Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Dongpo copió el texto chino clásico de la dinastía Han

Dongpo copió el texto chino clásico de la dinastía Han

1. La traducción de libros chinos de Su Dongpo Un día, Zhu Sinong fue a visitar a Su Dongpo y los dos se hicieron amigos cercanos.

Desde entonces, Zhu Sinong iba a menudo a su casa. De vez en cuando un día vino de visita. La persona encargada de recepción ya había informado su nombre, pero Su Dongpo no salió por mucho tiempo: quería quedarse, pero estaba impaciente por esperar. El nombre ya había sido reportado.

Después de mucho tiempo así, Su Dongpo salió y lamentó haber esperado. Y dijo: "Acabo de hacer una tarea que tengo que hacer todos los días, y no vine a recogerte a tiempo.""

Los dos se sentaron y se acomodaron. Después Al decir esto, Zhu Sinong preguntó: "¿Qué quisiste decir cuando dijiste 'turno de día' cuando viniste aquí hace un momento? Su Dongpo respondió: "Copia de Han Shu". Zhu Sinong dijo: "Un genio como el Sr. Zhang nunca lo olvidará después de abrir un libro y leerlo una vez. ¿Dónde puedo copiarlo?", Dijo Su Dongpo: "Ese no es el caso.

Yo sí". "Han Shu", lo he copiado a mano tres veces. Al principio copié tres palabras como título y luego copié dos palabras "

Zhu Sinong dejó su asiento y volvió a preguntar: "Me pregunto si el señor me mostrará el libro que copió". Su Dongpo le pidió al veterano que consiguiera un libro y lo pusiera sobre el escritorio.

Después de que Zhu Sinong lo leyó, no entendió el significado. todos Su Dongpo Di: “Por favor, intente pensar en un tema. ”

Zhu Sinong hizo lo que le dijeron y Su Dongpo memorizó cientos de palabras palabra por palabra.* * *Lo elegí varias veces y siempre fue así.

Zhu Sinong lo he admirado durante mucho tiempo y le dije: "¡Señor, usted es realmente un inmortal! Más tarde, Zhu Sinong le dijo a su hijo Xin Zhong: "Su Dongpo sigue siendo muy diligente". ¿Puede una persona con una inteligencia media no estudiar mucho? "?".

2. Su Dongpo copió la traducción de Han Shu en "Hu Chen Continuing the Past". Un día, cuando Dongpo estaba copiando el libro, Zhu Zaishang fue a ver a Su Dongpo de muy buen humor. , Dongpo salió apresuradamente. Zhu Zaishang preguntó: "¿En qué estás ocupado?" Dongpo respondió: "Estoy copiando libros de Han". Zhu Zai preguntó desconcertado: "¿Un escritor como tú todavía necesita copiar libros?" Shu" tres veces: la primera vez, copia los primeros tres caracteres; la segunda vez, copia los dos primeros caracteres; la tercera vez, copia el primer carácter. "Zhu Zaishang se sintió muy extraño y se levantó Saludando: "¿Puedes mostrarlo? ¿Qué copiaste?" Dongpo ordenó a su sirviente que tomara uno de varios libros y se lo entregara a Zhu Zaikun. Zhu Zaikun miró a izquierda y derecha, pero no podía entenderlo. Dongpo dijo: "Lee una palabra y te la leeré". Zhu Zai leyó una palabra casualmente, y Dongpo vaciló por un momento y recitó cientos de oraciones palabra por palabra, sin errores tipográficos ni omisiones. Lo intenté varias veces, una y otra vez. Dongpo explicó: "Lo copié".

3. Su Shi copió la traducción de "Han Shu". Un día, Zhu Zaixiang fue a visitar a Su Shi y esperó en la sala de estar durante una hora antes de que él. Vio salir a Su Dongpo.

