Cómo firmar un contrato para subarrendar una casa por segunda vez
1. El subarrendamiento requiere el consentimiento del propietario original. Antes de firmar un contrato, ambas partes del contrato de arrendamiento deben presentar a la otra parte los certificados de identidad y los certificados de propiedad de la vivienda pertinentes. Al firmar un contrato de subarrendamiento, se debe estipular en el contrato el plazo del arrendamiento, el período de exención de alquiler y el tiempo específico para el pago del alquiler. Cosas a tener en cuenta sobre los contratos de subarrendamiento de fachadas:
(1) Con el consentimiento del arrendador, el arrendatario puede subarrendar la propiedad arrendada a un tercero y el contrato de arrendamiento original seguirá siendo válido. Si un tercero causa pérdidas al bien arrendado, el arrendatario deberá compensar las pérdidas.
(2) Investigar los archivos de fachada. Antes de alquilar una casa, debe verificar si el uso de la casa correrá el riesgo de no poder obtener una licencia comercial o de usar la casa en violación de las regulaciones. Consulte con el dueño de la propiedad para asegurarse de que el contrato de arrendamiento sea con el dueño de la propiedad o con otro dueño.
(3) El arrendador podrá realizar modificaciones y decoraciones según las necesidades del negocio sin afectar la seguridad de la casa.
(4) Acordar el período de arrendamiento de la casa principal.
(5) Responsabilidad pactada por incumplimiento de contrato.
2. Contrato de Subarrendamiento de Tienda
Arrendatario (en adelante Parte A):
Arrendatario (en adelante Parte B):
Después de obtener el consentimiento por escrito del arrendador, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato mediante una negociación amistosa sobre bases de igualdad y beneficio mutuo para su cumplimiento.
1. Dirección de la tienda:
La parte A subarrendará la tienda arrendada ubicada en el número. La carretera en el centro de la ciudad está en buenas condiciones y puede ser utilizada por la Parte B.
2. Zona comercial:
La superficie útil de la tienda subarrendada es de unos metros cuadrados.
Tres. Plazo de arrendamiento:
El plazo de arrendamiento es de (año) a (año). La Parte A deberá desocupar el local para uso de la Parte B antes del (año).
Periodo de decoración sin alquiler: Desde el día del año hasta el día del año, la Fiesta B será gratuita durante el periodo de decoración.
Cuatro. Alquiler:
1. Monto: La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual será yuanes RMB. El alquiler para el año siguiente será determinado por ambas partes mediante negociación basada en el precio de mercado. La parte B pagará a la parte A la cantidad pagadera en efectivo.
2. Método de pago:
El alquiler se pagará de una sola vez y la Parte B pagará la primera cuota al firmar este contrato en el futuro. Cada cuota de alquiler se pagará por adelantado antes del inicio de cada cuota, y se pagará antes del pago. La Parte A emitirá una factura a la Parte B después de recibir el alquiler.
3. Si la Parte B paga el alquiler atrasado por más de tres días hábiles, la Parte A tiene derecho a cobrar una tarifa por pago atrasado del 1‰ del monto adeudado por cada día de atraso.
Si el recargo por mora supera un día, se considerará que la Parte B ha desistido voluntariamente del contrato de arrendamiento, constituyendo un incumplimiento de contrato. La parte A tiene derecho a recuperar la tienda y responsabilizar a la parte B por incumplimiento del contrato.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tendrá las siguientes responsabilidades:
Entregar las tiendas e instalaciones auxiliares a la Parte B en su totalidad y en el tiempo acordado.
Responsable de las inspecciones periódicas de seguridad de la tienda. Las tarifas de mantenimiento de la tienda y otros gastos pagados originalmente por la Parte A seguirán siendo asumidos por la Parte A.
6. La Parte B tendrá las siguientes responsabilidades:
Pagar el alquiler a tiempo según lo estipulado en el contrato, correr con todos los gastos incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento, como agua, electricidad, tarifas de comunicación, tarifas de seguridad, impuestos. , tasas de saneamiento, etc., y pagarlas a tiempo según el pedido.
