¿Qué significa "Sanyang Kaitai"?
Resulta que Sanyang ha prosperado.
Pinyin sān yáng kāi tài
Fuente
Yitai: "Tai, creciendo, Ji Heng."
Tai, creciendo Las ganancias generan grandes beneficios, auspiciosos y prósperos, auspiciosos y prósperos.
Utilizar
como objeto y atributo; se refiere a palabras auspiciosas para bendecir el comienzo del año.
1. Si se mueve, ¿saldrá el sol?
2. Ser amable puede nutrir al Yang.
Ser de mente abierta, considerado con los demás y sentir cansancio y calidez en el corazón puede prolongar la enfermedad.
3. La felicidad es el sol Los antiguos decían que la felicidad es el sol. En la antigüedad, las personas que sólo tenían alegría y ninguna tristeza eran llamadas dioses. La felicidad es un ámbito importante de la vida. Poder mantener un corazón feliz y nutrir el cuerpo es más efectivo que tomar cualquier panacea.
Datos ampliados:
La alusión a Sanyang Kaitai
"Un caballo al galope atrae el viento, y una oveja atrae la paz". despacio, y la oveja camina despacio, la gente usa esta frase para afrontar la situación. Otro dicho estacional también se usa con más frecuencia: Sanyang (Yang) Kaitai. Yang y las ovejas son homofónicos. Tres ovejas bajo el sol, un patrón auspicioso tradicional chino, la pintura se llama "Tres ovejas Kaitai"
"Sanyang Qitai" y "Yang" toman el mismo sonido, y "Yang" se convierte en "Yang". "Yang" es el "Yang" del Qi y "Tai" es el hexagrama del "Libro de los Cambios". El significado de la "Tabla de las Tres Ovejas" es traer buena suerte. La teoría de los "Tres Yang Kaitai" proviene del "Libro de los cambios". Entre los sesenta y cuatro hexagramas, los antiguos consideraban a Kun como el décimo hexagrama, a Fu como el undécimo hexagrama y a Lin como el duodécimo hexagrama.
La adivinación divide el Yin y el Yang. Todas las seis líneas de Kun usan el yin como símbolo del yin puro; el hexagrama "Fu" tiene un yang nacido debajo; el hexagrama "Lin" nace debajo de los dos yangs, en cuanto a la línea "Tai", hay tres; líneas yang que se refieren a kun, por lo que "tres" se ha convertido en un dicho auspicioso a principios de año. El primer día del Año Nuevo Lunar, el Verdadero Señor Sanyang celebró un banquete en Sanyang para saludar el Año Nuevo; dijo: "El Verdadero Señor Sanyang dirige a los Tres Príncipes Yang", y Sanyang simboliza los tres yangs.
Las doce ramas terrestres pertenecen a la misma familia, pero no son ovejas. Pero no desde la antigüedad. En la década de 1970, las tiras de bambú Qin "Libro del Cielo" desenterradas en Wohudi, Yunmeng, provincia de Hubei, registraron un conjunto diferente de doce animales del zodíaco, incluido "Al mediodía, es un ciervo. No, es un caballo... Oye, es una oveja vieja." . La rama terrenal correspondiente a las ovejas no está vacía.
Y en este conjunto de signos del zodíaco, sólo la oveja está etiquetada como "vieja", como si la oveja "cordero" no estuviera calificada para ser un signo del zodíaco. Vale la pena explorar por qué la "Tierra del Tigre Durmiente" de Qin Jian respeta al "viejo" Fanyang. Con respecto a "Weiyang", ya existen registros sobre las tiras de bambú Qin desenterradas en Fangmatan, Tianshui, Gansu. Algunos estudiosos también consideran que las tiras de bambú Fangmatan Qin son tiras de bambú Han.
Existen diferentes opiniones sobre si los doce animales del zodíaco se originaron en China o en Babilonia. La gente moderna llama en broma al zodíaco babilónico el "zodíaco extranjero", y es especialmente cortés con las ovejas. Hay dos signos del zodíaco asociados con las ovejas. Son Aries y Capricornio. Alrededor del año 3000 a.C., los pastores que vivían en Babilonia llamaban a las estrellas "ovejas del cielo" y a los planetas "ovejas del año".
