Una frase tras otra rima, sentimientos de despedida, tomarse de la mano y mirarse, ahogarse - Reading·Ling
Las campanas sonando bajo la lluvia
Las cigarras en otoño chirriaban con tanta tristeza y urgencia. Frente al pabellón, era de noche y una lluvia repentina acababa de cesar. Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero no estaba de humor para beber y me fui de mala gana. La gente en el barco seguía instándome a que me fuera. Tomados de la mano y mirándose, las lágrimas brotaron de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras se quedaron atrapadas en sus gargantas. Pensándolo bien, miles de kilómetros de humo, el anochecer es oscuro y el cielo es vasto.
La tristeza emocional y la despedida han existido desde la antigüedad, y lo que es aún más comparable es que es la fría fiesta del otoño. ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? Yangliuan, Feng Xiao y Cangyue. A lo largo de los años, el momento, el lugar y las personas adecuados deberían haber sido favorables, por lo que existen muchos estilos diferentes. ¿Con quién debo hablar?
Esta larga melodía trata el doloroso sentimiento del autor al dejar a su amante. La primera mitad describe la escena cuando están a punto de irse y la segunda mitad describe la escena después de que se van.
Cada rima de esta palabra es un poema. Las primeras tres oraciones de "Cold Heart" describen el paisaje y usan dos palabras para presentar la oración. La traducción literal del autor es: chirrido de cigarras, triste. Frente al pabellón en la oscuridad, acababa de pasar una violenta tormenta. Beber en la tienda de campaña en las afueras de Doumen me hizo sentir incómodo. Cuando sentí nostalgia, alguien instó a Lanzhou a prepararse para zarpar. Tomen las manos y mírense a los ojos llorosos. Al final simplemente nos atragantamos. La traducción de las tres frases "te extraño" es: (tú) extrañas (dejándome) cada vez más lejos, las miles de millas de olas del río están envueltas en niebla y las nubes del atardecer presionan la tierra de Jiuchu.
La primera mitad de la película comienza con la escenografía para expresar el estado de ánimo de la despedida. Este sentimiento de separación se vuelve aún más desolador con el grito de las cigarras, los pabellones al anochecer y la fuerte lluvia. El autor no sólo aumenta su tristeza al describir esta escena gris, sino que también revela su estado de ánimo aún más triste al beber para ahogar sus penas. Incluso Lan Zhou lo ignoró y solo tomó de la mano a la persona que amaba. Aquellos que lo aman solo recuerdan que está a punto de zarpar sobre las olas del río y viajar a través de la tierra Chu. ¡La verdadera verdad es triste!
La segunda mitad del párrafo comienza con una frase, pero cambia el título. Desde la antigüedad hasta la actualidad, la partida de muchos amantes es triste. "Más que eso" es una palabra funcional, que significa soportar esos (dolores) nuevamente e ignorar los términos solares en Qingqiu. ¿Dónde puedo recuperar la sobriedad esta noche? Bajo los sauces de la orilla, la brisa sopla en mi cara y la luna menguante está tenuemente iluminada. Esta vez hemos estado separados por mucho tiempo. Resulta que un hermoso paisaje es una decoración falsa. Incluso si dejas de lado miles de aventuras románticas, ¿a quién puedes decírselo?
En la segunda mitad de la película, me encontré en un dilema después de dejar a mi amante: una dificultad era que desde la antigüedad era triste para los amantes partir, y ahora me encontré con ese obstáculo. ¿Cómo aliviar el dolor? Justo debajo de los sauces en la orilla virtual, la brisa sopla en mi cara y la luna menguante brilla débilmente. La segunda dificultad es, viendo a través de la hipocresía de los buenos tiempos y la deliciosa comida del mundo, ¿a quién debo contar mis quejas y mi dolor?
El estilo de "Yulinling" es franco, claro y profundo, con poco blanqueo y bueno para contar lo que tienes. Esta también es una característica de la poesía popular. "Donde hay un pozo, puedes cantar las letras de Liu". La razón por la que a la gente le gusta es porque las letras de Liu Yong describen la vida de la gente común, por lo que pueden convertirse en nombres muy conocidos y populares entre la gente.