Medidas para la prevención y el control de la contaminación por polvo urbano en la ciudad de Linfen
Artículo 2 La contaminación por polvo mencionada en estas Medidas se refiere al polvo de las carreteras levantado por El viento, el aplastamiento de vehículos de motor y las actividades de multitudes, así como la construcción de viviendas urbanas, la demolición, la construcción de carreteras municipales, la limpieza de carreteras. Las partículas finas de polvo generadas durante actividades como el transporte y el apilamiento de materiales sólidos causan contaminación al medio ambiente. Los materiales que probablemente produzcan contaminación por polvo, como se menciona en estas Medidas, se refieren a materiales que probablemente produzcan partículas de polvo, como alquitrán de hulla, arena, cemento, movimientos de tierras, basura y escoria.
Artículo 3: Las presentes medidas se aplican a la prevención y control de la contaminación por polvo en todos los municipios de nuestra ciudad.
Artículo 4 Los departamentos de protección ambiental supervisarán y gestionarán la prevención y el control de la contaminación por polvo urbano de acuerdo con la ley. El distrito de Yaodu, el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico de Linfen, los departamentos municipales de construcción de viviendas, seguridad pública, transporte, carreteras, silvicultura, industria y comercio y otros departamentos son responsables de la implementación y gestión de la prevención y el control de la contaminación por polvo urbano de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
En quinto lugar, fortalecer la supervisión y gestión de la protección ambiental en las obras de construcción. Los departamentos de protección ambiental deben fortalecer la aprobación de protección ambiental durante el proceso de construcción de los proyectos de construcción. Cuando la unidad de proyecto elabore un informe (formulario) de impacto ambiental o llene un formulario de registro de impacto ambiental, deberá formular un plan de implementación para la prevención y control de la contaminación por polvo durante todo el proceso de construcción. No podrá iniciarse la construcción sin la aprobación de la autoridad. departamento de protección ambiental. La unidad de construcción debe declarar verazmente el tipo y cantidad de contaminantes vertidos al departamento de protección ambiental dentro de los 15 días anteriores al inicio de la construcción. Se deben implementar estrictamente los sistemas de declaración y registro de vertidos contaminantes y permisos de vertidos contaminantes.
Los departamentos de protección ambiental deben cobrar las tarifas de descarga de aguas residuales de las obras de construcción de acuerdo con la ley. Los departamentos de protección ambiental deben castigar y exponer a las unidades que violen las normas de prevención y control de la contaminación por polvo, establecer un sistema de integridad ambiental y archivos "negros" ilegales e implementar una gestión dinámica.
Artículo 6 Reforzar la gestión de entrada y salida de vehículos del casco urbano. Los departamentos de transporte y administración de carreteras, seguridad pública y policía de tránsito deben fortalecer la inspección y supervisión de carreteras de vehículos agrícolas y camiones grandes que ingresan al área urbana, establecer puntos de control especiales en las principales intersecciones que ingresan al área urbana, instalar cámaras e implementar implementaciones en el sitio. supervisión. Todos los vehículos que transporten diversos materiales a granel que sean propensos a la contaminación por polvo deben estar cubiertos con lonas o transportados en camionetas; de lo contrario, tienen estrictamente prohibido ingresar a la ciudad los vehículos sobrecargados, sobrepasados, incompletos y manchados; camiones cisterna de hormigón premezclado Deberán tener capacidad de limpieza y circular a velocidades limitadas; deberán construirse puntos de limpieza de vehículos adecuados en las principales intersecciones que ingresan al área urbana. Los vehículos sin marcas de certificación de emisiones de escape tienen estrictamente prohibida la entrada a zonas urbanas.
Artículo 7 Todas las superficies expuestas en zonas urbanas deberán ser reverdecidas o endurecidas.
Los departamentos de vivienda y construcción y los departamentos de carreteras deben pavimentar, endurecer y reparar rápidamente los caminos sin pavimentar o dañados dentro y alrededor de las ciudades para garantizar que no haya tierra suelta ni baches en los caminos, y para reducir la dispersión. de materiales causados por carreteras con baches y contaminación por polvo.
El departamento de jardinería debe implementar un enverdecimiento tridimensional de césped, arbustos y árboles en ambos lados de la carretera y el cinturón de aislamiento medio en las áreas urbanas, se deben demoler los muros para ver el verde y el verde tridimensional; colgante debe construirse en espacios abiertos que abarquen varios años y jardines. El departamento debe guiar a los propietarios para que implementen la ecologización, de modo que no haya espacios abiertos expuestos en la ciudad y no se endurezcan, es decir, se reverdezcan los árboles de las calles; y las zonas verdes deben rociarse periódicamente con agua para eliminar el polvo.
