El yin y el yang de los veinticuatro términos solares
En las inscripciones de los huesos del oráculo, ya existen palabras como "solsticio" y "sunrise", que significa solsticio de verano, y "sunrise" significa solsticio de invierno. En la dinastía Zhou, estaba claramente registrado en "Shangshu": "El pájaro estrella en el sol es Yin Zhongchun; el sol siempre brilla con chispas, para pleno verano; el cielo estrellado en la noche está nublado; el día es corto y el Las estrellas están altas, estamos en pleno invierno". Primavera, verano, otoño e invierno han sido separados por términos solares. "Yi Zhou Shu" tiene una secuencia completa de veinticuatro términos solares, pero las posiciones de los nombres individuales son diferentes. .
En el Período de los Reinos Combatientes, ya había veinticuatro términos solares. Sin embargo, el nombre en aquella época era ligeramente diferente al actual. Por ejemplo, es probable que la "primera lluvia" en "Lu's Spring and Autumn Annals" sea la "lluvia" posterior, y la "escarcha" sea la "primera helada" posterior. Cuando se publicó "Huainanzi", los nombres y el orden de los veinticuatro términos solares eran exactamente los mismos que hoy, y "Huainanzi" se publicó durante la dinastía Han Occidental, lo que significa que los veinticuatro términos solares han sido en China desde hace más de dos mil años.
En el año 104 a.C., el "Calendario Taichu" escrito por Deng Ping fijó oficialmente los veinticuatro términos solares en el calendario y aclaró las posiciones astronómicas de los veinticuatro términos solares. Los antiguos creían que la fuerza impulsora interna del funcionamiento de los veinticuatro términos solares es el ciclo del yin y el yang, y que el yin y el yang se encuentran en diferentes posiciones en el mundo en diferentes términos solares. Como dice "Guanzi Horseback Riding": "La primavera, el verano, el otoño y el invierno son las conexiones entre el yin y el yang". Alrededor de los veinticuatro términos solares, se han formado diferentes actividades populares en varios lugares.