Poder del propietario
Poder del titular 1 Nombre del mandante: Representante legal: Nombre del DNI: Número del DNI: Nacionalidad: Registro del hogar: Número de teléfono: Dirección de contacto: Código postal:
Nombre del fiduciario:Representante legal: DNI nombre: DNI: Nacionalidad: Registro del hogar: Teléfono: Dirección de contacto: Código postal:
El fiduciario tiene poder de encomienda.
Periodo de encomienda: año mes día a año mes día.
El cliente queda ahora encargado como apoderado legal de los siguientes asuntos relacionados con el inmueble ubicado en:
1. Gestionar el registro inicial de los derechos de uso de suelo antes mencionados y propiedad de la vivienda;
2. Tramitar el registro de la transferencia de los derechos de uso de la tierra y la propiedad de la vivienda antes mencionados;
3. derechos de uso de la tierra;
4. Tramitar el registro de otros derechos en la propiedad de la casa antes mencionada;
Verbo (abreviatura de verbo) maneja el registro de cambios en los derechos de uso del suelo antes mencionados;
Verbo intransitivo maneja el registro de cambios en la propiedad de las casas antes mencionadas;
Siete. Tramitar el registro de avisos de los inmuebles antes mencionados;
8. Tramitar la inscripción de aviso unilateral de los bienes inmuebles antes mencionados;
9. Tramitar los asuntos de inscripción de corrección de los bienes inmuebles antes mencionados;
X. asuntos registrales de los bienes inmuebles;
11. Tramitar los documentos registrales de bienes inmuebles antes mencionados;
12. Tramitar la baja de los derechos inmobiliarios antes mencionados; >
13. Obtener el certificado de derechos de propiedad y el certificado de contraseña inicial;
14. Obtener el certificado de registro de bienes raíces;
15.
16. Solicitar un contrato de compraventa de vivienda.
Todos los actos y documentos firmados por el fiduciario conforme a la ley en el ámbito de su autorización deberán ser aprobados por el cliente.
Adjunto:
La temporada de graduaciones ya está aquí y muchos estudiantes ya dejaron la escuela y es posible que no puedan obtener sus diplomas en persona. El siguiente es un modelo de carta de poder para que los recién graduados presenten su certificado de graduación. ¡Espero que sea útil para todos!
La Parte A deberá conservar correctamente su contraseña de acceso a la banca en línea y su contraseña de pago, y todas las operaciones realizadas utilizando las contraseñas anteriores se considerarán acciones propias. Los registros de información electrónica de diversas liquidaciones de divisas manejadas en base a información electrónica, como contraseñas, son comprobantes válidos para esta transacción.
Firma del mandante: Sello social:
Firma del fiduciario:
Fecha, mes, año 21 * *
Autorización del propietario Poder 2 Nombre del cliente:
Teléfono de contacto:
Número de DNI:
Dirección actual:
Fiduciario nombre:
Número de teléfono de contacto:
Número de tarjeta de identificación:
Dirección actual:
Compré zz Real Estate Development Co., Unidad de nivel Z de Ltd. (en adelante, "su empresa"). Por motivos, no puedo acudir personalmente a su empresa para realizar los siguientes procedimientos pertinentes. Por la presente le confío plena autoridad para actuar como su agente en los siguientes asuntos:
□ Firmar el "Comercial". Contrato de Compraventa de Vivienda" y documentos legales relacionados con los inmuebles antes mencionados;
□ Tramitar el registro de precompra para el establecimiento, cambio y cancelación de los bienes inmuebles antes mencionados, y recibir la pre- certificado de registro de compra (pago único a elección del cliente)
□ Gestionar el registro de precompra y el registro de hipoteca para el establecimiento, cambio o cancelación de los bienes inmuebles antes mencionados, y recibir el pre-registro; certificado de registro de compra Certificado de registro de precompra y certificado de registro de hipoteca (elección de clientes de pago de hipoteca)
□Firmar el contrato de préstamo hipotecario bancario y los documentos legales relacionados;
□Tramitar y obtener; el certificado de derechos de propiedad y otros certificados de derechos de propiedad (otros certificados de derechos de propiedad están en manos del banco y el propietario no puede obtenerlos), firme los documentos legales pertinentes;
□ Regístrese, firme el contrato del propietario , acuerdo preliminar de administración de propiedad y otros documentos legales relevantes;
□ Pagar diversos gastos en nombre de la empresa, incluidos, entre otros: honorarios de procesamiento de certificados de bienes raíces, impuestos sobre escrituras, honorarios de abogados, honorarios notariales, gastos bancarios. honorarios hipotecarios, cantidades a pagar en virtud del contrato de compraventa de la vivienda y otros honorarios a pagar al incorporarse a la empresa.
