Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Texto de muestra de contrato de alquiler de vivienda personal (5 artículos)

Texto de muestra de contrato de alquiler de vivienda personal (5 artículos)

#信信#Introducción Hoy en día, muchos amigos salen a trabajar y viven afuera. Por lo general, optan por alquilar una casa, por lo que utilizarán un contrato de alquiler. El siguiente es un modelo de contrato de alquiler personal compilado únicamente para su referencia. Bienvenido a leer.

1. Modelo de contrato de alquiler de casa personal

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona de arrendamiento (Parte B):_ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI

Después de pleno entendimiento y negociación, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato de arrendamiento personal:

1. La ubicación, zona, decoración, instalaciones y equipamiento de la casa

.

____________________________________________

2. Plazo de arrendamiento

Es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Alquiler y tiempo de pago

RMB _ _ _ _ _ _ _ por mes, la Parte B paga una vez al mes, paga primero y luego se queda. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A cuando la Parte A entregue la casa. La Parte B pagará el segundo alquiler y los siguientes con un mes de antelación.

Cuarto, depósito de alquiler

La Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A al firmar este contrato. El depósito se liquidará y cualquier exceso se reembolsará cuando expire el contrato.

verbo (abreviatura de verbo) otros asuntos acordados durante el período de arrendamiento

1 La Parte A y la Parte B deben proporcionar documentos verdaderos y válidos, como certificados de propiedad inmobiliaria, cédulas de identidad, etc.

2. La Parte B cuidará bien la casa, las instalaciones y el equipo intactos proporcionados por la Parte A, y no dañará la decoración, la estructura, las instalaciones y el equipo de la casa, de lo contrario compensará según el precio. . Si hay algún daño no humano durante el uso, la Parte A será responsable de las reparaciones.

3. Las tarifas de uso de agua, electricidad, gas, teléfono, Internet, TV por cable, así como la propiedad, ascensor, saneamiento y otros gastos correrán a cargo del Pago Parte B. Fecha de entrada: agua, luz, aire. Todas las tarifas serán pagadas por la Parte B a tiempo.

4. La casa es solo para uso de la Parte B, y la Parte B no puede subarrendarla, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales. Después de alquilar la casa, la Parte B debe encargarse inmediatamente de los procedimientos como el registro de alquiler y el registro de población de residentes temporales. Si ocurre algún incidente ilegal, la Parte B será responsable de las consecuencias. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa por adelantado, deberá obtener el consentimiento previo de la Parte B y compensar a la Parte B por cualquier pérdida causada por ello.

5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural, y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.

6. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, los impuestos resultantes correrán a cargo de la Parte B.

7. El contrato puede resolverse mediante negociación entre las dos partes, y establecer cláusulas complementarias, que tienen el mismo efecto que el presente contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.

8. Este contrato de alquiler personal entrará en vigor tras su firma (sello).

Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual

Si alguna de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá pagar daños y perjuicios en RMB a la parte que no incumple si la pérdida excede los daños y perjuicios. , se realizará una compensación adicional.

Siete. Este contrato se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2.

Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendador (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes firmaron este contrato después de una negociación equitativa sobre cuestiones de arrendamiento de viviendas. .

Primero, arrendamiento de la casa

1. La Parte A alquila la casa de propiedad legal ubicada en _ _ _ _ _ a la Parte B para su uso.

2. La vivienda en alquiler (área de construcción/área útil) es de _ _ _ _ _ metros cuadrados.

3. La decoración, equipamiento e instalaciones de la vivienda arrendada y demás equipamientos e instalaciones entregados a la Parte B para su uso al mismo tiempo serán enumerados por ambas partes en el anexo de este contrato. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, este anexo servirá como base para la aceptación de la Parte A cuando se entregue a la Parte B para su uso de conformidad con este contrato y cuando la Parte B devuelva la casa arrendada cuando este contrato expire o se rescinda anticipadamente. .

4. La Parte B alquila la casa por un alquiler de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes _ _ _ _ _ _ _ _ El uso de la casa arrendada por parte de la Parte B no excederá el ámbito comercial. aprobado por la licencia comercial de la Parte B.

II. Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

2. Período gratuito de alquiler de B (días/meses) de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. El período sin alquiler es para uso decorativo del Partido B. Durante el período sin alquiler, la Parte B no necesita hacerse cargo del alquiler, pero los gastos reales de agua, electricidad y administración de la propiedad incurridos por la Parte B durante este período correrán a cargo de la Parte B.