El departamento forestal debería organizar el distrito de Yaodu y la zona de desarrollo de Linfen para implementar la construcción de cinturones de bosques urbanos a ambos lados de las entradas de la ciudad y las carreteras de circunvalación para formar una barrera ecológica vegetal que inhiba, absorba el polvo y degrade la contaminación. y reduce la migración de polvo a la ciudad.
Artículo 8 Las unidades que necesiten excavar carreteras deberán informar a los departamentos de construcción de viviendas y protección ambiental para su aprobación de acuerdo con las regulaciones pertinentes, tomar medidas efectivas para prevenir y controlar la contaminación por polvo y realizar construcciones cerradas en secciones.
Artículo 9 La limpieza de carreteras deberá cumplir con los siguientes requisitos de prevención de polvo:
(1) El departamento de saneamiento ambiental implementará plenamente una limpieza mecanizada eficiente y limpia de las carreteras principales de la ciudad de Linfen; no se utilizará polvo, escobas de algodón que puedan barrer el polvo acumulado; todas las unidades y comunidades callejeras deben insistir en realizar actividades periódicas de limpieza de saneamiento ambiental.
(2) Las cinco principales entradas y salidas del área urbana en el sureste, noroeste, autopista, nudo urbano-rural y circunvalación deben seguir el principio de gestión territorial para asegurar que no haya ninguna zona expuesta. basura a ambos lados de la carretera, y eliminar por completo el fenómeno del asedio de basura.
Los departamentos de carreteras y transporte deben coordinar y cooperar con el distrito de Yaodu y la zona de desarrollo de Linfen para implementar el proyecto del canal limpio y limpiar el carbón dentro de los 200 metros a ambos lados de la autopista Dayun, la primera carretera Huohou y Dayun. Segundo Camino. Patio, patio de arena, basura e implementos verdes en el sitio limpiado.
El distrito de Yaodu y la zona de desarrollo de Linfen deben fortalecer el endurecimiento y la limpieza de calles pequeñas y callejones y la gestión del saneamiento ambiental de las "aldeas de la ciudad" y las "aldeas de la ciudad", e implementar equipos de limpieza especializados en de acuerdo con el modelo de gestión de la urbanización.
(3) Construir una estación de transferencia de basura para realizar el depósito de basura, el almacenamiento fijo, la limpieza regular y la limpieza diaria; está estrictamente prohibido quemar basura y hojas.
(4) El departamento de saneamiento ambiental debe limpiar la tierra y el polvo acumulados de manera oportuna para garantizar que las carreteras estén limpias y ordenadas. Excepto en caso de lluvia, nieve o carreteras heladas, el departamento de protección ambiental rocía polvo en las principales vías urbanas durante todo el día.
(5) El departamento de saneamiento debe seguir estrictamente los "Estándares de servicio de trabajo ambiental y apariencia urbana de la ciudad" y resolver por completo los problemas de contaminación por polvo causados por "sucio, desordenado y pobre".
(6) Actualizar y mejorar oportunamente las instalaciones sanitarias y los equipos de limpieza, y se debe cerrar por completo la recogida de basura.
Artículo 10 Las unidades de construcción dedicadas a la construcción de viviendas, demolición, servicios municipales, carreteras y otras infraestructuras deben proporcionar los procedimientos de aprobación de la evaluación de impacto ambiental al departamento de vivienda y construcción antes del inicio del proyecto; de lo contrario, el El Departamento de Vivienda y Construcción no solicitará un certificado de permiso de construcción ni un permiso de demolición de viviendas.
La unidad de construcción incluirá los costos de prevención y control de la contaminación por polvo en el presupuesto del proyecto de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y especificará en el contrato de construcción firmado con la unidad de construcción que la unidad de construcción es la parte responsable de implementar integralmente el plan de prevención y control de la contaminación por polvo, y también pagará los costos de prevención y control de la contaminación por polvo de acuerdo con la ley.
Artículo 11 La unidad de construcción deberá organizar razonablemente el período de construcción, detener las operaciones de construcción que sean propensas a la contaminación por polvo cuando la velocidad del viento alcance el nivel 4 o superior y tomar las medidas correspondientes de prevención del polvo. Al mismo tiempo, se debe instalar una red densa a prueba de polvo que pueda suprimir eficazmente el polvo fuera del andamio de la estructura del edificio en el sitio cuando se demuele el edificio, y se debe colocar una tela a prueba de polvo fuera del edificio; estructura.
