¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno personal?
1. El contrato de arrendamiento de terreno personal puede describir primero la ubicación geográfica y el área del terreno 2. Luego puede describir el uso del terreno y la forma de arrendamiento; puede describir el plazo del arrendamiento y la tarifa de arrendamiento del terreno y el método de pago. 4. Finalmente, se pueden describir los derechos y obligaciones de ambas partes y las responsabilidades que deben asumir después del incumplimiento del contrato;
Contrato de arrendamiento de terreno personal 1
Empleador:
Representante legal:
Arrendatario: (en adelante Parte B) representante de el arrendatario:
De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Arrendamiento de Tierras de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos, para adaptarse a las necesidades del desarrollo económico rural. Los propietarios y miembros de la cooperativa llegaron a un acuerdo mediante discusión en la reunión y acordaron subcontratar el terreno baldío de propiedad colectiva de los cuatro grupos de la aldea de Shibangou en el lado derecho aguas abajo de la compuerta de la central eléctrica de Mahui a Lixi Sand del condado de Peng'an. y Gravel Factory como sitio de procesamiento y almacenamiento de arena y grava. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se firma voluntariamente de la siguiente manera:
1. Nombre del lugar arrendado:
Límite: Marcadores de límites.
2. Plazo de arrendamiento:
3. Tarifa de arrendamiento y método de pago:
La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de arrendamiento de terreno de 600 yuanes/mu cada uno. año Recibir subsidios alimentarios directos relacionados con la tierra arrendada. La tarifa de arrendamiento del terreno se paga una vez al año y se paga a la Parte A antes del 1 de febrero de cada año. El contrato entra en vigor y el tiempo de arrendamiento comienza a partir del 20 1 de octubre.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B
Derechos de la Parte A:
Supervisar el uso razonable del terreno por parte de la Parte B de acuerdo con los fines acordados en el contrato;
2. De acuerdo con el contrato El canon de arrendamiento del terreno se cobra en el momento.
Obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A no modificará ni rescindirá ilegalmente este contrato.
2. y no interferirá por razones injustas;
3 Después de firmar el contrato, se garantiza que no se plantarán productos agrícolas después de la cosecha de esta temporada.
Derechos de la Parte B:
1. Disfrutar de derechos de uso de la tierra y derechos de ingresos de conformidad con la ley, y tener derecho a organizar la producción, operación y disposición de productos de forma independiente;
2. A partir de la fecha de la firma del contrato, el inquilino tiene derecho a nivelar el terreno arrendado;
3. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, el arrendatario tiene prioridad para arrendar el terreno. bajo los mismos derechos de propiedad.
Obligaciones de la Parte B:
1. Pagar el canon de arrendamiento del terreno en su totalidad y en el plazo acordado en el contrato.
2. ser vendido sin autorización;
3. Utilizar 30 centavos de arena de la presa del canal para recuperar el área alquilada;
4.
5. Si los aldeanos interfieren con las actividades comerciales de la Parte B durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá asumir una compensación por las pérdidas económicas causadas por ello.
Después de 6,5 años, se calculará en 800 yuanes por mu.
7. Pague un depósito de 40.000 RMB a la Parte A después de dos años.
8. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B cumplirán sus respectivas obligaciones estrictamente de conformidad con el contrato. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 50.000 RMB a la otra parte.
9. Las demás cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación entre ambas partes.
10. Este contrato se redacta en cuatro copias, una copia para la autoridad emisora, una copia para el contratista y el arrendador, y una copia para el registro del Gobierno Popular de la ciudad de Changliang. Agencia reguladora:
Empleador (sello oficial) y arrendador (sello)
Representante legal: Representante de arrendamiento:
Representante del miembro:
Fecha, año y mes
Contrato de arrendamiento de terreno personal 2
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B) )
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después de una negociación equitativa entre ambas. fiestas.
1. La Parte A arrendará a la Parte B los derechos de uso de la tierra de 1 mu ubicado en City Road No. y edificios, estructuras y anexos sobre el suelo (ver anexo).