Durante el período de renovación, la Parte B no dañará la estructura principal del local.
Después de la expiración del contrato, la decoración fija original de la Parte B no será dañada ni desmantelada.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe prestar atención al equipamiento de las instalaciones de protección contra incendios. De lo contrario, la Parte B será responsable de los accidentes de incendio en la casa arrendada.
Siete. Disposiciones sobre rescisión y rescisión del contrato:
Una vez expirado el período de arrendamiento del contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el arrendamiento en las mismas condiciones. Si se va a renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A por escrito con dos meses de anticipación y las dos partes negociarán por separado la renovación del contrato de arrendamiento.
Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la tienda arrendada a la Parte A en un plazo de 3 días. Si existieran elementos retenidos, sin el entendimiento de la Parte A, se tendrán por abandonados y la Parte A dispondrá de ellos por su propia cuenta sin que la Parte B tenga objeción alguna.
Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de la firma por ambas partes y no podrá rescindirse a voluntad sin el consentimiento de ambas partes. Si hay asuntos pendientes, el Partido A y el Partido B pueden negociar por separado.
Ocho. Fuerza mayor:
Durante el período de arrendamiento de la tienda, si la cooperación entre las dos partes no se puede llevar a cabo debido a una reubicación municipal u otra fuerza mayor, este contrato se rescindirá naturalmente y la Parte A reembolsará el alquiler pagado por la Parte B durante el período de incumplimiento.
Nueve. Incumplimiento de contrato:
Si cualquiera de las partes no cumple con los términos de este contrato y la parte culpable no logra obtener el entendimiento de la otra parte, la parte responsable deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. , y ambas partes acuerdan que la indemnización por daños y perjuicios será RMB. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas reales de la otra parte, la parte responsable deberá compensar las pérdidas reales de la otra parte.
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato o cualquier cosa relacionada con este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.
X. Otros: Este contrato se realiza en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.
Contratista:
Parte A:Parte B:
Número de DNI:Número de DNI:
Dirección de contacto:Dirección de contacto: p>
Teléfono:Tel:
Fecha:Fecha:
3. Contrato de Subarrendamiento de Vivienda
Arrendatario (en adelante Parte A):
Arrendatario (en adelante Parte B):
Ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre el subarrendamiento de la vivienda:
Artículo 1. Con el consentimiento del arrendador, el subarrendatario Cuando se subarrenda el área de la casa arrendada, el arrendatario asumirá la responsabilidad correspondiente por el uso residencial, y el arrendatario deberá alquilar de acuerdo con el contrato.
Artículo 2 Periodo de subarrendamiento: desde el inicio del año hasta el final del mismo.
Artículo 3 Alquiler:
(1) El alquiler mensual es en RMB y se pagará antes del primer día de cada mes.
(2) El depósito es RMB y se reembolsará sin intereses al final del período de subarrendamiento.
Artículo 4 Restricciones al uso de casas subarrendadas:
(1) Esta casa subarrendada es para uso familiar.
(2) Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará, prestará, transferirá ni utilizará de otro modo toda o parte de la casa subarrendada para el uso de otros de forma encubierta.
(3) Después de la expiración del período de subarrendamiento, la Parte B inmediatamente desalojará y devolverá la casa arrendada, y no solicitará a la Parte A tarifas de reubicación ni ningún tipo de tarifa.
(4) No se permite el uso ilegal después del subarrendamiento, de lo contrario el almacenamiento de mercancías peligrosas afectará la seguridad pública.
(5) Si es necesario modificar la casa subarrendada, la Parte B puede instalarla por sí misma con el consentimiento de la Parte A, pero el edificio original no debe sufrir daños. La Parte B será responsable de restaurarla. casa subarrendada a su estado original al momento de devolverla.
Artículo 5 Carga del Riesgo: La Parte B utilizará la casa subarrendada bajo el cuidado de un buen administrador. Salvo situaciones de fuerza mayor como desastres naturales, si la casa subarrendada sufre daños por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de los daños. Si la casa subarrendada necesita ser reparada debido a daños naturales, la Parte A será responsable de las reparaciones.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
(1) La parte B utiliza la casa subarrendada en violación del acuerdo, o incumple el pago del alquiler por más de dos períodos después de la parte A. Recordatorio, la Parte A aún no paga el alquiler. Si el alquiler se paga a tiempo, la Parte A puede rescindir el contrato de arrendamiento hasta que expire el período de subarrendamiento.
