Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Por qué el hombre que cortó el árbol lo hizo en el Palacio Guanghan de Chang'e?

¿Por qué el hombre que cortó el árbol lo hizo en el Palacio Guanghan de Chang'e?

Introducción a Wu Gang

Wu Gang, un personaje de mitos y leyendas.

Mitos y Leyendas

Una de las Leyendas

Se dice que hay un árbol de laurel a quinientos pies de altura en la luna. Durante la dinastía Han, había un hombre llamado Wu Gang que estaba obsesionado con la inmortalidad y no se concentraba en estudiar. Por lo tanto, el Emperador del Cielo estaba enojado y vivía en el Palacio de la Luna. Le ordenó que talara el árbol de laurel. Palacio de la Luna. Dijo: "Si cortas el árbol de laurel, obtendrás magia inmortal". Pero cada vez que Wu Gang golpea el hacha, la herida en el árbol se cura inmediatamente. Día tras día, el deseo de Wu Gang de cortarlo. El osmanthus aún no se cumplió. Por lo tanto, Wu Gang cortó el osmanthus en el Palacio de la Luna durante todo el año, pero no pudo talar el árbol. Por lo tanto, las generaciones posteriores pueden ver la imagen de Wu Gang cortando laureles sin cesar. la luna. Consulte "Tang·Duan Chengshi·Youyang Zazu·Volumen 1·Tiangui".

Leyenda 2

Wu Gang, también llamado Wu Quan, era de Xihe. Boling, el nieto del emperador Yan, aprovechó los tres años que Wu Gang estuvo fuera de casa para estudiar la inmortalidad. Tuvo una aventura con la esposa de Wu Gang y dio a luz a tres hijos. Wu Gang mató a Boling enfurecido. Emperador Yan y envió a Wu Gang a la luna. Se le ordenó talar el árbol de la inmortalidad: el laurel. El árbol de laurel tiene quinientos pies de altura y se puede cortar. El emperador Yan utilizó este trabajo interminable como castigo para Wu Gang.

La esposa de Wu Gang también se sintió culpable por lo que le pasó a su marido y ordenó a sus tres hijos volar a la luna para acompañar a Wu Gang. Uno se convirtió en "sapo", el otro en "conejo" y el otro en "conejo". uno es desconocido. Ver "El Clásico de las Montañas y los Mares"

Leyenda 3

Wu Gang of Nantianmen y Chang'e in the Moon son muy cercanos, pero a menudo falta a sus deberes porque extraña las reuniones. Cambiar. Cuando el Emperador de Jade se enteró, se puso furioso y ordenó a Wu Gang que fuera a la luna y cortara un gran árbol llamado árbol lunar. Si Wu Gang no cortaba todos los árboles lunares, no podría regresar. a los hombres de Nantian, ni podría encontrarse con Chang'e.

Wu Gang cortó y cortó, de invierno a verano, durante medio año al ver que el árbol estaba a punto de ser talado, el Emperador de Jade envió un cuervo al árbol de la luna y con un "silbido". " sonido, recogió el abrigo de Wu Gang que estaba colgado en el árbol. Wu Gang inmediatamente dejó su hacha y persiguió al cuervo. Después de recuperar la ropa, Wu Gang regresó al árbol y vio que todas las ramas y hojas que habían sido cortadas habían vuelto a crecer en el árbol. A partir de entonces, cada vez que Wu Gang estaba a punto de talar el árbol, el cuervo se paraba en el árbol y gritaba. Wu Gang solo tenía que detener el hacha y mirarlo, y al árbol le crecían ramas y hojas nuevamente.

De esta forma, año tras año, Wu Gang no podía talar todos los árboles lunares. Y sólo el 16 de agosto de cada año cae una hoja de la luna a la tierra. Quien recoja las hojas de este árbol lunar obtendrá infinitas cantidades de oro, plata y joyas.