3 Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, la Parte B la devolverá según lo acordado. Si la Parte B necesita continuar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A al menos _ _ _ _ _ meses antes de la expiración del plazo del arrendamiento y volver a firmar el contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. Si ambas partes no firman un nuevo contrato de arrendamiento por escrito al vencimiento del plazo del arrendamiento, la Parte B desalojará la casa arrendada y la entregará a la Parte A al vencimiento del plazo del arrendamiento.

Tres. Alquiler y depósito de seguridad

1. El principio de este contrato es pagar el alquiler primero y luego utilizarlo. Pago del alquiler (un año/medio año/trimestre/mes), el estándar del alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ el método de pago del alquiler es (efectivo/cheque/giro postal/_ _); el alquiler es: primero El alquiler se pagará antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

2. Dentro de los _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este contrato, Parte B. Pagará el alquiler estipulado en este contrato % del monto total, y el depósito es de _ _ _ _ _ _ yuanes, que se utiliza como depósito para la ejecución del contrato y el uso de la casa arrendada. según lo acordado.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga el alquiler y los gastos relacionados según lo acordado o viola otras disposiciones de este contrato, causando pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a retener parte o todo el depósito para compensar la pérdida, y Se reserva el derecho de proceder con el reclamo.

4. Después de que la Parte B cumpla con los términos de este contrato según lo acordado, la Parte B no renovará el contrato de arrendamiento al vencimiento del contrato y entregará la casa, el equipo y las instalaciones arrendadas a la Parte A según lo estipulado en el embargo y liquidar los honorarios correspondientes. La Parte B devolverá el depósito restante a la Parte B dentro de los tres días hábiles.

Cuatro. Otros gastos

1. Durante el período de arrendamiento, los gastos de agua, electricidad, gas, comunicaciones y otros gastos en que incurra la Parte B al utilizar la casa arrendada correrán a cargo de la Parte B y deberán pagarse dentro de los tres días siguientes. recibir el aviso de pago de la Parte A..

2. Durante el período de arrendamiento, la tarifa diaria de administración de la propiedad por metro cuadrado de la casa arrendada es RMB_ _ _ _ _ _ yuanes, y la Parte B pagará la administración de la propiedad. honorario a una tasa de (un año/medio año/trimestre/mes) honorarios de administración, los honorarios de administración de propiedad sin alquiler se pagarán a la Parte A en una suma global antes de _ _ _ _ _ _. Y la tarifa de administración de la propiedad para el período de arrendamiento restante se pagará al mismo tiempo que el alquiler, y el método y el momento de pago serán los mismos que el tiempo de pago del alquiler mencionado anteriormente.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede decorar de acuerdo con sus propias características comerciales, pero no debe dañar la estructura de la casa arrendada. Los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Si es Parte B. no lo alquila después de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte A no lo decorará ninguna compensación.

4. Otros gastos relacionados con el uso de la casa arrendada cobrados por los departamentos pertinentes serán asumidos por la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) entrega de casa

La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B dentro de _ _ _ _ días después de recibir el alquiler, los honorarios de administración de la propiedad y el depósito de la Parte B. Cuando la Parte B entregue la casa, ambas partes enviarán representantes con poder legal para entregar la casa de acuerdo con lo establecido en el embargo y firmarán una carta de confirmación de entrega de la casa para su confirmación. Cuando la Parte B firme la carta de confirmación o efectivamente tome posesión de la casa arrendada, se considerará que la Parte A ha entregado la casa arrendada que cumple con este contrato. La fecha en que se firme esta carta de confirmación o la fecha en que la Parte B tome efectivamente posesión del bien arrendado será la fecha en que se entregue oficialmente el bien arrendado.

Verbos intransitivos subarrendar y devolver

1. La parte B no puede subarrendar durante el período de arrendamiento. Subarrendar total o parcialmente la propiedad sin autorización se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. La Parte A no devolverá el alquiler pagado, los honorarios de administración de la propiedad y el depósito, y tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte B que asuma responsabilidad por incumplimiento de contrato.

2. La Parte B devolverá la casa arrendada y el equipo e instalaciones proporcionadas por la Parte A a la Parte A en buenas y adecuadas condiciones dentro de los _ _ _ _ _ días posteriores al vencimiento del plazo del arrendamiento o de la fecha anticipada. terminación de este contrato. Si la Parte B no lo devuelve según lo acordado, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlo, y los costos o pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte B. La Parte B tiene derecho a desmantelar y recuperar parte o la totalidad de las decoraciones propiedad de la Parte B, pero la Parte B no dañará ni desmantelará intencionalmente la estructura de la casa arrendada y los equipos e instalaciones proporcionados por la Parte A. Artículos que la Parte B no desmantela ni recupera dentro de _ _ _ _ _ días después de la expiración del contrato de arrendamiento o terminación anticipada del contrato se considerará que ha renunciado a la propiedad del inmueble y será enajenado por la Parte A.

