Luo Fu sin pensar que eso destruye su identidad, ¿por qué no puede hacerlo? ¿Que le den un marido formal? Esto significa utilizar diferentes estándares para medir la misma situación, dijo también Qu Cheng. De hecho, "Shang Mo Sang" no es una obra aislada. Las cuestiones anteriores deben explicarse desde el profundo trasfondo cultural que produjo este trabajo.
Primero hablemos de la ubicación de la historia ambientada en el poema "Shang Mo Sang". En la antigua China, los hombres cultivaban la tierra y las mujeres tejían, una división del trabajo. En un sentido amplio, "mujeres tejiendo" también incluye recolectar moreras y criar gusanos de seda. El bosque de moreras es relativamente libre en la naturaleza. Las hojas de morera son exuberantes y fáciles de esconder. Por lo tanto, en la época en que los hombres y las mujeres no estaban muy estrictamente vigilados, era un lugar excelente para una cita. ¿Quién sabe cuántas historias románticas han pasado aquí? Naturalmente, las moreras aparecen constantemente en los poemas de amor. Esto ya es muy común en el arte en piedra. "Fen Ju Xun" cuenta la historia de una mujer que se enamoró de un hombre mientras recogía moras: "A su vez, Fen está recogiendo moras. Su hijo es tan hermoso como los ingleses. Tan hermoso como los ingleses, ¡extraordinario!". Sang Zhong" cuenta la historia de una cita entre un hombre y una mujer: "¿Quién está pensando en las nubes? ¡Hermoso Jiang Meng! ¡Quiero estar en Sangzi, quiero estar en un puesto oficial y quiero estar en! ¡el hielo!" Se puede decir que en la era de la "poesía", el bosque de moreras ya tiene un significado simbólico especial, o ya existe un "bosque de moreras" literario. Con los cambios de los tiempos, este tipo de amor libre entre hombres y mujeres ha sido negado. El verso anterior también ha sido interpretado por los clásicos confucianos como una obra que se burla de la "correr lasciva". Así, en el "bosque de moreras" de la literatura comenzaron a surgir historias completamente diferentes. La historia más famosa es la de la esposa de Qiuhu. Las "Biografías de mujeres de la dinastía Han Occidental" de Liu Xiang registran que las personas del país Lu se casaron cinco días después, dejaron su hogar para desempeñarse como funcionarios, fueron ascendidas e hicieron una fortuna, y regresaron cinco años después. Cuando llegué a casa, vi a una hermosa niña recogiendo moreras al costado del camino, así que me bajé del auto y coqueteé con ella, diciéndole que "recoger moreras no es tan bueno como reunirse con el secretario de estado" (recoger moreras y cultivar gusanos de seda no es tan bueno como reunirse con un alto funcionario), pero la chica se negó rotundamente. Cuando llegué a casa, conocí a mi esposa y descubrí que era recolectora de moreras. Su esposa despreciaba a su marido y se ahogó en un río. En Yuefu, hay un título llamado "Tipo Qiu Hu", y las generaciones posteriores lo escribieron debido a esta leyenda. Los poemas antiguos se han perdido y ahora hay un manuscrito de "Xuanzhuan" de la dinastía Jin Occidental. El contenido es aproximadamente el mismo que el de la "Biografía de Lienu". Se puede ver que en las historias de "Sanglin", la mayoría de las historias del pasado trataban sobre hombres y mujeres que salían y eran seducidos, pero ahora se trata de mujeres que se niegan a ser seducidas. Por supuesto, la gente también puede decir que Qiu Hu es un "chico malo". Esta historia es diferente del amor puro cantado en el "Libro de las Canciones". Pero no lo olvides: en el folclore y las historias literarias es fácil disfrazarse de villano. La clave está en qué tipo de actitud de vida e ideal estético quiere mostrar el autor a través de las actividades de los personajes de ficción. De esta manera, podemos concluir que el "bosque de moreras" de la dinastía Han es diferente del "bosque de moreras" de la era del "Libro de los Cantares", y el tema moral en la literatura ha comenzado a abrumar al tema del amor. Probablemente podamos creer que no hay mucha diferencia entre las historias contenidas en el perdido "Qiugu Yu" y "La biografía de las mujeres". Aparentemente, mulberry es una evolución directa de story o qiu. Veamos la estructura básica de las dos historias: Ubicación: el bosque de moreras al borde del camino; protagonista: la hermosa mujer recogiendo moreras; Trama principal: pasando por allí
El funcionario se burló de la niña que recogía moreras, pero no lo hizo. rechazado.