Su Dongpo se disculpó repetidamente con Zhu Zaishang, diciendo que estaba haciendo la tarea y que no podía salir de inmediato. Lo siento, Zhu Zaixiang le preguntó qué tarea estaba haciendo. Su Dongpo dijo: "Copiar libros Han". Zhu Zaixiang dijo sorprendido: "Para un talento como el Sr. Wang, no lo olvidará si abre el libro y toma uno. mira. ¿Por qué molestarse? " "¿Qué pasa con la copia?" Su Dongpo dijo: "Ese no es el caso. Copié "Han Shu" tres veces. Cuando comencé a copiar, copié tres caracteres por párrafo. Título. Solo copié una palabra". Zhu Zaishang se sintió muy extraño y se levantó y saludó: "¿Puedes mostrarme lo que copiaste?" Dongpo ordenó al sirviente que tomara una copia del escritorio y se la entregó a Zhu Zai. Zhu Zai Lo miré, tampoco puedo entenderlo. Dongpo dijo: "Puedes leer cualquier palabra". Zhu Zai leyó una palabra al azar y Dongpo memorizó cientos de palabras sin errores tipográficos ni omisiones. Lo intenté varias veces seguidas y siempre igual. Zhu Zaishang lo admiraba mucho. Dijo con emoción: "Es una persona talentosa que estudia historia con tanta diligencia. ¡Las personas con talento promedio deben trabajar más duro!"

4. El erudito de Lujiang Wen Weng tradujo el chino clásico de "Hanshu". No es muy estudioso y sabe "Primavera y Otoño". Weng Weng, originario de Shuxian en el condado de Lujiang, estaba ansioso por aprender desde pequeño y estaba familiarizado con la "primavera y el otoño". Fue ascendido a magistrado del condado de Lujiang. En los últimos años del reinado de Han Jing, se desempeñó como magistrado del condado de Shu. Es amable y le gusta utilizar la libertad condicional para gobernar el país. Wen Weng descubrió que el Reino Shu era remoto y estrecho. Quería guiarlos y educarlos. Seleccionó a más de diez personas, incluido el talentoso magistrado Zhang Shu, para amonestarlos personalmente y los envió a Beijing a estudiar medicina, y algunos de ellos también aprendieron leyes y regulaciones. También redujo los gastos del gobierno del condado y compró cuchillos, telas y otros artículos de Sichuan, que los planificadores entregaron a los médicos. Unos años más tarde, cuando todos los estudiantes del condado de Shu regresaron de sus estudios, Wen Weng comenzó a utilizarlos para trabajar en escuelas vocacionales superiores. Se turnó para seleccionarlos y algunos de ellos alcanzaron el puesto de magistrado del condado.

Los niños del condado fueron llamados estudiantes, exentos del servicio corvee, promovidos a funcionarios del condado con resultados sobresalientes y luego sirvieron como funcionarios del municipio enseñando a la gente a cultivar. Wen Weng a menudo seleccionaba funcionarios académicos para servir en entornos informales. Cada vez que iba al condado, seleccionaba entre los alumnos de la escuela a personas familiarizadas con los clásicos y de buena conducta para que lo acompañaran, permitiéndoles difundir las enseñanzas y entrar y salir del palacio. Los funcionarios y la gente del condado se sintieron honrados y honrados de ver todo esto. Algunas personas ricas incluso están dispuestas a pagar para convertirse en estudiantes. Como resultado, la atmósfera en Shu cambió drásticamente y aquellos que estudiaron en la capital del condado de Shu estaban cerca de Qi y Lu. En la época del emperador Wu de la dinastía Han, ordenaron a todos los condados y municipios del mundo que establecieran escuelas, comenzando por Wen Weng. Weng Weng murió en el condado de Shu. Los funcionarios y la gente locales le construyeron un salón ancestral y continuaron ofreciendo sacrificios durante cada período solar. Hasta ahora, a la gente del condado de Bashu le gusta el arte, la literatura y la música. Esto también es el resultado de la educación de Wen Weng.