Poemas de Kalidu de Yunshi

Título original: χ

Autor: [India] Kalidasa

Precio: 29,00 yuanes

Encuadernación: rústica

ISBN :9787301187951 "Cloud Messenger" es el mejor poema de Kalidasa y un tesoro de la poesía clásica india. El poema trata sobre una pequeña bruja que ha estado casada durante un año y fue degradada a la remota montaña Rama. Tuvo que estar separado de su amada esposa durante un año. Cuando llegó la temporada de lluvias, Yaksha extrañaba a su esposa, por lo que lentamente se dirigió hacia su ciudad natal con una nube de lluvia cargando su Yao Si.

Consideraba a Yu Yun como una persona íntima que entendía los sentimientos humanos y le contó en detalle la ruta de regreso a su ciudad natal y el paisaje a lo largo del camino. Mientras las nubes de lluvia se alejaban, se las imaginó entrando a su jardín y viendo a su esposa demacrada por extrañarlo.

Este poema encarna plenamente la rica imaginación, las ideas absurdas, las hermosas metáforas y los sentimientos sinceros de la literatura india. Las generaciones posteriores imitaron sin cesar, formando poemas "estilo mensajero", como "Wind Messenger", "Moon Messenger", etc.

Una bruja descuidó su deber.

Fue maldecido por su maestro.

Debes perder tus poderes durante un año

Vive en el recóndito bosque del monte Rama.

Allí hay un árbol Nami que da sombra.

El estanque claro está lleno de felicidad.

Porque la hija de Naga solía bañarse.

Este amante se separa de su frágil amante.

Permaneció varios meses en la montaña.

El oro de los brazos se ha descolorido.

El primer día del mes de Asá

Vio una nube apoyada en la cima de la montaña.

Hermosas nubes son como enormes elefantes

Agachados para jugar en las rocas.

Acompañándola se siente como vivir solo en un lugar relegado.

Esta es la tristeza de dormir en la misma cama, tan cerca que no se pueden ver las caras con claridad.

En el auspicioso día del matrimonio, la flauta tocó estas palabras:

“Aquellos que están cerca de mí están lejos de mí”.

También predijo: “No puedo protegerte. Lo que capturé se perderá”.

¿Por qué la flauta dejó de sonar después de eso?

Sabes, he olvidado la mitad de la escena en ese momento, pero sentí vagamente que ella todavía estaba cerca. ¿Por qué siempre sientes que ella se ha ido?

Solo veo la mitad de la unión del amor, y la otra mitad de la separación nunca entra por mis ojos, por lo que no puedo ver el encuentro insaciable a lo lejos. Quizás mi vista está bloqueada por las montañas cercanas.

Porque.

Hay un cielo invisible entre los amantes. Aquí todo está en silencio y nadie está zumbando. Se permite que el silencio vacío se llene con el sonido de la flauta, pero no hay ningún hueco en el cielo brumoso y no se puede tocar la flauta.

El espacio oscuro entre nosotros está pavimentado con largas extensiones de arena, llenas de trabajo y conversación diarios, llenas de pensamientos diarios, melancolía y mezquindad.

Tres

En la primera estación de lluvias, ondeando una espesa nube de hilo, de pie en el horizonte oriental.

Pensé en los poetas de la ciudad de Youchani y tuve la idea de enviar mensajeros de la nube a amantes lejanos.

¡Despega, canción mía, vuela sobre la soledad y ponte a mi lado!

Hay que volver al pasado, a los días en que estábamos juntos, llenos de sufrimientos de flautas de bambú - hay eternas estaciones de lluvia y el aliento de la primavera en el universo, todo tipo de sollozos y buganvillas. árboles.

Un largo suspiro, el juramento de los nuevos melocotoneros.

El susurro del tranquilo cocotero en un día lluvioso junto a la piscina se convierte en mi corazón y es enviado a los oídos de mi amante. Se vistió, se envolvió la cintura con el sari y se dedicó a sus tareas domésticas. Influenciado por la poesía en prosa occidental, Tagore se convirtió en uno de los fundadores de la poesía en prosa india moderna. Tradujo una selección de poemas métricos que escribió en bengalí a una colección de poemas en prosa en inglés. "Gitanjali" ganó el Premio Nobel de Literatura. A partir de entonces intentó escribir prosa en bengalí y lo consiguió. "Cloud Messenger" es una de las obras maestras. El nombre de este poema proviene del poema lírico "Cloud Messenger" escrito por el antiguo poeta indio Kalidapur.