2. La Parte B debe operar la tierra legalmente; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.
3. La Parte B no podrá subarrendar los derechos de uso del suelo sin autorización. Si es necesario subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.
4. La Parte A debe garantizar que el agua, la electricidad, la calefacción y otras infraestructuras del terreno estén completas, y ayudar a la Parte B a coordinar los proveedores de agua, electricidad y calefacción. Sin embargo, los costos específicos se negociarán entre la Parte B y los proveedores de agua, electricidad y calefacción, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.
5. condiciones del terreno, edificios, estructuras y accesorios en el terreno sin autorización. Instalaciones como ropa, agua, electricidad y redes de tuberías de calefacción. Si realmente es necesario cambiar o ampliar el equipo, se deberá implementar con el consentimiento previo por escrito de la Parte A. Si es necesario seguir los procedimientos pertinentes para cambiar o ampliar las instalaciones pertinentes, la Parte A proporcionará asistencia de acuerdo con la situación real y los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte B. De lo contrario, la Parte B restablecerá el estado original y compensará. Parte A por las pérdidas causadas.
6. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad, el saneamiento ambiental y tres garantías frente a la puerta. Las cargas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.
7. La Parte B será responsable de cualquier daño causado a otros debido a cualquier accidente que ocurra durante la producción y operación durante el período de arrendamiento y no tiene nada que ver con la Parte A...
8. Dentro de los 65,438+00 días posteriores al vencimiento del período de arrendamiento estipulado en este contrato o la terminación de este contrato de mutuo acuerdo, la Parte B completará los procedimientos de entrega con la Parte A. Durante la entrega, la Parte B se asegurará de que los empleados evacúen, desalojen su propio equipo y limpiar el área de arrendamiento de basura y escombros.
9. El plazo del arrendamiento es de años, calculado sobre una base anual.
Si está atrasado durante 30 días, la Parte B no sólo pagará el alquiler atrasado a la Parte A, sino que también pagará a la Parte A una multa de dos milésimas del alquiler anual. Si está atrasado por más de 30 días, la Parte A tiene el derecho. derecho a rescindir el contrato, y la Parte B pagará a la Parte A una multa anual del 25% sobre el alquiler.
11. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
12. Durante el período de arrendamiento, si ambas partes rescinden el contrato por causa de fuerza mayor o urbanística y de construcción, ninguna de las partes será responsable de las pérdidas económicas ocasionadas por el mismo.
Trece. Métodos de resolución de disputas:
Catorce. Después de la negociación entre las dos partes, se podrá firmar por separado un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato. 15. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
16. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, cada parte posee dos ejemplares, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello) y Parte B (sello o firma)
Año, mes, año, mes, año
Adjunto: terrestre y aéreo edificios Información sobre objetos, estructuras y anexos.
Contrato de arrendamiento de terreno personal 3
Parte A, arrendador, Parte B, arrendatario
Adjuntar copia del DNI de la Parte B:
De acuerdo con la "Ley de Arrendamiento de Tierras Rurales" y otras leyes y reglamentos de la República Popular China, para desarrollar la economía rural y debido a las necesidades de siembra, el Partido B alquila tierras al Partido A con el consentimiento del Partido A. Llegar a un acuerdo que aclare los derechos y obligaciones de ambas partes. Firmar el siguiente contrato:
Artículo 1: Nombre área del terreno arrendado.
El nombre del terreno arrendado es. El área es de acres. Cuatro Direcciones: Cosas
Hay un bloque entre el norte y el sur.
Artículo 2: Arrendamiento de uso.
En esta parcela solo se pueden cultivar arroz y verduras, y no se permiten otros cultivos. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tierra. Durante la vigencia del contrato, el uso del suelo no podrá cambiarse a voluntad.
Artículo 3: Plazo del arrendamiento.
Del día del mes al día del mes. * * *Año. Una vez expirado el contrato, ambas partes acuerdan prorrogar el contrato.