3 Sin perjuicio de las disposiciones anteriores, una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda anticipadamente el contrato, la Parte A todavía tiene el derecho de exigir a la Parte B que retire las decoraciones de la Parte B para que la casa arrendada esté en buenas condiciones. condición.

Si la Parte B se niega a desmantelar, la Parte A podrá desmantelarlo sin notificar a la Parte B. Los gastos o pérdidas relevantes incurridos serán asumidos por la Parte B, y la Parte A podrá deducirlos del depósito pagado por la Parte B.

4. Una vez finalizado el período de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa arrendada, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones si la Parte A no la alquila después del contrato de arrendamiento; expira el período, la Parte B se mudará de acuerdo con la fecha estipulada en este contrato. De lo contrario, todos los costos y pérdidas incurridos serán asumidos por la Parte B.

VII. Garantías y responsabilidades de la Parte A

1. La Parte B se asegurará de tener todas las calificaciones y derechos para alquilar la casa arrendada a la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

2. La Parte A realizará un mantenimiento regular de la casa arrendada y de las instalaciones de distribución de energía y protección contra incendios proporcionadas para garantizar el uso normal y seguro de la casa y las instalaciones arrendadas y cumplir con los requisitos nacionales. La Parte A notificará a la Parte B con anticipación sobre el mantenimiento regular de la casa y las instalaciones arrendadas, y la Parte B ayudará y brindará las comodidades correspondientes.

Ocho. Garantías y Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B no utilizará el local arrendado para otros fines que los estipulados en este contrato, y la Parte B se asegurará de que todas sus actividades comerciales en el local arrendado cumplan con todas las leyes. y regulaciones.

2. La Parte B pagará el alquiler y otros gastos a la Parte A según lo establecido en el contrato.

3. La Parte B normalmente utilizará y cuidará bien la casa de alquiler y todas las instalaciones y equipos proporcionados por la Parte A para evitar daños anormales (excepto el desgaste normal). Si la casa o las instalaciones de alquiler resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensaciones oportunas. Si la Parte B se niega a reparar o compensar, la Parte A podrá repararla en su nombre y el mantenimiento. los costos correrán a cargo de la Parte B.

4. Si la casa de alquiler, el equipo y las instalaciones resultan dañados debido a la construcción o uso de la Parte B, o si el personal o la propiedad de la Parte A resultan dañados directa o indirectamente debido a la negligencia o culpa de la Parte B o de sus empleados o clientes, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por la Parte A. y compensará a la Parte A por todas las pérdidas sufridas...

5. Distribución interna de la vivienda arrendada según el objeto del arrendamiento. Los costos de diseño y decoración correrán a cargo de la Parte B. Sin embargo, la Parte B no cambiará la estructura básica de la casa arrendada durante la reconstrucción o ampliación.

6. Si la Parte B es responsable de una infracción o incumplimiento de contrato ante un tercero en el curso de su operación comercial, la Parte B será responsable de ello; si la Parte A debe asumir responsabilidades relevantes, la Parte B será responsable de ello; A tiene derecho a recuperar una compensación de la Parte B después de la compensación.

Nueve. Terminación del Contrato

1. Durante el período de vigencia de este contrato, si ambas partes llegan a un consenso, este contrato podrá rescindirse anticipadamente.

2. Si ocurre fuerza mayor y la propiedad de alquiler no se puede utilizar normalmente, la Parte A reparará o reconstruirá lo antes posible. Durante el período de renovación de la casa arrendada, la Parte B está exenta de pagar el alquiler y los honorarios de administración de la propiedad. El alquiler y los honorarios de administración de la propiedad continuarán calculándose después de que la casa arrendada vuelva a utilizarse y el período de validez de este contrato será. ampliado en consecuencia.

3. Si la Parte A no puede alquilar la casa arrendada debido a eventos imprevistos como planificación municipal, adquisición de terrenos, etc., la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B después de recibir la notificación correspondiente. Ambas partes liquidarán inmediatamente el alquiler y otros gastos en función del número real de días de alquiler. La Parte A no será responsable de ninguna pérdida de la Parte B.