Probablemente esta sea la razón por la que las ovejas ocupan dos asientos en el zodíaco chino. Aries es el primero de los doce signos del zodíaco babilónico y está relacionado con el equinoccio de primavera. Su imagen en el mapa babilónico es la de un granjero con espigas de trigo.
Guo Moruo defendía que la cultura del zodíaco era importada, y una de las bases de su argumento era tomar a Aries y las espigas de trigo. Sus "Doce signos del zodíaco", escritos en 1929, propusieron que los doce signos del zodíaco fueron importados por el emperador Wu de la dinastía Han durante sus viajes a Occidente. Postuló la correspondencia entre las doce ramas terrestres y las doce constelaciones del zodíaco babilónico, entre las cuales las ramas terrestres no correspondían a Aries.
Guo Moruo cree que la palabra "Wei" en Oracle Bone Inscriptions es "el pictograma de una oreja", "Si no es una oreja, pertenece a Aries" y la "astrología de Aries es el símbolo". de la "forma" del campo de un agricultor. A lo largo de los años, la opinión de Guo Moruo no ha sido aceptada por los investigadores, y las reliquias culturales desenterradas como los Qin Slips de "Sleeping Tiger Land" también niegan esta inferencia.
“No para los oídos, sino para Aries”, esta frase nos recuerda otro tema.
"Tres ovejas traen prosperidad" es un dicho auspicioso. Hay una ciudad en el sur que es auspiciosa para cinco ovejas. Según la leyenda, la oveja es el dios del grano y traerá buena suerte a Guangzhou. "Peace Magnolia" citaba las "Crónicas de Guangzhou" de Jin Peiyuan y contenía la leyenda de las Cinco Cabras.
Hasta principios de la dinastía Qing, la población local todavía hablaba de la historia de Wuyang. Según "Guangzhou News" de Qu Dajun, había cinco dioses en el antiguo Mar de China Meridional, cada uno con ropas de diferentes colores y montando ovejas de diferentes colores.
Vinieron a Guangzhou y ofrecieron seis espigas de grano a la gente, con la esperanza de que nunca hubiera hambruna. Entonces, los cinco dioses se fueron volando y las cinco ovejas se convirtieron en piedras.
Los cinco inmortales y las cinco ovejas traen la bendición de una buena cosecha. Guangzhou, conocida como Yangcheng, o simplemente Guangzhou, se deriva de la leyenda de Wuyang. Hoy en día, la escultura de piedra de Wuyang se encuentra en el parque de la montaña Yuexiu, que es un símbolo de Guangzhou.
La oveja que desea una buena cosecha también se imagina como una oración de lluvia: un objeto sagrado que esparce la lluvia con la nube de tela de dragón. Esto se puede encontrar en la legendaria biografía de Liu Yi de la dinastía Tang. La novela habla de Rainmaker de una manera interesante: la Dama Dragón, que pastorea ovejas extraordinarias pero es un espíritu que sigue al dragón hasta el agua. Según esta historia, Liu Yi es la pastora en "Una cita con Luyu". La mujer le pidió que le entregara un mensaje en su nombre y afirmó que era la hija del Rey Dragón del lago Dongting.
Liu Yi simpatizó con la desgracia de la Chica Dragón y preguntó con curiosidad: "Ya que eres la Chica Dragón, ¿de qué sirve pastorear ovejas?". ¿Los dioses, como los humanos, crían ganado para el matadero? "La Chica Dragón respondió: "Esto no es una oveja, sino un hombre de la lluvia. Liu Yi preguntó: "¿Qué es un trabajador de la lluvia?" "La Chica Dragón respondió: "Trueno o algo así". "La niña dragón pastorea las ovejas, y las ovejas son las trabajadoras de la lluvia. Este tipo de imaginación toma al dragón como el punto de partida lógico, pero también parece lógico.
Enciclopedia Baidu - San Yang Kaitai p>