Artículo 4: Alquiler y formas de pago.
Alquiler anual * * * yuanes. El alquiler del año en curso se paga antes de su vencimiento cada año. La parte B no incumplirá el contrato a mitad de camino. Si el Partido B no paga el alquiler de ese año después de un año, el Partido B tiene derecho a recuperar la tierra. A no ser que se acuerde de otra manera. La Parte A disfruta de subvenciones estatales y trato preferencial para la tierra...
Artículo 5: Rescisión del contrato.
Durante la ejecución de este contrato, si el terreno es requisado por el Estado o utilizado por planificación colectiva o la Parte A necesita recuperarlo, el arrendador debe obedecer y la Parte A no compensará a la Parte B por cualquier pérdidas. Termino del contrato.
Artículo 7: El presente contrato se realiza en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar. Surtirá efectos después de ser firmado o sellado por ambas partes.
Firma de la parte A: Firma del familiar de la parte B:
Tel: Teléfono:
Firma notarial:
Fecha, año , mes
Contrato de arrendamiento de terreno personal 4
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Para proteger los intereses legítimos de ambas partes en el contrato de arrendamiento de tierras agrícolas, la Parte B acuerda arrendar la tierra contratada por la Parte A para plantar, desarrollar una agricultura ecológica moderna y promover la capacitación técnica, el empleo y el turismo para los agricultores locales con base en el desarrollo. De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B negocian este contrato de la siguiente manera.
Artículo 1 Gestión del uso de la tierra cultivada
La tierra cultivada propiedad de la Parte A pertenece a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Todos
Artículo 2 Área de arrendamiento y Ubicación
La tierra cultivada arrendada por la Parte A a la Parte B está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 3 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de * *años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
Artículo 4 Arrendamiento El monto y forma de pago de la tarifa
Pague el 50% por adelantado antes de su uso y pague la tarifa de alquiler una vez al año. La tarifa de arrendamiento es RMB/mu por año y el alquiler del año en curso se paga dentro de un año después de la firma del contrato.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A y de la Parte B
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 Ejercer los derechos de arrendamiento y supervisión sobre todos. derecho de cultivo contratado.
2. Según el contrato de arrendamiento, el canon de arrendamiento será a cargo de la Parte B. Mantener los derechos e intereses legítimos pertinentes de la Parte B y no interferir con las actividades de producción de la Parte B.
(2) Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Disfrutar del derecho a explotar, utilizar y beneficiarse de los recursos de las tierras agrícolas arrendadas de conformidad con la ley. Si las tierras agrícolas arrendadas se transforman en tierras agrícolas básicas durante el período de arrendamiento, la Parte B invertirá todos los activos, como las redes eléctricas y las instalaciones de conservación de agua formadas mediante la transformación. La Parte B tiene derecho a disponer de ellos después de la expiración del contrato de arrendamiento.
2. La Parte B puede organizar de forma independiente los métodos de producción y gestión de la tierra cultivada de acuerdo con la demanda del mercado.
3. Pagar el canon de arrendamiento según lo estipulado en este contrato y tener prioridad para continuar arrendando las tierras de cultivo originalmente arrendadas en las mismas condiciones.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a elegir trabajadores temporales en la base.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 Durante el período de arrendamiento, salvo factores especificados en el contrato y ajustes a las políticas nacionales, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato en. voluntad. En caso de incumplimiento del contrato, la parte infractora soportará las pérdidas económicas de la otra parte. Si ambas partes tienen culpa, cada una asumirá la responsabilidad correspondiente por el incumplimiento del contrato. Si las Partes A y B no pueden ejecutar este contrato debido a fuerza mayor, o este contrato realmente necesita ser modificado o rescindido, este contrato puede modificarse o rescindirse de acuerdo con los procedimientos legales después de la negociación entre las partes. Las pérdidas económicas resultantes. correrán a cargo de ambas partes o se resolverán mediante negociación.