De esta manera, paso a paso, el padre de Luo se enojó más y se volvió más orgulloso mientras hablaba, lo que hizo que el rey fuera cada vez más desafortunado y, al final, definitivamente huiría. La lectura es naturalmente agradable hasta que termina la historia. Cabe señalar que el marido de Luo Fu también es un personaje del Príncipe Azul en los cuentos de hadas, así que no revises la lógica de la vida. El Sr. Xiaodi dijo que este párrafo realmente no debería ser destruido por el barro y que es imposible afirmar su autenticidad. Pero este personaje tiene sentido en la historia, así que ten cuidado. Como se mencionó anteriormente, "Shang Mo Sang" en realidad tiene temas duales, pero el autor los maneja bien y no los separa.
. En términos de temas morales, al menos dentro del alcance de este poema, la moralidad requerida por el autor es razonable. Aquí, la lealtad no es un modelo de enseñanza abstracto y antihumano, sino que está ligada a un marido verdaderamente amoroso y a una vida familiar feliz. En cuanto al tema de las emociones bellas, no se ha visto demasiado debilitado por la existencia de limitaciones morales. La belleza de Luofu se refleja en la maravillosa escritura del autor, que ha logrado resultados sin precedentes en obras literarias anteriores. Por el comportamiento ligeramente grosero de la gente común por amor a la belleza, el autor simplemente da una pequeña bofetada sin perder el toque humano. Es naturaleza humana amar la belleza. Pero esta naturaleza no puede ser restringida en la vida, por lo que las obras literarias a menudo proporcionan una compensación segura e inofensiva a este respecto. La importancia de Shang Mosang a este respecto es probablemente más importante, o al menos más popular, que su importancia moral. Por lo tanto, después del surgimiento de Shang Mo Sang, se produjeron una gran cantidad de imitaciones en las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, y la poesía también se desarrolló y cambió sobre esta base. En cuanto a sus técnicas de expresión únicas, la gente continuó imitándola hasta las dinastías Yuan, Ming y Qing. Por ejemplo, cuando Yingying apareció en "Western Records", lo primero que escribió fue sobre cómo las personas que la rodeaban se volvían locas, y así fue como surgió ella.
Poesía clásica
De vacaciones en las montañas, pienso en mi hermano Wang Wei en Shandong.
Soy un extraño solitario en una tierra extraña que extraño. a mis seres queridos aún más durante las fiestas. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.
Comentario: Escribir poemas hace que un vagabundo extrañe a su familia. Tan pronto como el poeta abrió el poema, se dirigió directamente al tema con impaciencia, escribiendo sobre la soledad y la desolación de la vida en una tierra extranjera. Por eso siempre extraña su ciudad natal y a su gente, y lo extraña aún más cuando se encuentra con ocasiones festivas. Luego, el poema pasa a escribir sobre hermanos lejanos. Cuando subieron a la montaña según la costumbre del Doble Noveno Festival, también se extrañaron a sí mismos. Los poemas saltan repetidamente, son implícitos y profundos, simples y naturales, y tienen muchos giros y vueltas. Durante miles de años, "Extrañar aún más a los familiares durante las temporadas festivas" se ha convertido en un dicho famoso entre los vagabundos que sienten nostalgia y ha tocado los corazones de muchos vagabundos.
Romper con Wang Xinjian Changling en Furong Inn
La lluvia brumosa envolvió el cielo de Wu durante la noche; te despediré por la mañana, tan solo que me siento tan triste en Chushan; ¡Montaña! Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Comentario: Este es un poema de despedida. La idea del poema es novedosa, escribe sobre los sentimientos de despedida de un amigo y reescribe su propia integridad. Las dos primeras frases sobre la gran lluvia del río y la solitaria montaña Chushan desencadenaron la soledad durante la despedida; las dos últimas frases me comparan con una piedra que se encrespa para expresar mi mente abierta y mi carácter fuerte. Todo el poema está lleno de emoción, mezclando escenas, significado significativo y un encanto infinito.
