Mi retrato familiar con traducción.
Traducción:
Después de un día ajetreado, arrastré mi cuerpo cansado y me senté en el balcón aturdido. La tarde llega tranquilamente y la brisa vespertina sopla lentamente, dejando una pizca de frescor. Pero no podía permitirme el lujo del balcón y estaba quemado por el sol. Está oscureciendo, los pájaros son cada vez menos y solo quedan un montón de pájaros en el cielo. Después de un día de trabajo, el sol le ha quitado la ropa de trabajo y ya no deslumbra tanto. Al ponerse ropa nueva, el sol se vuelve suave, elegante y encantador. Para ser honesto, el sol es muy bueno para elegir colores. Mira la hermosa ropa que usa. El rojo es el color más bello de la capa de llamas. Las amarillas son naranjas maduras recién recogidas del árbol. Un color tan hermoso que resalta un rostro tranquilo. Parecía ser observada por los demás, moviendo sus pasos en silencio, luciendo muy ligera.
En este momento, no sé quién está gastando una broma. Rocié tinta sobre su ropa noble y hermosa, haciéndola moteada, como si se hubiera caído en un charco de barro. En ese momento, ella era tan tímida como una niña pequeña y su rostro estaba tan rojo como un caqui maduro. Tal vez estaba avergonzada, por lo que se cubrió la mitad de la cara con una gasa blanca. Después de mucho tiempo, tal vez sintió que era inútil y salió tímidamente y parecía muy tímida. Entonces se le ocurrieron 36 estrategias: caminar es la mejor estrategia, ¡escabullirse! Obviamente mucho más rápido que antes, y luego su rostro rojizo desapareció sobre la colina. El cielo está vacío. Mirando de nuevo al cielo, apareció de nuevo, ¡ay! Qué diferente del atardecer anterior. Si miras de cerca, resulta ser una luna plateada.
Estaba oscuro, pero los alrededores parecían tranquilos.
La traducción de la composición en inglés de séptimo grado es solo para su referencia y estudio.
¡Te deseo progreso en tus estudios y unas felices vacaciones de invierno!