El poema describe cómo después de que Haga y su amada esposa se vieron obligados a separarse, él tuvo una idea repentina y envió una nube como enviado especial para darle la bienvenida a su esposa en la temporada de lluvias. Tagore citó esta alusión en este poema, de ahí el nombre. Este poema en prosa tiene cinco partes. En la primera parte, el poeta no comprendió todo el significado del amor hasta que abandonó a su amante, que es mitad unión y mitad separación. La segunda parte son los recuerdos del poeta de la hermosa vida que tuvo con su amante en el pasado. En la tercera parte, el poeta imagina que puede visitar a su amante cantando, como el antiguo poeta Kalidav. En la cuarta parte, el poeta se inspira y alienta en el matrimonio del cielo y la tierra. En la quinta parte, el poeta imagina que puede encontrarse con su amante en un sueño. Todo el poema expresa el anhelo inolvidable del poeta por su amante y expresa la lealtad, el cariño y el anhelo de amor del poeta. El poema está lleno de imaginación romántica y el anhelo del poeta por su amante se expresa a través de imágenes imaginarias. El poeta a veces se enfrenta a la triste luz de la luna y recuerda la escena de conversaciones íntimas con el invierno; a veces fantasea con que sus canciones pueden retroceder en el tiempo para saludar a su amante que está ocupada con las tareas del hogar; matrimonio del cielo y la tierra para animarse; a veces inventa una historia sobre el matrimonio entre el cielo y la tierra para animarse; me imagino encontrando a mi amor en un sueño. Del pasado al futuro, del mundo al cielo, de lo cercano a lo lejano, la imaginación del poeta es como un pájaro feliz que vuela libremente en el mundo emocional. Cada una de las vívidas imágenes artísticas hace temblar la indescriptible nostalgia del poeta como el tintineo de las cuerdas de un piano, volviéndola vívida, sincera, triste, conmovedora y conmovedora.

En este tipo de imaginación de "el poeta siente cosas y hace infinitas asociaciones", se muestran frente a nosotros imágenes hermosas y conmovedoras llenas de rico sabor de vida, como cómics. Aquí hay una luz de luna sombría y una noche fresca; hay fragantes jazmines silvestres en el crepúsculo; hay bosques de bambú donde los grillos cantan dulcemente en la oscuridad; hay senderos forestales llenos de la fragancia del rocío y la hierba; escena de la vida: una amante vistiendo Después de terminar, el sari se envuelve alrededor de la cintura, ocupada haciendo las tareas del hogar, también hay imágenes femeninas brillantes y hermosas con características étnicas, como "la bufanda azul junto al bosque, que cubre la costura de su cabello; Ojos oscuros mirando las nubes húmedas y onduladas, bollo Las flores de Pagul envueltas a su alrededor son particularmente extrañas "El mal de amor es originalmente amargo, pero los coloridos colores de la vida y el fuerte sabor local nos permiten probar la dulzura en la amargura y obtener la verdadera. Significado del amor en medio del desamor.

Aunque se basa en la imaginación y la vida cotidiana, la pluma del poeta brilla con una profunda luz filosófica. La gente no es ajena al amor, pero pocos han pensado en su significado completo. El poeta nos dice: "La belleza que se acerca a mí está lejos de mí". Revela el significado completo del amor que está medio combinado y medio separado. El poeta también nos dice que a pesar de la existencia de la separación, el amor sigue siendo el tema eterno del universo. Dijo: "El día que nos unimos, en el universo soplaba el aliento de la eterna estación de lluvias y de la primavera. El poeta también creó para nosotros un cuento de hadas sobre el matrimonio del cielo y la tierra. Dijo: "La larga distancia entre El cielo y la tierra son un puente de canciones de lágrimas claras." , nos dice que los amantes en el mundo eventualmente se casarán: elevando los fenómenos comunes de la vida al nivel de la filosofía, "reflejando la filosofía de la vida", es Rabindranath Tagore ( (7 de mayo de 1861 - 7 de agosto de 1941) fue un poeta, filósofo y nacionalista indio que ganó el Premio Nobel de Literatura en 1913. Fue el primer asiático en ganar el Premio Nobel de Literatura.