Chu Ci
Mártires Nacionales
Mierda, Wu Gexi fue atrapado por Rhino Armor (1), el auto equivocado, no hay suficiente mano de obra (2).
Bloqueando el cielo y el sol, el enemigo es como nubes (3), llueven flechas y el ejército está sumido en el caos (4).
La formación Yuling está llena de líneas (5), mientras que la formación izquierda está llena de heridas (6).
Tan tiene dos ruedas, cuatro caballos (7) y ayuda a Jade a tocar el tambor (8).
Tan pronto como el tiempo empeoró, se enfureció (9) y abandonó a Yuan Ye (10).
No puedo salir, no puedo regresar (11), la llanura de repente está demasiado lejos (12).
Con una espada larga y un arco Qin (13), si dejo mi corazón (14), no castigaré mi cabeza.
La sinceridad es valiente e intrépida (15), pero en última instancia es fuerte e inflexible (16).
¡Cuando el cuerpo muere, el espíritu es espíritu (17) y el alma es fantasma (18)!
Nota (1) Operación; tómalo. Angkor; una daga particularmente afilada fabricada por el Reino Wu durante el Período de los Reinos Combatientes. Sí: pasa "desgaste". Armadura hecha de piel de rinoceronte.
(2) Pivote incorrecto se refiere a los feroces combates entre los dos países y las tasas de tropas escalonadas. El cubo es el centro de la rueda donde se inserta el eje. Un soldado bajo; un arma corta con una espada. (3) Cubriendo el cielo y el sol, el enemigo se esconde como nubes; la bandera cubre el sol y los soldados enemigos se juntan como nubes. Kyo: Una bandera decorada con plumas. (4) Los hombres y los caballos cayeron, y la piedra peleó por el primer lugar; es decir, los dos bandos pelearon ferozmente, con flechas entrelazadas, y cayeron uno tras otro, pero los soldados pelearon valientemente para matar al enemigo. flecha: flecha. (5)Ling: Infracción. Balsa (Tren Cabina): Estampida. Línea: fila. (6) Jarra: El carro antiguo era tirado por cuatro caballos, los dos caballos del medio se llamaban Fu y los caballos de la izquierda y la derecha se llamaban hidracina. Yi (significado): morir en el suelo. Derecha: se refiere al lado derecho. Herida de cuchillo; herido por arma. (7) Dos ruedas y cuatro caballos: Significa enterrar las dos ruedas del carro en la tierra. Las riendas de las cabezas de los caballos no se desatarán. Debes luchar contra el enemigo hasta el final. Neblina (enterrada). Por entierro. (recto); tropezar. (8) Aid Yupao (fú) tamborileo: El entrenador toca los tambores para levantar la moral. Asistencia: aquí. Las túnicas; los tambores se debilitan. (9) Momento: la voluntad de Dios. Cayendo: Yitong (derecha), molesto. Ling Wei está enojado: el dios está furioso. (10) Matanzas graves: luchas feroces y matanzas brutales. Abandona a Yuan Ye; los restos en el campo de batalla. (11) Si no puedes entrar, no volverás; significa que el soldado está decidido a morir sin dudarlo. (12) De repente: Yuanye es vasto e ilimitado. Chao: Tongtiao. (13) Llevar (zapatos); tomar, tomar. Arco Qin: Un arco fabricado por Qin durante el Período de los Reinos Combatientes (conocido por su largo alcance). (14) Separación de la cabeza y el cuerpo: La separación de la cabeza y el cuerpo significa la muerte. Castigo: miedo, arrepentimiento. (15) Cheng: De hecho, es cierto. (16) Fin: siempre. (17) El Espíritu de Dios: Significa la existencia eterna del espíritu. (18) Hun Yi es un héroe fantasma: uno es "Zi Hun es un héroe fantasma", Zi: se refiere a un mártir. Ghost Hero: un héroe entre fantasmas.
Emperador Oriental Taiyi
Cuando el zodíaco es auspicioso, Mu irá felizmente a ver al emperador.
La espada es tan hermosa como el jade.
Yao Xi era lo único que podía matar a Xi Fang Qiong en la dinastía Tang.