El cliente reconoce que el agente maneja los asuntos encomendados anteriormente y firma los documentos legales relevantes en su nombre de acuerdo con el poder, y asume todas las responsabilidades legales. Los gastos ocasionados por la gestión de los asuntos anteriores correrán a cargo del cliente.
Este poder termina en la fecha en que el mandatario termina los asuntos encomendados antes mencionados o cuando el mandante cancela el encargo.
Cliente (Firma):
Fecha, Año, Mes
Poder del propietario 3 Poder del propietario
Soy Jinyu Blue Bay Building El propietario, número de teléfono:, por la presente encomiendo al edificio que ejerza los siguientes derechos en mi nombre:
Encomendarle que asista a la reunión de propietarios 20xx de esta comunidad y ejerza los derechos de voto, y vote en los siguientes asuntos en la reunión de representantes de propietarios:
1. Elegir los miembros del comité de propietarios.
2. Formular y modificar el reglamento de gestión y el reglamento interno de la junta de propietarios.
3. Materias relacionadas con la selección, contratación y despido de empresas de gestión inmobiliaria.
4. Revisar documentos como el resumen de trabajo del comité de propietarios y el "Resumen de trabajo de servicios de propiedad" de la empresa administradora de propiedades.
5. El contenido del servicio, los estándares de calidad y los estándares de cobro en el contrato de servicios inmobiliarios a suscribir entre la junta de propietarios y la empresa administradora de la propiedad.
6. Gestión (incluido el reparto) y uso de beneficios públicos, como ingresos de explotación de estacionamientos, ingresos de explotación de lugares, instalaciones o equipos públicos, etc.
7. Decidir sobre el plan de uso y actualización de los fondos especiales de mantenimiento.
8. Autorizar al comité de propietarios para realizar litigios en nombre de los propietarios.
9. Otros derechos legales no especificados.
Periodo de encomienda: 21 de marzo de 20xx al 20 de marzo de 20xx.
Firma del cliente:
Poder del propietario 4 Acuerdo de servicio de administración de propiedades
Cliente (Parte A)
Agente (Parte B)
Sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el consenso a través de consultas, el Partido A y el Partido B han llegado a un acuerdo sobre el asunto de que la Parte A encomienda a la Parte B y al Partido B aceptar la agencia de servicios de administración de propiedades inmobiliarias encomendada. por la Parte A, y firmó este acuerdo.
:
:
1. Materias encomendadas:
El inmueble que recibe los servicios de administración encomendados (en adelante, "el inmueble" ): Nombre de la propiedad, ubicación de la propiedad, área de la propiedad, uso de la propiedad, precio de alquiler
2. Período de encomienda
De mes a día de 2000, la Parte A encomienda a la Parte B la gestión de la propiedad. propiedad.
Tres. Elementos acordados:
(1) Obligaciones de la Parte B:
(1) La Parte B negocia los términos del arrendamiento con el inquilino en nombre del propietario.
(2) Según el contrato de arrendamiento, el alquiler mensual se cobra al arrendatario de forma periódica, deduciendo los gastos de limpieza mensuales, los gastos de servicio de administración de la propiedad y los gastos de alquiler de la propiedad.
Después de impuestos, haga arreglos para que el alquiler se envíe a la siguiente cuenta designada de la Parte A dentro de los siete días hábiles: Nombre de la cuenta: Número de cuenta: Banco de apertura de la cuenta: Dirección del banco:
(3) La Parte B deberá En nombre de la Parte A, la Parte A paga el impuesto sobre el alquiler de bienes raíces a la autoridad fiscal del gobierno, emite una factura de arrendamiento y la envía al arrendatario.