Artículo 12 Las entradas y salidas, caminos, áreas de procesamiento y áreas de almacenamiento de materiales del área de construcción deberán ser rectificadas.
Artículo 13 Se utilizará hormigón comercial para la construcción y se tomarán medidas eficaces de prevención del polvo.
Artículo 14 Está prohibido amontonar materiales de construcción, desechos y escombros de construcción fuera del cerramiento de la obra.
La tierra, las cenizas, el mortero y otros materiales propensos a la contaminación por polvo deben cubrirse con tela impermeable a prueba de polvo o colocarse en instalaciones selladas y protegidas en la parte superior y alrededor del sitio de construcción. La construcción del movimiento de tierras debe estar húmeda; cuando se utilicen materiales de grano fino en la obra, se deben tomar medidas a prueba de polvo.
Artículo 15 Se deben construir instalaciones de fumigación y lavado de entrada y salida de vehículos en la entrada y salida del sitio de construcción, y se debe colocar un letrero uniforme de supervisión de protección ambiental para indicar las medidas de prevención de polvo, persona responsable. y número de teléfono de supervisión de protección ambiental.
Antes de que los vehículos de transporte en el sitio de construcción abandonen el sitio de construcción, se deben limpiar o desempolvar las ruedas, la carrocería, el tanque, el fondo y otras partes. Está prohibido sacar suciedad y polvo del sitio de construcción.
Artículo 16 El terreno expuesto en el sitio de construcción debe cubrirse o reverdecerse temporalmente; el sitio de construcción debe rociarse regularmente con agua para mantener el suelo húmedo y libre de polvo y debe ser responsable de la limpieza; el sitio de demolición y rocíe agua regularmente para su limpieza.
Artículo 17 Está estrictamente prohibido arrojar desechos de construcción. Si los desechos de construcción se arrojan a gran altura y causan una contaminación de polvo grave, el departamento de protección ambiental debe investigarlos seriamente y tratarlos con prontitud; y transportado al lugar designado por el departamento de vivienda y construcción. Si no se puede limpiar y transportar a tiempo, se debe almacenar en un lugar cerrado en un lugar fijo y se deben tomar medidas a prueba de polvo.
Artículo 18 Una vez finalizado el proyecto, la unidad de construcción nivelará y reparará el sitio de construcción de manera oportuna y eliminará la tierra y los acopios acumulados. El propietario no deberá endurecer el terreno expuesto, es decir, reverdecerlo.
Artículo 19 Antes de la construcción de un proyecto de demolición, se deben instalar cercas alrededor del sitio de construcción de acuerdo con las normas pertinentes y se deben colocar señales de advertencia alrededor del sitio de construcción. La construcción de demolición debe utilizar trabajo húmedo para evitar la contaminación por polvo. Durante la construcción de demolición, se adoptarán las mismas medidas de prevención de polvo que durante la construcción para las operaciones de movimiento de tierras, manejo y transporte de residuos de construcción y limpieza del sitio. Una vez finalizado el proyecto de demolición, se deben tomar medidas como cubrir, regar y reverdecer para evitar la contaminación por polvo del sitio de construcción que no se puede reconstruir en el corto plazo.
Artículo 20 El carbón, la ganga de carbón, las cenizas, las cenizas de carbón, los minerales, el polvo y otros lugares propensos al polvo deben estar equipados con recintos (redes) a prueba de viento y polvo o cubiertos con redes verdes y rociados. con agua y otras medidas de prevención del polvo. Se deben tomar medidas de supresión de polvo, como riego, durante la carga y descarga en el patio.
Artículo 21: Los departamentos de vivienda, construcción e industrial y comercial deben prohibir el procesamiento y almacenamiento de carreteras sin licencia. Las tiendas a lo largo de la calle tienen estrictamente prohibido operar y vender cemento, yeso en polvo y otros materiales en polvo. Las fábricas de procesamiento de carreteras que producen contaminación por polvo, como el procesamiento de puertas y ventanas de aluminio y plástico, están prohibidas al decorar las tiendas a lo largo de la calle; Está prohibido cortar piedras, baldosas cerámicas, placas y otras operaciones propensas a generar polvo en la acera.
Artículo 22: Las empresas que produzcan contaminación grave por polvo en zonas urbanas deberán reubicarse en un plazo determinado.
