Versos sobre reunirse con amigos para beber, sin quintillas, sin chismosos. Proporcione versículos que todos conozcan. No los cite al azar. Gracias.
1. Adiós a la tienda de vinos Jinling
Dinastía Tang: Li Bai
El viento sopla las flores de sauce y llena la tienda de fragancia, y Wu Ji presiona. Vino para degustar los invitados. (El primer trabajo de persuadir a los invitados: llamar a los invitados)
Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos bebieron vino, quisieran o no.
Por favor, pregúntame sobre el agua que fluye en el este. ¿Quieres saber quién es bueno o malo con ella?
Traducción;
La brisa primaveral soplaba amentos, la habitación del hotel se llenó de fragancia y la doncella sacó el buen vino y me instó a probarlo con cuidado.
Jóvenes amigos de Jinling vinieron a despedirlo uno tras otro. Ya sea que quieran irse o quedarse, todos disfrutan de sus alegrías y tristezas.
Por favor, pregúntenme, ¿cuál es más a largo plazo, el río que fluye hacia el este, el adiós o el agua que fluye?
2. A punto de entrar en el vino
Dinastía Tang: Li Bai
Si no lo ves, subirá el agua del río Amarillo. del cielo y correr hacia el mar para no volver jamás.
¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de gastar todo mi dinero.
Es divertido cocinar ovejas y sacrificar ganado, y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.
El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber.
Una canción contigo, por favor escúchame. (Escuche con el oído abierto: Escuche con el oído abierto)
Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo. (No es lo suficientemente caro: ¿qué es tan caro? No más despertar: no quiero despertar / no necesito despertar)
En la antigüedad, todos los sabios estaban solos, y sólo los bebedores dejaron sus nombres. (Obra antigua: desde la antigüedad; Wei Tong: Wei)
En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete y se divertía mucho y organizaba banquetes.
¿Qué quiere decir el maestro cuando tienes menos dinero? Depende de ti venderlo.
El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderemos contigo el dolor eterno.
Traducción:
¿No ves que el agua del río Amarillo corre desde el cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental, sin volver a fluir nunca más?
¿No ves a los padres ancianos lamentándose frente al espejo por su cabello blanco? Todavía estaba lleno de cabello negro por la mañana, pero se convertía en cabello blanco como la nieve por la noche.
(Entonces) Cuando estés orgulloso de tu vida, debes disfrutar de la alegría y no dejar que esta copa dorada enfrente la luna brillante vacía sin vino.
El nacimiento de cada uno debe tener su propio valor y significado. Incluso si se gastan mil taels de oro (incluso si) en una ola, aún se pueden obtener nuevamente.
Estamos cocinando ovejas y sacrificando vacas por diversión, ¡y beber trescientas tazas de una vez (hoy) no es demasiado!
¡Maestro Cen, Dan Qiusheng! ¡Toma una copa! No pares.
Déjame cantarte una canción, por favor escúchame atentamente:
¿Qué preciosa es la vida lujosa de comer delicias de las montañas y los mares todo el día? Estar borracho y soñar con la muerte sin querer despertar.
Desde la antigüedad, los sabios siempre han sido indiferentes y solitarios. Sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.
¿Conoces la historia del optimista banquete de Chen Wang Cao Zhi en aquellos días? Hubo miles de peleas de vino y bebidas alcohólicas, para que los invitados y anfitriones pudieran disfrutar.
Maestro, ¿por qué dice que no tiene mucho dinero? Compra un poco de vino y bebamos juntos.
¿Esos preciosos caballos de cinco flores y costosas pieles de zorro? ¡Llama a tu hijo y deja que los cambie por buen vino!
3. Bajando la montaña Zhongnan y pasando la montaña Husi, la gente se queda y compra vino.
Dinastía Tang: Li Bai
Desde los pies de la montaña Bishan al atardecer. , la luna de la montaña sigue a la gente de regreso a casa.
Mirando el camino por donde viniste, puedes ver el paisaje verde y verde.
Junto con la familia Tian, la inocencia de los niños florece.
