Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - La propiedad de los accionistas individuales se proporciona a la empresa de forma gratuita. ¿Cómo pagar el impuesto a la propiedad?

La propiedad de los accionistas individuales se proporciona a la empresa de forma gratuita. ¿Cómo pagar el impuesto a la propiedad?

Situación

Ma Zhiqiang planea abrir una empresa de consultoría, lo que requiere no sólo fondos y personal, sino también locales comerciales.

Por lo tanto, en los primeros días del establecimiento de la empresa, Ma Zhiqiang decidió "proporcionar" su propiedad a la empresa para su uso. Entonces, ¿cómo controlar este comportamiento de "proporcionar" propiedad para pagar impuestos?

1. Impuesto sobre la renta personal:

Ma Zhi "proporciona" por la fuerza la propiedad que compró a la empresa para su uso.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 54 (4) de las "Normas de aplicación de la Ley de administración y recaudación de impuestos de la República Popular China", las transacciones comerciales como la transferencia de propiedad y la concesión de derechos de uso de la propiedad entre los contribuyentes y sus empresas afiliadas no se fijan precios. O si las tarifas se recaudan y pagan en función de transacciones comerciales entre empresas independientes, las autoridades tributarias pueden ajustar el impuesto a pagar.

Por lo tanto, Ma Zhi entregó por la fuerza sus bienes inmuebles a la empresa de forma gratuita, y las autoridades fiscales pueden ajustar su renta imponible de acuerdo con el precio de actividades comerciales iguales o similares entre empresas independientes.

En otras palabras, las autoridades fiscales pueden exigir a Ma Zhiqiang que pague el impuesto sobre la renta personal sobre los ingresos por alquiler de propiedades en función del precio de actividades comerciales similares.

2. Impuesto al valor agregado:

Ma Zhi "proporciona" por la fuerza la propiedad que compró a la empresa para su uso.

De acuerdo con el artículo 14 de las “Medidas de Implementación del Programa Piloto de Reemplazo del Impuesto Empresarial por el Impuesto al Valor Agregado”, se consideran ventas de servicios, activos intangibles o bienes inmuebles las siguientes situaciones:

(1) Unidades o hogares individuales industriales y comerciales Prestar servicios gratuitos a otras unidades o individuos, excepto para empresas de bienestar público o para el público en general.

(2) Unidades o individuos transfieren activos intangibles o bienes inmuebles a otras unidades o individuos de forma gratuita, excepto aquellos utilizados para el bienestar público o para el público.

(3) Otras circunstancias especificadas por el Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China.

Sin embargo, de acuerdo con el artículo 7 del "Anuncio de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la recaudación y administración del Impuesto al Valor Agregado" (Anuncio de la Administración Estatal de Impuestos No. 86, 2016), si un contribuyente arrienda un inmueble, el contrato de arrendamiento estipula que el alquiler es un período exento, no se encuentra dentro de los servicios considerados de venta estipulados en el artículo 14 de las "Medidas de Implementación del Programa Piloto de Reemplazo del Impuesto Comercial por el Impuesto al Valor Agregado". Impuesto" (emitido por Caishui [2065 438+06] No. 36)

Por lo tanto, Ma Zhi Los bienes inmuebles adquiridos por uno mismo se verán obligados a "proporcionarse gratuitamente" a la empresa. no pertenece al "período sin alquiler" mencionado en la póliza. Es un individuo que otorga el derecho de utilizar el inmueble a otras unidades de forma gratuita. Debe considerarse como una venta y debe tratarse como la misma o entre independientes. empresas. Los precios de actividades comerciales similares están sujetos al IVA.

Si Ma Zhiqiang alquila su propiedad a una empresa para su uso, pero solo por un período determinado sin alquiler, entonces el "período sin alquiler" estipulado en el contrato no necesita considerarse como una venta. .

Tres. Impuesto sobre el valor añadido de la tierra:

Ma Zhi entregó por la fuerza la propiedad comprada a la empresa para su uso.

Desde que Ma Zhiqiang proporcionó la propiedad a la empresa para su uso, la propiedad de la propiedad no se ha transferido, por lo que no es necesario pagar el impuesto sobre la apreciación de la tierra.

Cuarto, impuesto a la propiedad:

Ma Zhi proporciona por la fuerza la propiedad comprada a la empresa para su uso.

De acuerdo con la normativa pertinente sobre impuesto predial, las propiedades no comerciales propiedad de particulares están exentas del impuesto predial.