(4) La Parte B emitirá un estado de cuenta mensual para confirmar el monto restante de la cuenta de la Parte A en la empresa de la Parte B.
(2) Obligaciones de la Parte A:
(1) Al firmar este poder, la Parte B debe ser informada del uso verdadero y legal de la casa y presentar la información relevante ( Si alguna) .
Copias de cédula de identidad vigente, cédula de propiedad inmobiliaria, listado de equipamiento de la vivienda, etc.
(2) Una vez alquilada la casa, la Parte A cooperará plenamente y ayudará a la Parte B a gestionar los procedimientos de entrega de la casa al arrendatario. (3) Una vez alquilada la casa, la Parte A deberá pagar un impuesto mensual sobre el alquiler de la casa equivalente al 5% del alquiler.
(3) Pago de remuneración:
(1) Comisión de arrendamiento: Una vez firmado el contrato de arrendamiento, la Parte A pagará un mes de alquiler a la Parte B como comisión de arrendamiento. Si el contrato de arrendamiento se renueva en el segundo año, la Parte A pagará a la Parte B medio mes de alquiler en concepto de comisión. Esta tarifa se deducirá de la cuenta de la Parte A.
(2) Tarifa de servicio de administración: la Parte A paga a la Parte B una tarifa de servicio equivalente al alquiler mensual cada mes, y la tarifa de servicio se deducirá de la cuenta de la Parte A.
(4) Depósito de arrendamiento
Durante el período de arrendamiento, el depósito de arrendamiento será retenido por la Parte A y será devuelto sin intereses dentro de los siete días hábiles posteriores a la finalización del arrendamiento y el agua. , Se liquidan las facturas de luz y teléfono a los inquilinos.
(5)Autorización:
La autoridad de agencia de la Parte B (fideicomisario) incluye, entre otros: firmar todos los documentos relacionados con el arrendamiento de la casa en nombre de la Parte B. , y cobrar el alquiler mensual de la casa .
(6) Principio de buena fe:
Ambas partes mantendrán confidencial el contenido del contrato y no lo revelarán al arrendatario ni a otras personas sin el consentimiento de ambas partes.
Cuatro. Este acuerdo está formulado de conformidad con las leyes pertinentes de la República Popular China. Si hay algún asunto no cubierto, las dos partes pueden firmar acuerdos escritos separados o leyes y reglamentos pertinentes.
Explicación y procesamiento. Si hay alguna disputa que no pueda ser resuelta satisfactoriamente por ambas partes, se resolverá mediante arbitraje por parte de las instituciones pertinentes de conformidad con las leyes pertinentes de la República Popular China.
5. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes.
Parte A: Sellado: Fecha:
Parte B: Sellado: Fecha
Poder del propietario 5 Nombre del cliente: Teléfono:
Número de cédula: Dirección actual:
Nombre del fiduciario: Número de teléfono:
Número de cédula: Dirección actual:
Lo compré en el año, mes y unidad de piso Z diurna de zz Real Estate Development Co., Ltd. (en adelante, "su empresa").
Por algunas razones, no puedo ir a su empresa en persona para manejar los siguientes procedimientos relevantes. Por la presente le confío plena autoridad para actuar como su agente en los siguientes asuntos:
□ Firme el ". Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" y documentos legales relacionados para las propiedades antes mencionadas;
□ Tramitar el registro de precompra para el establecimiento, cambio y cancelación de los bienes inmuebles antes mencionados, y recibir la pre -certificado de registro de compra (pago único a elección del cliente)
□ Gestionar el registro de precompra y registro de hipoteca para el establecimiento, cambio o cancelación del inmueble antes mencionado, y recibir el pre -certificado de registro de compra Certificado de registro de precompra y certificado de registro de hipoteca (elección de clientes de pago de hipoteca)
□Firma del contrato de préstamo hipotecario bancario y documentos legales relacionados;
□Tramitación y obtener el certificado de derechos de propiedad y otros certificados de derechos de propiedad (otros certificados de derechos de propiedad están en manos del banco y el propietario no puede obtenerlos), firmar los documentos legales pertinentes;
□ Regístrese, firme el certificado del propietario convenio, acuerdo preliminar de administración de propiedad y otros documentos legales relevantes;
□ Pagar diversos gastos en nombre de la empresa, incluidos, entre otros: honorarios de procesamiento de certificados de bienes raíces, impuestos sobre escrituras, honorarios de abogados, honorarios de notario, honorarios de hipoteca bancaria, cantidades a pagar en virtud del contrato de compraventa de la vivienda y otras comisiones a pagar al incorporarse a la empresa.
