¿Cómo redactar un contrato de alquiler de casa personal?
Los principales contenidos del contrato de alquiler de vivienda incluyen:
1. Datos básicos de identidad del arrendador y del arrendatario;
2. la casa;
3. Plazo de arrendamiento;
4 Alquiler, depósito de garantía y plazo de pago del alquiler;
5. >
6. Responsabilidades de ambas partes;
7. Otros asuntos acordados;
8. Método de resolución de disputas. del contrato.
Esta es una plantilla de formato general para contratos personales de vivienda en alquiler. Espero que te resulte útil. También puede hacer clic aquí para descargar el documento directamente.
Formato general del contrato individual de alquiler de vivienda
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China, la Parte A y la Parte B firman este contrato después de una consulta completa sobre la base de la voluntariedad, la justicia, la buena fe y la igualdad de compensación.
1. La parte A acepta reemplazar mi apartamento en _ _ _ _ _ _ _ _ _ El área de construcción de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados. El número del certificado de propiedad de la propiedad es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La parte A garantiza la legalidad del alquiler de la casa mencionada y asume la responsabilidad legal correspondiente; la parte B ha comprendido plenamente la casa mencionada y está dispuesta a alquilarla.
2. Para el arrendamiento de la casa enumerada en el párrafo anterior, la Parte A y la Parte B están dispuestas a alquilar la casa y pagar la tarifa del servicio de intermediación al intermediario antes del _ _ _ _ _ _ _ mes. y año
3. El alquiler de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte A cobra el depósito de alquiler de la Parte B en RMB_ _ _ _ _ _ _. _ (en letras mayúsculas). Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte B no tiene incumplimiento de contrato ni incumplimiento. La Parte A devolverá el depósito íntegramente sin intereses.
4. El plazo de arrendamiento de la casa comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _el contrato de arrendamiento expira, por ejemplo, la Parte A continúa arrendando, y en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para la nueva. el propietario y la Parte B La Parte A venderá la casa Se notificará a la Parte B por escrito con _ _ meses de antelación que la Parte B tendrá derecho de preferencia en las mismas condiciones. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al final del período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa a la Parte A según lo programado y pagará las tarifas correspondientes. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A hará un inventario de las instalaciones interiores. Si hay alguna escasez, la Parte A podrá reclamar una compensación a la Parte B basándose en los hechos.
Condiciones de pago del verbo (abreviatura de verbo):
1. La parte B pagará el alquiler cada _ _ _ _ _ mes y pagará el alquiler de la siguiente casa con un mes de anticipación. . El primer depósito de seguridad del alquiler y el arrendamiento vencen inmediatamente después de la firma de este contrato.
2. La Parte A entregará la tarjeta, el certificado y la llave de la casa a la Parte B el día de recibir el primer alquiler para garantizar el uso normal de la Parte B.
6. .La parte B alquila la casa de la parte A sólo para fines _ _ _ _ _. Los gastos de agua, electricidad, carbón, teléfono, televisión por cable, propiedad, estacionamiento y otros gastos de la Parte B incurridos durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B y se pagarán a tiempo al departamento de carga correspondiente. La firma del contrato es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
7. La Parte A garantiza que la estructura constructiva de la casa no tiene problemas de calidad y que las instalaciones de la casa se pueden utilizar con normalidad. La Parte A será responsable del mantenimiento normal de la estructura y las instalaciones del edificio. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no aumentará unilateralmente el alquiler, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato.
Ocho. La Parte B pagará el alquiler, el depósito de arrendamiento y otras tarifas de acuerdo con el tiempo y el método especificados en el contrato. La Parte B no cambiará la estructura de la casa sin el consentimiento de la Parte A. La Parte B no dañará las instalaciones internas ni comprometerá; en actividades ilegales. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará total o parcialmente la casa a otros sin autorización. Durante el período de arrendamiento, si la casa y sus instalaciones resultan dañadas debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de restaurarla a su condición original o de realizar una compensación económica. La Parte B será responsable de cualquier lesión personal o muerte causada. de este modo.
Nueve.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B viola el artículo 8 de este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Si la casa se recupera y causa pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a no devolver el depósito si la pérdida excede el depósito o el alquiler total y el depósito pagado por la Parte B, la Parte B pagará a la Parte A con sinceridad; p>
2. Si la Parte A viola el artículo 7 de este contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y el alquiler se liquidará de acuerdo con el plazo de arrendamiento real. La Parte A devolverá el alquiler y el arrendamiento restantes. depósito, por lo que la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas causadas;
3. Si una de las partes rescinde anticipadamente el contrato sin el consentimiento de la otra parte, la parte infractora pagará un mes de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios, y el alquiler y el depósito de arrendamiento se liquidarán en consecuencia.
4. Si es necesario rescindir el contrato anticipadamente en circunstancias especiales, se debe notificar a la otra parte con un mes de antelación y las dos partes pueden negociar una solución.
5. Si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí. Si se causa alguna pérdida, ambas partes asumirán sus respectivas responsabilidades; la casa arrendada necesita ser demolida o reconstruida debido a políticas nacionales, las Partes A y B no son responsables entre sí, si se causa alguna pérdida, ambas partes asumirán sus respectivas responsabilidades y el alquiler y el depósito se liquidarán de acuerdo. a los hechos.
X Los artículos utilizados por el Partido B incluyen: lavadora, refrigerador, aire acondicionado, televisión en color, calentador de agua, horno microondas, teléfono, dispensador de agua, sofá, armario, mesa y sillas de comedor, estufa de gas, descargador y accesorios.
Otros:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
XI. Otros asuntos acordados:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
12. Obligaciones del intermediario: Cuando se entrega la casa, el intermediario deberá asistir a ambas partes en la entrega del inmueble, y las obligaciones y responsabilidades del intermediario durarán hasta que se complete la entrega. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante el período de arrendamiento, el intermediario puede mediar en la disputa entre las dos partes si es necesario. Si falla la coordinación, se tramitará de conformidad con el artículo 14 de este contrato.
13. La Parte A y la Parte B declaran por la presente que ambas partes han entendido y reconocido los términos de este contrato y están dispuestas a cumplirlo y ejecutarlo. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Este Acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y la parte intermediaria posee una copia. Cada copia tiene el mismo efecto legal.
14. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes podrán negociar y hacer disposiciones complementarias de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto jurídico que este contrato. Si la negociación fracasa, las partes interesadas pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa.
Parte A:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:
_ _ _ _ _ _Número de DNI:
_ _ _ _ _ _Procesador:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_
Tenga en cuenta: es posible que a algunos documentos les falten algunas palabras debido a defectos de transcodificación. Léalos de principio a fin para asegurarse de que no haya preguntas antes de usarlos. La fuente de este contenido es: www.51dongshi.com
Se han descargado más de 200.000 contratos. También proporciona varios formularios y documentos comúnmente utilizados por la empresa, como órdenes de trabajo, estadísticas financieras, etc.