Sin embargo, de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre cuestiones relativas al impuesto sobre bienes inmuebles y el impuesto sobre el uso de suelo urbano" (Finanzas e Impuestos [2009] No. 128), las unidades sujetas al impuesto y las personas físicas utilizan gratuitamente las propiedades de otras unidades. En caso afirmativo, el impuesto sobre la propiedad se pagará sobre la base del valor residual de la propiedad.

En otras palabras, si Ma Zhiqiang proporciona bienes inmuebles a la empresa de forma gratuita y no cumple con las normas de exención de impuestos anteriores, el impuesto sobre bienes inmuebles debe calcularse y pagarse en función del valor residual después de deducir 10 % al 30% del valor original de la casa.

5. Impuesto sobre la escritura:

Ma Zhi se obligó a "proporcionar" la propiedad que compró a la empresa de forma gratuita.

Desde que Ma Zhiqiang proporcionó la propiedad a la empresa para su uso, la propiedad de la propiedad no se ha transferido, por lo que no es necesario pagar el impuesto sobre la escritura.

6. Impuesto de timbre:

Ma Zhi "proporciona" por la fuerza la propiedad que compró a la empresa para su uso.

1. Si la propiedad proporcionada por Ma Zhiqiang a la empresa es una casa, entonces, según las regulaciones, el contrato de arrendamiento firmado por una persona que alquila o alquila una casa está exento del impuesto de timbre.

2. Si la propiedad proporcionada por Ma Zhiqiang a la empresa no es residencial, el impuesto de timbre se pagará de acuerdo con el contrato de arrendamiento de la propiedad y el impuesto de timbre se aplicará de acuerdo con el monto del arrendamiento de 1. ‰; si el importe del impuesto es inferior a 1 yuan, el impuesto de timbre se aplicará a 1 yuan.

3. Si Ma Zhi proporciona por la fuerza el inmueble no residencial a su nombre a la empresa de forma gratuita, entonces, de acuerdo con el artículo 54 (4) de las "Normas de aplicación de la Ley de administración de recaudación de impuestos del país". República Popular China" Estipula que si las transacciones comerciales tales como la transferencia de propiedad y la provisión de derechos de uso de propiedad entre un contribuyente y sus empresas afiliadas no se fijan, cobran o pagan de acuerdo con las transacciones comerciales entre empresas independientes, las autoridades fiscales pueden ajustar el monto del impuesto a pagar.

Por lo tanto, Ma Zhi entregó por la fuerza sus bienes inmuebles a la empresa de forma gratuita, y las autoridades fiscales pueden ajustar su renta imponible de acuerdo con el precio de actividades comerciales iguales o similares entre empresas independientes.

En otras palabras, las autoridades fiscales pueden exigir a Ma Zhiqiang que pague un impuesto de timbre por el arrendamiento de propiedades a un precio similar al de las actividades comerciales.

7. Impuesto sobre el uso del suelo urbano:

Mazhi proporciona por la fuerza la propiedad que compró a la empresa para su uso.

1. Si Wang Dacheng alquila una casa, independientemente del propósito, estará exento del impuesto sobre el uso del suelo urbano de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

2. una casa no residencial, deberá estar de acuerdo con el certificado de uso de la tierra. El área o área realmente ocupada y el estándar del impuesto sobre el uso de la tierra para la ubicación de la propiedad están sujetos a impuestos.

Base de la política

1. "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre las políticas del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas relativas a la inversión en activos personales no monetarios" (Caishui [2015] No 41)

2. "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos sobre cuestiones relativas a la recaudación del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas sobre los ingresos procedentes de la transferencia de viviendas personales" (Guoshuifa [2006] No. 108)

3. "Aviso del Ministerio de Finanzas, la Administración Estatal de Impuestos y el Ministerio de Construcción sobre cuestiones relativas a la recaudación del impuesto sobre la renta personal sobre los ingresos individuales procedentes de la venta de viviendas" (Caishuizi [1999] Nº 278)

4. "Aviso sobre políticas fiscales para viviendas de bajo alquiler, viviendas económicamente asequibles y alquileres de viviendas" (Caishuizi [1999] No. 278) [2008] No. 24)

5. "Aviso del Ministerio de Hacienda y de la Administración Estatal de Impuestos sobre Políticas Tributarias sobre Escrituras para la Reestructuración y Reorganización de Empresas e Instituciones" (Caishui [2012] No. 4)

6. de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre la política del impuesto sobre las escrituras para la financiación de empresas mediante venta o arrendamiento posterior (Caishui [2012] Nº 82).