El cliente reconoce que el agente maneja los asuntos encomendados anteriormente y firma los documentos legales relevantes en su nombre de acuerdo con el poder, y asume todas las responsabilidades legales. Los gastos ocasionados por la gestión de los asuntos anteriores correrán a cargo del cliente.
Este poder termina en la fecha en que el mandatario termina los asuntos encomendados antes mencionados o cuando el mandante cancela el encargo.
Cliente (firma):
Año, mes y día
Poder del propietario para 6 principales (ver lista de principales para más detalles)
El fideicomisario confiado (consulte la lista de fideicomisarios para obtener más detalles) es el agente confiado que establece el comité de propietarios en la comunidad donde se encuentra el cliente, asiste a la junta de propietarios y ejerce los derechos de voto en nombre del cliente. .
Autorización: Autorización plena (el agente ejercerá los siguientes derechos:
1. Proponer convocar a una reunión de la junta de propietarios para hacer sugerencias sobre asuntos relacionados con la administración de la propiedad;
2. Presentar sugerencias para la formulación y modificación de la convención de propietarios y del reglamento interno de la conferencia de propietarios.
3. Participar en las reuniones de la conferencia de propietarios (periódicas); reuniones y reuniones temporales) y ejercer el derecho de voto;
4. Elección Los miembros del comité de propietarios tienen derecho a ser elegidos;
5. ;
6. Supervisar el cumplimiento del contrato de servicios inmobiliarios por parte de la empresa administradora de propiedades, y seleccionar y despedir a la empresa administradora de propiedades;
7. * partes de la propiedad, * * instalaciones y equipos utilizados, y el uso de sitios relacionados;
8. Supervisar las * * * partes de la propiedad Y * * * Administración y uso de fondos especiales de mantenimiento para instalaciones y equipos;
9. Los demás derechos que gocen los propietarios según lo establezcan las leyes y reglamentos).
Poder del propietario 7 Poder de arrendamiento de la casa
Director (en adelante, Parte A): Zhou Kai.
Fideicomisario de la Cámara (en adelante, Parte B): Beijing Yuan Jun Real Estate Brokerage Co., Ltd.
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y regulaciones pertinentes, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo. Para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes firmaron este contrato mediante consulta y acordaron * * * cumplir conjuntamente con los términos enumerados en este contrato.
1. Principios generales
1. La Parte A proporciona voluntariamente la casa de propiedad legal a la Parte B y confía a la Parte B el alquiler en exclusiva. La Parte B acepta el encargo exclusivo de la Parte A de arrendar la casa y pagar el alquiler a la Parte A de conformidad con este contrato.
2. Dentro del alcance de la encomienda estipulada en este contrato, todos los derechos de uso y arrendamiento de la casa serán ejercidos de forma independiente por la Parte B. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B los documentos de identidad personales y de la casa pertinentes. gratis. Una vez finalizado el período de encomienda, la Parte A retoma el derecho de uso y arrendamiento de la casa.
3. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A se encargará de todos los procedimientos relacionados con el arrendamiento de la casa de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes o confiará a la Parte B plena autoridad.
4. La parte A se compromete a utilizar la casa como residencia o negocio y utiliza esto como criterio para encontrar clientes. Si la Parte B cambia el uso de la casa, deberá obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y seguir los procedimientos de cambio de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
2. Situación de la vivienda:
La casa proporcionada por el Partido A está ubicada en la habitación 317, Forte International Apartment, No. 235, Chaoyang North Road, distrito de Chaoyang, Beijing. El área de construcción es de metros cuadrados.
Tres. Plazo de autorización * * *: 18 meses, del 5 de junio de 20xx al 5 de febrero de 20xx. Período gratuito de alquiler de 10 días, a partir de.
4. Pago del alquiler:
1. El alquiler mensual de la casa es de 110 RMB.
2. La forma de pago del alquiler es la transferencia bancaria de la Parte B, y la primera fecha de pago es el año, mes y día.