(2) Si la Parte B no devuelve la casa cuando expire el contrato de arrendamiento o subarrendamiento, la Parte B deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios diariamente a partir de la fecha de terminación del contrato de arrendamiento o subarrendamiento.
Otros asuntos especiales del artículo 7:
(1) Los impuestos y tasas por subarrendar la casa correrán a cargo de la Parte A, y la Parte B correrá con sus propias facturas de agua y electricidad. .
(2) Cuando la Parte B se mude, si los muebles y artículos diversos que quedan no se retiran, se considerarán abandonados y podrán ser manejados por la Parte A.
(3 ) Este Contrato Antes de que expire el período de subarrendamiento, si una de las partes desea rescindir el contrato de arrendamiento, deberá obtener el consentimiento de la otra parte.
Artículo 8 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Arrendatario (Parte A):
Arrendatario (Parte B):
Año, mes y día
El segundo contrato de subarrendamiento es válido ?
1. Segundo contrato de subarrendamiento. El segundo contrato de subarrendamiento requiere no sólo el consentimiento del arrendador, sino también el consentimiento del arrendatario. El segundo contrato de subarrendamiento es válido, en caso contrario no es válido. El subarrendamiento se refiere al acto del arrendatario de arrendar parte o la totalidad de la casa arrendada a un tercero, y el tercero paga el alquiler al arrendatario. Son nulos los contratos ejecutados por normas administrativas. Las disposiciones obligatorias de las leyes y reglamentos administrativos suelen expresarse en términos legales como "prohibidos, necesarios e inadmisibles", que no permiten ningún tipo de violación.
2. Las partes podrán celebrar un contrato en forma escrita, oral u otras formas.
Base jurídica
Artículo 469 del Código Civil de la República Popular China* * *Las partes pueden celebrar un contrato por escrito, oralmente o en otras formas.
Por forma escrita se entienden contratos, cartas, telegramas, télex, faxes y otras formas que puedan expresar tangiblemente el contenido de los mismos.
Mensajes de datos que pueden expresar contenido de forma tangible a través del intercambio electrónico de datos, correo electrónico, etc. , y podrán ser recuperadas en cualquier momento, se considerarán realizadas por escrito.
Artículo 703 del Código Civil de la República Popular China
Un contrato de arrendamiento es un contrato en el que el arrendador entrega el bien arrendado al arrendatario para su uso y beneficio, y el el arrendatario paga el alquiler.
Artículo 704 del Código Civil de la República Popular China
El contenido de un contrato de arrendamiento incluye generalmente el nombre, cantidad, finalidad, plazo de arrendamiento, alquiler y plazo y forma de pago. , mantenimiento del arrendamiento, etc.
Artículo 705 del Código Civil de la República Popular China
El plazo del arrendamiento no podrá exceder de veinte años. Si tiene más de veinte años, la parte sobrante será inválida.
Cuando expire el plazo de arrendamiento, las partes podrán renovar el contrato de arrendamiento, sin embargo, el plazo de arrendamiento acordado no podrá exceder de veinte años a partir de la fecha de renovación.
Artículo 707 del Código Civil de la República Popular China
Si el plazo del arrendamiento supera los seis meses, deberá constar por escrito. Si las partes no determinan por escrito el plazo del arrendamiento, se considerará que es un arrendamiento indefinido.
Artículo 716 del Código Civil de la República Popular China
Con el consentimiento del arrendador, el arrendatario podrá subarrendar el bien arrendado a un tercero. Si el arrendatario subarrenda, el contrato de arrendamiento entre el arrendatario y el arrendador seguirá vigente, si un tercero causa pérdidas al bien arrendado, el arrendatario deberá compensar las pérdidas;
Si el arrendatario subarrenda sin el consentimiento del arrendador, éste podrá resolver el contrato.