2. Si la Parte B no paga el canon de arrendamiento a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento.
3. Después de firmar este contrato y la Parte A cobra el depósito, la Parte A no aumentará el alquiler bajo ninguna excusa.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no rescindirá unilateralmente el contrato bajo ningún pretexto. Circunstancias especiales requieren el consentimiento por escrito de la Parte B. De lo contrario, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas económicas totales. un año.
5. Los ingresos por ventas del terreno arrendado pertenecen íntegramente a la Parte B, y la Parte A no tiene derecho a solicitar comisiones por ventas u otros requisitos similares.
Artículo 7 Método de resolución de disputas
Durante la ejecución del contrato, si hay una disputa, las partes en la disputa la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar una mediación a la autoridad superior o puede presentar una demanda directamente ante el tribunal popular local.
Otros asuntos del artículo 8
Este contrato se realiza en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Parte A (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de terreno personal 5
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Debido a otros acontecimientos, la Parte A no tiene la energía y mano de obra para gestionar la cría de cerdos. Después de la negociación, la Parte A arrendará la granja (sitio) de cerdos ubicada en el condado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B. Con el fin de satisfacer las necesidades de producción y desarrollo de la Parte B, la Parte A y la Parte B firman este contrato de arrendamiento basado en los principios de beneficio mutuo y respeto mutuo:
1. en _ _ _ _ _ _ _ _ Granja porcina
2. El plazo del arrendamiento es de cuatro años, es decir, de día, mes, año a día, mes, año. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B desea renovarlo, la Parte B tiene el derecho de preferencia en las mismas condiciones del contrato de arrendamiento.
3. Las propiedades arrendadas incluyen galpones de cría de cerdos y bungalows (oficinas y dormitorios). El alquiler anual total es RMB. La Parte B paga el alquiler _ _ _ meses por adelantado. A partir del segundo año de la firma, el alquiler aumentará en un _ _% cada año; al mismo tiempo, la Parte A proporcionará un espacio abierto adecuado para la producción y la vida de la Parte B;
4. La producción y operación del Partido B cumplirán con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y cooperarán activamente con el Partido A en la coordinación de las relaciones públicas con las unidades fraternales circundantes y las masas.
5. La Parte A proporcionará a la Parte B el agua y la electricidad necesarias para la producción acuícola para el uso de la Parte B durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con las facturas de agua y electricidad.
6.A La Parte B cooperará con la Parte B en la búsqueda de diversas políticas y subsidios económicos proporcionados por el gobierno para cerdas, cerdos engordados, lechones, etc. en la granja de reproducción, así como todas las políticas y subsidios económicos proporcionados por el gobierno. al Partido B (el agricultor).
7. Durante el período de arrendamiento, si el gobierno requisa tierras, la Parte A y la Parte B negociarán con los departamentos gubernamentales pertinentes para resolver el reclamo. Se compensarán las tarifas de reubicación y cría de lechones y cerdos. Parte B; es un proyecto de inversión de la Parte A. La compensación por edificios, agua, electricidad e instalaciones se pagará a la Parte A.
8. actividades de producción y operación en el sitio y aceptar conscientemente las instrucciones del gobierno local y las autoridades competentes. La Parte A proporcionará orientación y no participará en actividades ilegales o disciplinarias; de lo contrario, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad legal.
9. Cuando el contrato de arrendamiento expira o el contrato se rescinde anticipadamente con el consentimiento de ambas partes, la Parte B tiene derecho a disponer de las instalaciones muebles invertidas por ella misma, y los edificios fijos pertenecen a la Parte A. ..
10 .Después de la firma de este contrato, ninguna de las partes rescindirá unilateralmente este contrato sin motivo alguno. De lo contrario, la parte infractora compensará a la otra parte por el % de las pérdidas económicas directas.
11. Para asuntos no cubiertos anteriormente, tanto la Parte A como la Parte B acuerdan implementarlo. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
12. Este acuerdo se realiza por duplicado, cada parte posee una copia
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _(sello) Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hora:_
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy , espero ser de ayuda.