El bambú verde entra en el camino tranquilo, y el rábano verde toca la ropa.
Tener un lugar donde relajarse y charlar y tomar vino.
La larga canción canta en los pinos y el viento, y las canciones están por todo el río y las estrellas son escasas.
Estoy borracho y tú vuelves a ser feliz, y estás tan feliz que olvidas tu oportunidad.
Traducción:
Al bajar de la montaña Zhongnan por la noche, la luna de la montaña parece seguir a los peatones de regreso.
Mirando hacia atrás, al camino de montaña que tomamos cuando llegamos aquí, las montañas y los bosques son vastos y verdes.
Cuando la gente de la montaña Husi llegó a su casa, los niños salieron y rápidamente abrieron la puerta de la leña.
Al entrar en el bosque de bambú y pasar por el tranquilo sendero, las ramas y hojas verdes del eneldo rozaban la ropa de los peatones.
Relájate y descansa mientras charlas y ríes, bebes un buen vino y brindas con frecuencia.
Canta a todo pulmón la melodía del viento que sopla entre los pinos. Después de cantar, las estrellas en la Vía Láctea ya son muy pocas.
Mi amo borracho estaba muy feliz, y se olvidó de las ideas traicioneras y astutas del mundo.
4. A la tienda de vinos
Dinastía Tang: Li He
Una copa de vino en un lugar desierto traerá longevidad al huésped.
El padre del maestro quedó atrapado en su viaje hacia el oeste y no pudo regresar, por lo que su familia rompió los sauces frente a su puerta.
Escuché que Ma Zhou era un nuevo invitado en el pasado y nadie lo conocía en el mundo.
Kong Jiang escribió dos líneas en el papel, ofendiendo directamente a Long Yan y pidiendo su favor.
Soy incapaz de realizar el éxtasis. Cuando canta el gallo, el mundo entero se vuelve blanco.
Los jóvenes deberían ocuparse de sus preocupaciones. ¿A quién le importa el frío y se sienta ahí en la oscuridad? (El primer trabajo de tomar nubes: Fuyun/Qingyun)
Traducción:
Soy pobre y no tengo hogar, así que solo puedo usar vino para aliviar mi dolor. El maestro sostiene el vino. Convénceme y deséame buena salud.
En ese momento, mi padre se mudó hacia el oeste para ingresar a la aduana. Quedó varado en un país extranjero por falta de fondos. Su familia lo extrañó y rompió los sauces frente a su puerta.
Oye, escuché que cuando Ma Zhou vivía en Xinfeng, nadie lo apreciaba.
Con sólo unas pocas líneas de palabras en el papel, se ganó el favor del emperador.
Tengo un alma perdida que no se puede recuperar. Cuando el gallo canta, el mundo se vuelve brillante.
Los jóvenes deben tener grandes ambiciones. ¿Quién se compadecerá de ti por estar solo y suspirar?
5. Beber vino y Pei Di
Dinastía Tang: Wang Wei
Beber vino y mostrar misericordia al rey, la relación entre las personas se vuelca como olas. .
El primer ministro Bai sabe que todavía está presionando su espada, y los sabios de la familia rica se ríen y agitan sus sombreros.
El color de la hierba está todo mojado por la llovizna y las ramas de las flores están a punto de moverse con el frío viento primaveral.
No hace falta preguntar por las nubes flotantes del mundo. Es mejor tumbarse alto y comer más.
Traducción:
Te serviré un poco de vino y te invitaré a masturbarte y perdonarte a ti mismo. El capricho de las relaciones humanas es como olas.
Incluso cuando somos viejos amigos, todavía tengo que sostener mi espada y estar en guardia, pero el noble se rió de mí por mover repentinamente mi corona.
La llovizna ha humedecido la nueva hierba verde y las ramas de las flores están a punto de florecer, pero las recibe la fría brisa primaveral.
Las cosas en el mundo son tan fugaces que no vale la pena mencionarlas. Es mejor tumbarse en lo alto de las montañas y trabajar duro para comer más.