4. tiene derecho a rescindir este contrato y exigir a la Parte B que compense todas las pérdidas sufridas:

(1) Los atrasos en el alquiler de la Parte B y otros gastos estipulados en este contrato que serán asumidos por la Parte B superan los _ _ _ _meses o _ _ _ _yuan;

(2) La Parte B cambia el propósito de la casa arrendada sin autorización;

(3) La Parte B subarrenda toda o parte de la casa arrendada a otros sin autorización;

(4) La Parte B la decora sin autorización O demuele la estructura de la casa arrendada;

(5) La Parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos.

Cuando la Parte A rescinda el contrato con base en las circunstancias anteriores, notificará a la Parte B por escrito que el contrato se rescindirá a partir de la fecha de entrega del aviso de rescisión a la Parte B. La Parte B dejará sin efecto la casa arrendada de manera oportuna y deberá pagar el alquiler, los honorarios de administración de la propiedad y El depósito no es reembolsable, y la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que compense a la Parte A por las pérdidas que sufre. La Parte A también puede optar por no hacerlo; rescindir el contrato, pero la Parte A todavía tiene derecho a exigir a la Parte B que compense sus pérdidas.

5. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a optar por rescindir este contrato anticipadamente y exigir a la Parte A que compense todas las pérdidas reales que sufre:

Parte A viola sus términos y condiciones las garantías, responsabilidades u otros acuerdos en este contrato y el hecho de no remediarlos de manera oportuna dentro del período de remediación notificado por la Parte B ha resultado en que la Parte B no pueda realizar negocios externos normales o causar daños sustanciales. daño a los derechos e intereses contractuales de la Parte B.

Cuando la Parte B rescinda el contrato anticipadamente basándose en las circunstancias anteriores, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito. Después de que la Parte B desocupe la casa y pague los gastos relevantes, la Parte A devolverá el saldo restante a la Parte B de manera oportuna, y el alquiler se calculará en función de las condiciones reales. La Parte B también puede optar por no rescindir el contrato, pero la Parte B; B todavía tiene derecho a exigir a la Parte A que compense las pérdidas reales que ha sufrido.

X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega a tiempo la casa arrendada a la Parte B, la Parte B tiene derecho a cobrar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte A _ gastos

2. La Parte B pagará daños y perjuicios a la Parte A por cada _ _ _ _ _ días de retraso si la Parte B incumple el pago del alquiler y otros gastos estipulados en este contrato.

La parte A tiene derecho a cobrar a la parte B una tarifa de _ _ _ _ _ _ _ _ _ dólares estadounidenses

3. el contrato de arrendamiento a la Parte A como se especifica en el anexo. Para la casa, la Parte B pagará el doble del alquiler con base en los días reales de uso y correrá con los gastos acordados por la Parte B en este contrato. Y asumirá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ daños y perjuicios

4. no Si se cancela el contrato de arrendamiento, la Parte B pagará daños y perjuicios a la Parte A con base en _ _ _ _ del alquiler anual. La Parte A no podrá devolver el alquiler pagado por adelantado, los honorarios de administración de la propiedad ni el depósito.

5. Además de las disposiciones anteriores, cualquier incumplimiento contractual por cualquiera de las partes de este contrato deberá corregirse dentro de los 7 días siguientes a la recepción de la notificación de la otra parte, a menos que se acuerde lo contrario en este contrato en caso de corrección; no se realiza dentro del plazo, la otra parte se reserva el derecho de exigir una compensación.

6. La responsabilidad por incumplimiento del contrato o la responsabilidad por indemnización en virtud del presente contrato podrán aplicarse de forma acumulativa.

XI. Fuerza Mayor

Si ocurre un evento de fuerza mayor, la parte afectada por el evento de fuerza mayor podrá suspender el cumplimiento de sus obligaciones bajo este contrato durante el período afectado por el evento de fuerza mayor, y el período de suspensión será prorrogado automáticamente sin responsabilidad por incumplimiento del contrato. La parte que alegue verse afectada por fuerza mayor deberá notificarlo inmediatamente por escrito a las demás partes y proporcionar pruebas suficientes de la ocurrencia y duración de la fuerza mayor dentro de los quince días siguientes. La parte que alegue verse afectada por un evento de fuerza mayor también deberá hacer todos los esfuerzos razonables para minimizar las consecuencias del evento de fuerza mayor.

Doce. Leyes aplicables y métodos de resolución de disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa arrendada para resolver la disputa.