Yao Hui coció pollo Lanxi al vapor y bollos al vapor mezclados con pasta de chile.
Levanten el tambor y amenicen el festival, abogó Hao.
Ling Yan se vistió maravillosamente y Fang Feifei vistió a toda la casa.
La batalla entre los cinco tonos es complicada y serás feliz en Lekang.
Como poema de "Nine Songs", "Donghuang Taiyi" tiene un estatus y un significado especiales en todo el poema. Aunque los escritores de notas desde la época de Wang Yi de la dinastía Han del Este no han estado en desacuerdo con la opinión de que el emperador Dong Taiyi es un dios, existen diferentes opiniones sobre qué tipo de dios es. Las anotaciones de la dinastía Tang en "Obras seleccionadas" dicen: "Taiyi, el nombre de una estrella, es un dios del cielo. Su palacio está en el este de Chu, por lo que coincide con el Emperador del Este, por eso se le llama Emperador del Este". ." Se cree que Taiyi, el Emperador del Este, es el Emperador del Este; el "Suplemento de las Canciones de Chu" de Hong Xingzu, el "Libro de las Canciones de Chu" de He Chao y el "Qu" de He Chao eran considerados dioses de la guerra. Wen Yiduo pensó que era Fu Xi; otros pensaban que Tai Yi y Qi eran dioses.
De hecho, "Taiyi" no era un dios en la época de Qu Yuan, y no puede usarse como título de dios en "Donghuang Taiyi". En cuanto a "Emperador del Este", debido a la correspondencia entre el este y la primavera en el período anterior a Qin, significa que es una referencia al Dios de la Primavera. Hasta que se encuentre material más concluyente, se puede establecer la teoría de que "Donghuang Taiyi" debería ser el Dios de la Primavera. En cuanto a "Taiyi", significa principio y principio, simbolizando principio y principio.
Al comienzo del poema, se explica el tiempo del sacrificio: debido a que es un sacrificio al Dios de la Primavera, el tiempo debe ser en primavera. Cuando se elige la época de Kira Yamato en primavera, la gente se prepara para adorar respetuosamente al emperador, el dios de la primavera, Donghuang Taiyi, para que pueda venir felizmente al mundo y traer al mundo avivamiento, reproducción de vida y un mundo nuevo y vibrante. .meteorológico. El sacerdote que presidió el sacrificio tocó la espada larga de Yu'er, arregló su ropa y esperó la llegada del Dios de la Primavera. Las primeras cuatro oraciones describen el tiempo del sacrificio y la reverencia y piedad de los adoradores hacia el Dios de la Primavera de una manera concisa y clara.
Luego se describen los sacrificios necesarios: la estera de Yao, el salteado de jade, la hierba fragante de la tierra de Chu para dar la bienvenida al dios de la primavera, y buen vino y comida para entretener al dios de la primavera. Todo esto, además de innumerables sonidos y tambores, le dicen a la gente que el Dios de la Primavera está llegando. Toda la atmósfera de sacrificio comenzó a alcanzar un clímax.
Las últimas cuatro frases son el final de todo el poema y el clímax del sacrificio: en este momento llega el dios de la primavera.
La "ropa hermosa", la elegante postura de baile del Dios de la Primavera y "llena de fragancia y belleza", es el aliento y el aroma de la primavera traídos por el Dios de la Primavera. Para dar la bienvenida a la gente expectante, campanas, tambores y flautas sonaron juntos, llevando la atmósfera alegre a su clímax. La última frase, "Tu corazón está feliz y feliz", no es sólo una descripción directa de la expresión alegre del Dios de la Primavera, sino también la actitud alegre de las personas que vienen a adorar al Dios de la Primavera.
Aunque todo el poema es breve, tiene capas claras, descripciones vívidas y una atmósfera cálida, lo que brinda a las personas un sentimiento solemne y alegre. Expresa plenamente el respeto, la bienvenida y la esperanza de la gente por el Dios de la Primavera y las esperanzas. que el Dios de la Primavera lo bendecirá. En el mundo humano, trae buenas noticias para la reproducción de la vida humana y el crecimiento de los cultivos.
Qu Yuan demostró vívidamente todo el proceso y las escenas de adoración a los dioses en un espacio breve y conciso, lo que dejó una profunda impresión en la gente.