Artículo 23 Fortalecer la gestión ambiental de las áreas ambientalmente sensibles en zonas periféricas urbanas que afecten la calidad del ambiente atmosférico urbano. El distrito de Yaodu y la zona de desarrollo de Linfen deben fortalecer la construcción de la apariencia de la aldea, así como la gestión del control del polvo, como la construcción, la demolición, la construcción de carreteras y la eliminación de basura para evitar que "el polvo entre a la ciudad".
Artículo 24: Cualquier persona que se niegue a la inspección in situ por parte del departamento de protección ambiental u otras autoridades reguladoras o participe en fraude recibirá una advertencia o una multa de no más de 50.000 yuanes por parte del departamento de protección ambiental u otras autoridades reguladoras. autoridades según las circunstancias.
Artículo 25 Si una unidad de construcción viola las disposiciones del artículo 5 de estas Medidas e inicia la construcción sin autorización, el departamento de protección ambiental le ordenará detener la construcción y podrá imponer una multa de 50.000 a 200.000 yuanes de conformidad con la ley durante el proceso de construcción, si la unidad de construcción no implementa diversas medidas de prevención y control de la contaminación por polvo de acuerdo con los requisitos de la evaluación de impacto ambiental, el departamento de protección ambiental le ordenará que haga correcciones dentro de un límite de tiempo. Aquellos que no realicen las correcciones dentro del plazo límite serán ordenados a detener la construcción y podrán recibir una multa de no más de 50.000 yuanes, de conformidad con la ley.
Artículo 26 Cualquier persona que viole las disposiciones de estas Medidas y cometa cualquiera de los siguientes actos recibirá la orden del departamento de vivienda y construcción de realizar correcciones y podrá recibir una multa de no más de 20.000 yuanes de conformidad con la ley. .
(1) Violar las disposiciones del Artículo 11 de estas Medidas y aun así llevar a cabo operaciones de construcción que puedan producir contaminación por polvo en condiciones meteorológicas con velocidades de viento superiores al Nivel 4; el sitio de construcción no establece cerramientos; y prevención de polvo según sea necesario Red (tela).
(2) Violando lo dispuesto en el artículo 12 de estas Medidas, las entradas y salidas del área de construcción, caminos del sitio, áreas de procesamiento y áreas de almacenamiento de materiales no están acondicionadas.
(3) En violación de las disposiciones de los artículos 13 y 14 de estas Medidas, la mezcla manual se realiza en el sitio de construcción y no se toman medidas de prevención de polvo cuando se utilizan materiales propensos a la contaminación por polvo; Apilados en el sitio de construcción, no se toman medidas de prevención del polvo.
(4) En violación de lo dispuesto en el artículo 19 de estas Medidas, la construcción de demolición no se establece de acuerdo con las normas; la construcción de demolición no adopta trabajo húmedo.
Artículo 27 Quien viole estas Medidas y cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado por el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad de conformidad con la ley:
(1) Violación del artículo 6 de estas Medidas Se estipula que se deja basura para contaminar la vía;
(2) Violar lo dispuesto en el artículo 14 de estas Medidas y amontonar basura y tierra alrededor de la cerca del sitio de construcción ;
(3) Violar las disposiciones del artículo 15 de estas Medidas y salir del sitio de construcción sin lavar el barro y el polvo (4) Violar las disposiciones del artículo 17 de estas Medidas y tirar al azar; Los residuos de la construcción causan contaminación por polvo.
Artículo 28: Quien viole lo dispuesto en el artículo 20 de estas Medidas y no tome medidas de prevención de polvo en el patio de almacenamiento de materiales, será ordenado por el departamento de protección ambiental a realizar correcciones dentro de un plazo y podrá será multado con 50.000 yuanes de conformidad con la ley.
Artículo 29 Para quienes violen las disposiciones del artículo 6 de estas Medidas, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública cooperará con el departamento de protección ambiental para implementar sanciones de acuerdo con la ley.
Artículo 30: La violación de estas Medidas, el responsable directo o el encargado de la unidad serán sancionados administrativamente por la unidad o el departamento superior. Si se constituye delito, se asumirá la responsabilidad legal. perseguido conforme a la ley.
Artículo 31 Si el personal administrativo encargado de hacer cumplir la ley abusa de sus poderes, descuida sus deberes o comete malas prácticas para beneficio personal, recibirá sanciones administrativas por parte de su unidad o del departamento superior si se constituye un delito, la responsabilidad legal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 32 Si el interesado no está satisfecho con la sanción administrativa, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Si la persona no solicita la reconsideración, no presenta una demanda o no implementa la decisión de sanción dentro del plazo, el organismo administrativo que tomó la decisión de sanción solicitará al Tribunal Popular su ejecución obligatoria.
Artículo 33 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.