Trece. Otros acuerdos

1. Los anexos a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

2. El presente contrato entrará en vigor luego de ser sellado o firmado por los representantes legales o autorizados de ambas partes y estampado por ambas partes con sus sellos empresariales. Si la actividad de arrendamiento requiere la aprobación de las autoridades competentes de ambas partes, este contrato entrará en vigor una vez superados los procedimientos de aprobación.

3. El original de este contrato tiene fecha _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Parte A (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Modelo de contrato de alquiler de vivienda personal.

Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas:

Artículo 1 Información Básica de la Casa

La Parte A estará ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Decoración y Equipamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Segundo Propósito de la Casa

Esta casa está en alquiler.

A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad. Si no se le permite alquilarlo a otras personas a voluntad. El partido B utiliza la casa alquilada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos. La parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa.

Artículo 3 Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones. Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una nueva casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda.

Artículo 4 Alquiler

1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B pagará a la Parte A el _ _ _ _ _ _ _. Paga primero y úsalo después.

3. Los pagos futuros del alquiler se abonarán _ _ _ _ _ _ _ días antes de finalizar el periodo de pago.

Artículo 5 Condiciones de pago

La Parte B pagará el alquiler a la Parte A mensualmente y el alquiler se pagará a la Parte A en efectivo.

Artículo 6 Plazo de Entrega de la Casa

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.

Artículo 7: La casa es “hipoteca_ _ _ _ _ _ _ _ _”.

1. Desde la firma de este contrato, la Parte A ha recibido un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

2. La Parte B debe pagar a la Parte A _ _. _ _ _ _ _ _ _ _USD_ _ _ _ _ _ _ _ _Después de tres meses, se aplicará el artículo 4 de este contrato.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes incumple los términos acordados en este contrato, la parte infractora compensará a la otra parte por daños y perjuicios, que serán _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan

Artículo 9 Prueba de identidad

La Parte B proporcionará a la Parte A una copia de la tarjeta de identificación correspondiente para su custodia y cooperación con el comité local de la aldea. o personal de la oficina de seguridad pública para verificación e investigación, y devuélvalo al momento de pagar.

Artículo 10 Relacionado con el alquiler

La Parte B debe cumplir con las reglas y regulaciones de la residencia temporal local. Pague a tiempo las facturas de agua, electricidad, banda ancha y otras. La Parte B es responsable de todas las disputas civiles.

(1) Los elementos proporcionados por la Parte A a la Parte B son los siguientes:

(1)______________(2)______________(3)______________(4)______________

( 2) Estado de rendimiento de agua y electricidad:

(1) Rendimiento de agua: _ _ _ toneladas (2) Rendimiento eléctrico: _ _ _ _ _ _ grados;

Décimo Responsabilidad de mantenimiento de la casa

Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B. Los costos de pérdida y reparación de la casa y su equipo conectado causados ​​por la Parte B. La mala gestión y uso correrá a cargo de la Parte B Bear y compensará las pérdidas.

Artículo 12 Descargo de responsabilidad

1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.

2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.

Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y se pagará cualquier exceso y menos.

Artículo 13 Métodos de resolución de disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una queja a; el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Solicitud de mediación ante el tribunal local

Artículo 14 Otros acuerdos

1.____________________________

2.____________________________

Artículo 15: Las cuestiones no previstas en este contrato podrán resolverse mediante negociación entre las dos partes.

Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _______________ caducará cuando expire.

Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4.

Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI

Arrendatario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI tarjeta

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A alquila la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. El período de arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _. _ _ _ _año en adelante

2. El alquiler mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _Alquiler mensual

Tres. Asuntos acordados

1. Cuando la Parte B se muda, la cerradura de la puerta debe cambiarse a tiempo. El partido A no tuvo nada que ver con el accidente. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas por incendio, electricidad, gas y otros desastres no naturales por negligencia o uso inadecuado.

2. La Parte B no tiene derecho a subarrendar, prestar o revender la casa y los muebles y electrodomésticos de la casa. La Parte B no puede cambiar la estructura de la casa sin autorización y buen cuidado. de las instalaciones de la casa. Si se daña o se pierde por factores humanos, se mantendrá intacto, en caso contrario se compensará según el precio. Y haga un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo, antifugas de agua, colocación de balcones, seguridad de macetas, etc., y será responsable de las pérdidas causadas.

3. La parte B deberá pagar el alquiler a tiempo, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato. Acuerdo rescindido.

