Regulaciones sobre el arrendamiento de viviendas en Shanghai
Las viviendas de alquiler deben tributar conforme a la ley. Artículo 5 El departamento de gestión inmobiliaria cotizada es el departamento administrativo encargado del arrendamiento de viviendas en esta ciudad. Los departamentos de administración de bienes raíces de distrito y condado son los departamentos administrativos responsables del arrendamiento de viviendas dentro de sus respectivas jurisdicciones y están bajo el liderazgo del departamento de administración de bienes raíces municipal en términos de negocios.
Los departamentos administrativos pertinentes de esta ciudad coordinarán la implementación de este reglamento de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Alcance y condiciones del arrendamiento Artículo 6 El arrendador de una casa será una persona física, persona jurídica u otra organización propietaria de la casa, pero el custodio de la casa administrada de conformidad con la ley u otro titular de derechos prescritos por la ley puede ser el arrendador. Artículo 7 El arrendatario de un edificio puede ser una persona física, una persona jurídica u otra organización dentro o fuera de China. Sin embargo, si las leyes y reglamentos o los contratos de transferencia de derechos de uso de la tierra o los contratos de arrendamiento de tierras establecen lo contrario, dichas disposiciones o acuerdos prevalecerán. Artículo 8 No se alquilarán casas en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) El certificado de propiedad del inmueble no ha sido registrado de conformidad con la ley o no existe otro certificado de propiedad legal ; p>
(2) * * * Algunas casas no cuentan con el consentimiento por escrito del * * * * propietario;
(3) El cambio de uso de la casa debe ser aprobado por los departamentos pertinentes, pero sin aprobación;
( 4) Casas identificadas como peligrosas;
(5) Otras circunstancias en las que el alquiler está prohibido según las leyes y reglamentos. Artículo 9 Cuando una empresa de desarrollo inmobiliario pre-vende viviendas comerciales, debe cumplir con las condiciones para la preventa de viviendas comerciales y obtener una licencia de preventa expedida por el departamento de gestión de bienes raíces municipal o distrital o del condado de conformidad con la ley. .
Las empresas de desarrollo inmobiliario no pueden prearrendar casas comerciales prevendidas, y los precompradores de casas comerciales no pueden prealquilar casas comerciales precompradas. Artículo 10 Si se alquila una casa construida en un terreno sobre el cual se ha obtenido el derecho de uso, el arrendador entregará al Estado la renta del terreno incluida en el alquiler, excepto cuando la casa se alquile de acuerdo con las normas de alquiler estipuladas por el Gobierno Popular Municipal.
Las normas y métodos específicos para la recaudación de ingresos territoriales serán formulados por separado por el Gobierno Popular Municipal. Capítulo 3 Celebración y registro del contrato de arrendamiento Artículo 11 Las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda celebrarán un contrato de arrendamiento por escrito.
El departamento de gestión de bienes raíces municipal trabajará con los departamentos pertinentes para formular un texto modelo de contrato de alquiler de vivienda para referencia de las partes arrendadoras, entre ellas, cuando se arriende vivienda pública, el certificado de alquiler de vivienda pública de manera uniforme; Se podrá utilizar el impreso del departamento de gestión inmobiliaria municipal. Artículo 12 Un contrato de arrendamiento de vivienda incluirá los siguientes contenidos principales:
(1) Los nombres y residencias de ambas partes del contrato de arrendamiento
(2) La ubicación, área, estructura; , instalaciones y equipos auxiliares;
(3) Propósito de la casa;
(4) Fecha de entrega de la casa;
(5) Período de arrendamiento;
( 6) Monto del alquiler, forma de pago y plazo;
(7) Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento
(8) El estado de la casa cuando se devuelve;
(9) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;
(10) Métodos de resolución de disputas;
(11) Otros contenidos acordados por las partes; el alquiler. Artículo 13 El alquiler de la casa se determinará mediante negociación entre las partes arrendatarias. Sin embargo, el alquiler de las siguientes viviendas se ajustará a las normas estipuladas por el Gobierno Popular Municipal:
(1) Viviendas de propiedad pública;
(2) Viviendas no residenciales alquiladas por asignación administrativa;
(3) Casas no residenciales de bienestar público construidas con inversión administrativa;
Antes de la implementación de este Reglamento, las casas residenciales privadas alquiladas de acuerdo con el Los estándares de alquiler estipulados por el Gobierno Popular Municipal serán alquilados por separado por el Gobierno Popular Municipal. Artículo 14 El plazo del arrendamiento de la casa será determinado por las partes del contrato de arrendamiento mediante negociación, pero no excederá el período de uso de la tierra estipulado en el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra y el contrato de arrendamiento de la tierra, y no excederá los 20 años como máximo. .
Cuando expire el plazo de arrendamiento, las partes del contrato de arrendamiento podrán renovar el contrato de arrendamiento, pero el plazo de arrendamiento acordado no excederá los años de uso de la tierra estipulados en el contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra y el contrato de arrendamiento de la tierra. y no excederá el período desde la fecha de renovación de 20 años.
Si las partes del contrato de arrendamiento no han pactado el plazo de arrendamiento de la vivienda y éste no puede determinarse conforme a las disposiciones legales, se considerará que es un arrendamiento por tiempo indefinido. Las partes de un contrato de arrendamiento por tiempo indefinido podrán rescindir la relación de arrendamiento en cualquier momento, pero el arrendador deberá notificarlo por escrito al arrendatario dentro de un plazo razonable.
Los arrendadores de viviendas públicas no podrán extinguir la relación de arrendamiento, salvo disposición en contrario en este Reglamento. Artículo 15 El contrato de arrendamiento de la casa y su contrato de modificación serán registrados y archivados por las partes del contrato de arrendamiento en la agencia de registro de bienes raíces del distrito o condado donde esté ubicada la casa.
Si el contrato de alquiler de casa no ha sido presentado e registrado, no podrá oponerse a tercero.
Capítulo 4 Entrega, Uso y Mantenimiento de Viviendas