3. La Parte B pagará una cantidad equivalente a un mes de alquiler (465, 438 + 050 yuanes) a la Parte A como depósito de la casa el día de la firma.
Gastos relacionados con el verbo (abreviatura de verbo):
Durante el período de encomienda, las facturas de agua, luz, teléfono, tarifas de uso de banda ancha y otros gastos incurridos por el uso de la casa. correrán a cargo de la Parte B. Las tarifas de propiedad que no cambian debido a cambios en el uso, como tarifas de calefacción, tarifas de instalación inicial de banda ancha, tarifas de instalación inicial de televisión por cable, etc., correrán a cargo de la Parte A y también podrán ser deducidas; por la Parte B del alquiler pagado a la Parte A.
El poder para los verbos intransitivos se hace en dos copias, y cada parte tiene una copia.
Suplemento: La Parte A no es responsable si los clientes de la Parte B participan en actividades ilegales como abuso de drogas, juegos de azar, etc. en la habitación de la Parte A.
Número de tarjeta bancaria de la parte A: Nombre de la cuenta: Banco de apertura de la cuenta:
Firma de la parte A: Sello de la parte B
Poder del propietario 8 Poder
Soy propietario de una unidad en Conghua Yajule Riverside Garden y ahora le he confiado a una empresa de decoración la renovación de la unidad. Encomiendo a (nombre), la persona encargada de la decoración de esta unidad, que se encargue de todos los asuntos de decoración durante el período de decoración.
Por la presente se encomienda
Cliente (propietario): Fecha:
Poder del propietario 9 Poder del propietario
A: Excellence Century Center Property Service Center
Por la presente autorizo al inquilino (individuo/empresa) a manejar todos los asuntos relacionados con el proyecto de decoración de interiores en mi nombre (el propietario). Todas las consecuencias que se deriven del mismo serán comunicadas y negociadas por mí. el inquilino y yo, el propietario, asumimos la responsabilidad. La responsabilidad legal no tiene nada que ver con la oficina de administración.
Una vez que esta carta de autorización sea firmada por mí (el propietario) y entregada a su empresa, constituirá un documento legalmente vinculante para mí (el propietario) y el inquilino.
Este poder sólo tiene validez durante el período de renovación de la empresa unidad correspondiente.
Firma/sello oficial de la persona autorizada:
Esto es para certificar.
Titular (firma/sello): año, mes y día.
Poder del propietario 10. Cliente: xxx cédula: xxxxx
Fiduciario: xxx cédula: xxxx
El cliente tiene intención de traspasar el inmueble en su nombre Vehículo, la información del vehículo es: modelo de vehículo: xxxx, número de placa: xxx, número de motor: xxx,
Número de bastidor: xxxx. A Xxx (número de identificación: xxxxx) se le confía plena autoridad para manejar la transferencia de vehículos y asuntos relacionados. La autoridad que otorga el fideicomitente al fiduciario es la siguiente:
Primero, firmar un contrato de cesión de vehículo o acuerdo con otros en nombre de otros;
2. autoridad para el registro de transferencia de vehículos, de acuerdo con la gestión de vehículos Presentar certificados o firmar documentos relevantes según lo requieran las autoridades;
3. Firmar y recibir documentos relacionados con la transferencia de automóviles;
4. Otras actuaciones relacionadas con el traslado de vehículos.
5. Durante el período de encomienda, no será válida ninguna enajenación del vehículo por parte del encomendador. El cliente deberá confirmar las acciones o documentos firmados por el cliente dentro del alcance de la autorización anterior, y las consecuencias legales correrán a cargo del cliente.
El poder tiene vigencia desde la fecha firmada por el mandante hasta la fecha en que se completa la transferencia del vehículo. Este poder se otorga por duplicado, uno para el mandante y otro para el mandante. Este poder tendrá efectos legales a partir de la fecha de su firma.
Principal: Fideicomisario:
Año, Mes, Día
Poder del propietario 11 Parte A: Número de contacto, dirección del proyecto.