4. La Parte B deberá cumplir con las normas y reglamentos de la zona residencial y pagar puntualmente los gastos de agua, electricidad, gas, fibra óptica, teléfono, administración de la propiedad y otros.

La Parte B debe pagar un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A y pagar agua potable, electricidad, gas, fibra óptica, administración de la propiedad y otras tarifas al realizar el check-out. No se permiten muebles ni electrodomésticos. No se deben bloquear las tuberías de alcantarillado ni los baños. La Parte A deberá devolver el depósito en su totalidad.

5. La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa. En caso de demolición, la Parte B se mudará incondicionalmente y la Parte A reembolsará el alquiler pagado en función del número de días.

6.Observaciones;_______________________________________________________________;

IV. Este contrato es para otras _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ toneladas de gas natural; _ _ _ _ _ _electricidad cúbica;_ _; _ _ _grado

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

5. Modelo de contrato de alquiler de vivienda personal.

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de DNI Número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Tanto la Parte A como la Parte B son iguales Este contrato es firmado de forma voluntaria por consenso mediante consultas con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.

1. Objeto del contrato de arrendamiento

1. La Parte A acepta estar ubicada en la Ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de la casa es de * * * _ _ _ _ meses.

De _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 La Parte B alquila la casa a la Parte A por un período de _ _ _ _ _ _ _ _. _ _.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B la devolverá según lo previsto; si la Parte A continúa alquilando o vendiendo la casa, la Parte B tiene el derecho; primer derecho a comprar, pero debe hacerse antes de la expiración de este contrato. Presentar una solicitud por escrito a la Parte A dentro de los tres meses.

3. Alquiler y métodos de pago

1. El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _( Minúsculas). :_ _ _ _ _ _ _ _ _); el alquiler mensual se pagará a la Parte A antes del _ _ _ _ _.

2. Depósito: Al firmar este contrato, la Parte B pagará inmediatamente a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (minúscula: _ _ _ _ _ _ _ _ _)

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa, deberá obtener el consentimiento previo del propietario, de lo contrario no se permitirá.

Cuatro. Gastos relevantes durante el período de arrendamiento

1. Gastos a cargo de la Parte A:

(1) Durante el período de arrendamiento, el impuesto predial sobre la casa y el terreno será pagado por la Parte A. de conformidad con la ley.

2. La Parte B pagará las siguientes tarifas:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Verbo (abreviatura de verbo) depositar

1. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al finalizar el contrato, La Parte A devolverá el depósito a la Parte B (sin intereses).

2. Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato durante el período de arrendamiento, causando que la Parte A no cobre el alquiler según lo programado o los gastos resultantes, la Parte A podrá deducir parte o la totalidad del depósito para compensar. él. Si el depósito es insuficiente para cubrir los gastos correspondientes, la Parte B deberá completar el monto dentro de los _ _ _ _ días siguientes a la recepción del aviso de pago de la Parte A.

Responsabilidades de ambas partes en verbos intransitivos

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.

2. Al usar la casa, la Parte B no cambiará la estructura interna y el propósito de la casa sin autorización, y no almacenará ningún contrabando, artículos inflamables, explosivos, etc. y utilizar la propiedad para participar en actividades ilegales. La Parte B deberá cumplir estrictamente con las leyes de la República Popular China, las regulaciones locales pertinentes y los requisitos de la Oficina de Administración de Propiedades.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retrasa en el pago del alquiler por _ _ _ días, o se retrasa en el pago de los honorarios de administración, facturas de agua y electricidad y otros gastos relacionados por _ _ _ meses, Se considerará que la parte B ha incumplido el contrato y este contrato se rescindirá por incumplimiento. La parte B asumirá todas las responsabilidades derivadas del incumplimiento del contrato.

4. Si este contrato se rescinde debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, la Parte A tiene derecho a recuperar unilateralmente la casa sin el consentimiento de la Parte B, y la Parte B debe mudarse de la casa de forma inmediata e incondicional. . Si la Parte B no devuelve la llave de la casa, la Parte A tiene derecho a entrar en su propiedad junto con el personal administrativo, contar y subastar los artículos que la Parte B tiene almacenados en la casa para compensar los atrasos en el alquiler y los gastos relacionados. , y el saldo restante será devuelto a la Parte B. La Parte B se compromete a cumplir el contrato, y si hay un incumplimiento del contrato, aceptará de forma totalmente voluntaria el tratamiento antes mencionado realizado por la Parte A, y promete nunca aumentar alguna objeción.

Siete. Este contrato y sus anexos* * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

A Parte (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Información de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.