Parte B: Hefei Foreman Decoración Engineering Co., Ltd. (Foreman Club)
1 La Parte B cobra una tarifa de servicio confiado de 500 yuanes y nombra a un capataz de construcción para medir el casa y presupuesto para la Parte A y llevar a cabo la construcción del proyecto.
2. La Parte B proporciona un contrato formal de decoración del hogar y archivos adjuntos (incluida la lista de marcas de materiales, el presupuesto de construcción, la lista de cambios del proyecto, el formulario de aceptación del proceso de construcción, formulario de aceptación del proyecto oculto, recibo de satisfacción del cliente) en una copia Tres copias, una para cada una de las Partes A y el capataz de construcción, y una copia para los archivos de la Parte B.
3. Forma de pago: el 30% del pago del proyecto se pagará después de la demolición y decoración (el día que llegan los materiales al sitio), otro 30% del monto del contrato (pagado después de la decoración), y el 30% del pago del proyecto a mediano plazo (estándar tentativo: se colocan los revestimientos de cocina y baño y básicamente se finaliza la carpintería una vez procesada la cimentación del muro, el 30% del monto del contrato y cualquier aumento o disminución). en el proyecto se pagará una vez finalizado el proyecto de instalación, se pagará el 10% del monto total del contrato completado;
4. Para cambios de proyecto, se debe completar un formulario de cambio de proyecto, especificando la cantidad y el precio modificados en detalle, y solo puede usarse como base para la liquidación después de que sea firmado por ambas partes A. capataz de construcción.
5. Durante el proceso de construcción, el capataz de construcción deberá cumplir con los procedimientos operativos de seguridad de la construcción, ser responsable de la gestión de seguridad del sitio de construcción y tomar las medidas necesarias de protección de seguridad y extinción de incendios para garantizar la seguridad. seguridad del personal y evitar pérdidas de la casa y otras propiedades de la Parte A. Durante el período de construcción, todas las responsabilidades civiles y penales del personal de construcción correrán a cargo del capataz de construcción.
El depósito de decoración y demás honorarios de gestión de decoración que cobre la propiedad del verbo intransitivo correrán a cargo de la Parte A, y el capataz de obra correrá con los honorarios de los pases de acceso del personal de construcción. Las multas a la propiedad causadas por problemas de construcción durante el proceso de construcción correrán a cargo del capataz de la construcción. Las multas a la propiedad causadas por los requisitos de la Parte A durante el proceso de construcción correrán a cargo de la Parte A.
7. del proyecto, el capataz informará a la Parte A. La parte proporcionará planos de construcción para la renovación del agua, el circuito y el cableado y realizará las reparaciones. (Nota: Planos de construcción para la reconstrucción del cableado del circuito sin agua que no incluyen proyectos de reconstrucción hidroeléctrica ni modificaciones menores locales).
8. Una vez completado el proyecto, la Parte A liquidará el pago del proyecto y la Parte B emitirá un documento de tarifa de encomienda a la Parte A. Durante el período de garantía, la garantía se llevará a cabo en función del documento de honorarios de encomienda. Los costos de construcción son deducibles de impuestos. Si se requiere factura, se debe pagar el 5% de impuesto.
9. Durante el período de construcción, si existen disputas de construcción, la Parte B será responsable de coordinarlas y resolverlas.
10. El período de garantía del proyecto a partir de la fecha de finalización es de dos años. Si la construcción causa problemas de agua, electricidad y mantenimiento durante cinco años, la Parte B será responsable. para el mantenimiento.
Para las reparaciones causadas por la Parte A, se cobrarán tarifas de mantenimiento de acuerdo con la situación real.
XI. Para asuntos no estipulados en el contrato formal o que entren en conflicto con mi acuerdo, prevalecerá este acuerdo.
Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Firma de la parte A: Sello de la parte B:
Fecha
Poder del propietario 12 a xx empresa.
Por la presente autorizo al inquilino (individuo/empresa) a manejar todos los asuntos relacionados con el proyecto de decoración de interiores en mi nombre (el propietario). Todas las consecuencias que surjan del mismo serán comunicadas y negociadas entre el propietario y el propietario. El inquilino, y asumiré la responsabilidad legal, no tiene nada que ver con la oficina de administración.
Una vez que esta carta de autorización sea firmada por mí (el propietario) y entregada a su empresa, constituirá un documento legalmente vinculante para mí (el propietario) y el inquilino.
Este poder sólo tiene validez durante el período de renovación de la empresa unidad correspondiente.
Firma/sello oficial de la persona autorizada:
Esto es para certificar.
Titular (firma/sello): año, mes y día.
Poder del propietario 13 Cliente: Sexo: Fecha de nacimiento: Número de identificación:
Fideicomisario: Género: Fecha de nacimiento: Número de identificación:
El cliente es el propietario de una casa ubicada en Tianjin (en lo sucesivo, "la casa") (número de certificado de propiedad: se debe adjuntar el adjunto al certificado de propiedad), y ahora confía al fiduciario como agente legal para manejar los asuntos relacionados con la venta/arrendamiento de la casa (en adelante denominada "la casa" "Asuntos de Encomienda"). La autoridad de agencia del fideicomisario es plena autoridad, incluida la firma de contratos o documentos relacionados con la venta/arrendamiento de la propiedad en nombre del mandante, y otros asuntos relacionados con el asunto encomendado. El período de autorización comenzará a partir de la fecha de firma de esta carta de autorización y finalizará el año, mes y año.
El cliente reconoce los asuntos encomendados realizados por el fiduciario de conformidad con este poder y asume las responsabilidades legales correspondientes.
Cliente:
Fecha:
Poder del propietario 14 Cliente: (nombre, sexo, fecha de nacimiento, dirección, ocupación, número de teléfono, cédula de identidad (Se adjunta copia del número)
Cliente: Abogado xx del bufete de abogados Guangdong xx Xin, número de certificado de práctica: 1xx.
Fiduciario: (nombre, sexo, domicilio, cédula)
Por contrato, normas de construcción, calidad,
En la disputa de grado xx, I I Por la presente encomiendo al abogado xx y al Sr. (Sra.) que sean mis agentes para manejar los asuntos relacionados.
El abogado xx y el Sr. (Sra.) xx tienen los siguientes derechos de agencia:
Represento a xx Real Estate Development Co., Ltd. y xx Real Estate Development Co., Ltd. En cuanto a la calidad y diseño de la unidad que ordené y los planos de modificación, la firma y modificación del Anexo 4 del contrato, la definición de xx grados, los derechos e intereses relevantes de la zona residencial que involucran los intereses públicos de todos los propietarios. (incluidas áreas de edificios públicos compartidos y áreas de edificios públicos no compartidos) y la determinación del plan final.
Periodo de autorización: desde la fecha de autorización hasta la fecha de solicitud del certificado de derecho de propiedad.
Persona responsable (firma)
Tiempo: año, mes, día
Responsable: Sr./Dra.
Autor: Sr./Sra.
El cliente encomienda voluntariamente al Sr./Sra. encomendado el ejercicio de los derechos de voto y otros derechos de propietario en nombre del cliente cuando se celebre la junta de propietarios. se lleva a cabo en el área de propiedad xx. Cuando finaliza la junta de propietarios, el poder termina automáticamente.
Firma del cliente:
Fecha: año, mes y día
Datos de contacto (móvil/fijo):
Preparación para los propietarios reunión de Xx área de propiedad Opinión de verificación grupal:
Sí, el poder entrará en vigor a partir de hoy.
□Si tiene alguna pregunta, el poder no es válido temporalmente. La corrección es la siguiente:
Poder del Propietario 15 Cliente: Género: Fecha de Nacimiento: Año, Mes, Día.
Número de pasaporte:
Fiduciario: Sexo: Fecha de nacimiento: Año, mes y día.
Número de DNI:
No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ no puedo gestionar la venta y transferencia del inmueble ubicado en la habitación número. Fui personalmente a Luxiang, xx City, xx City, China, y por la presente encomiendo al fiduciario que actúe como mi agente para ejercer los doce derechos enumerados en el siguiente documento adjunto. El fiduciario tiene el derecho de subencomendar.
El fiduciario aprobará los actos realizados por el fiduciario en la casa antes mencionada en nombre del cliente dentro de la autoridad de encomienda antes mencionada y las consecuencias legales de los mismos.
El período de encomienda anterior es de año mes día a año mes día.
Cliente:
Año, Mes, Día