Leyenda nº 4

Wu Gang cortó osmanthus para hacer el mejor vino del mundo: vino de osmanthus

Wu Gang seguía talando árboles todos los días. Después de miles de años, ese árbol El mágico árbol de osmanthus sigue tan vibrante como siempre, y en cada Festival del Medio Otoño, su fragancia se desborda. Wu Gang sabía que no había ningún árbol de osmanthus en el mundo, por lo que esparció las semillas del árbol de osmanthus por el mundo.

En la antigüedad, vivía una viuda que vendía uvas de montaña al pie de la montaña Liangshan en Hangzhou. Era generosa y de buen corazón, y el vino que elaboraba era suave y dulce. La llamó la Dama del Vino de Hadas. Un invierno, hacía mucho frío y nevaba. Temprano en la mañana, Lady Xianjiu acababa de abrir la puerta. De repente vio a un hombre de mediana edad, flaco y medio vestido, tirado afuera de la puerta. Lady Xianjiu tocó la nariz y la boca del hombre, y aún quedaba algo de aliento, por lo que se volvió muy compasiva, independientemente de lo que otros dijeran sobre ella, lo llevó de regreso a casa, primero lo llenó con sopa caliente y luego le dio medio vaso. de vino.

El hombre poco a poco recobró el conocimiento y dijo emocionado: Gracias señora por salvarme la vida. Soy una persona paralizada. Si salgo, moriré congelado o moriré de hambre. Por favor, sean amables y acojanme unos días más.

La Dama del Vino Inmortal se encuentra en un dilema, porque como dice el refrán, una viuda tiene muchas cosas que hacer en casa, si un hombre así vive en casa, otros chismearán sobre ella. Pero pensándolo bien, ¡no podía verlo morir congelado o morir de hambre! Finalmente asintió y accedió a dejarlo quedarse temporalmente.

Como era de esperar, los chismes sobre la Dama del Vino de Hadas se difundieron rápidamente y todos se alejaron de ella, y cada día venía menos gente al hotel a comprar vino.

Pero Lady Xianjiu soportó el dolor e hizo todo lo posible por cuidar al hombre. Más tarde, cuando nadie vino a comprar vino, ella realmente no pudo seguir así, por lo que el hombre se fue sin despedirse sin saber a dónde se dirigía.

La señorita Xianjiu estaba preocupada y buscó por todas partes. Se encontró con un anciano de pelo blanco en la ladera, caminando con fuerza con una carga de leña seca. Lady Xianjiu estaba a punto de ayudar cuando el anciano de repente se cayó y la madera seca quedó esparcida por todo el suelo.

El anciano cerró los ojos, le temblaron los labios y gritó débilmente: Agua, agua... ¿De dónde vendrá el agua en la ladera árida? Lady Xianjiu se mordió el dedo medio e inmediatamente la sangre comenzó a fluir. Puso su dedo en la boca del anciano y el anciano desapareció de repente.

Sopló una brisa y una bolsa de tela amarilla voló desde el cielo. La bolsa estaba llena de muchas pequeñas bolsas de papel amarillas, y también había una nota amarilla que decía:

La. Moon Palace otorga semillas de canela para recompensar a las personas buenas. Los árboles están llenos de laureles verdes y los árboles están llenos de flores. Recoge flores para hacer vino de osmanthus y envíaselo primero a mamá y papá. Wu Gang ayuda a quienes hacen el bien y trae desastres a quienes son traicioneros y resbaladizos.

Lady Xianjiu finalmente entendió que resultó que el hombre paralítico y el anciano que llevaba leña fueron transformados por Wu Gang. Tan pronto como se difundió la noticia, gente de cerca y de lejos vino a preguntar por Guizi.

Una persona de buen corazón plantó semillas de osmanthus, y pronto crecieron árboles de osmanthus y florecieron flores de osmanthus, llenando el patio con una dulce fragancia y un paisaje infinito.

Para aquellos que tienen malas intenciones, las semillas de osmanthus que plantan no echarán raíces ni brotarán, lo que les hace sentir vergüenza y luego pueden cambiar de opinión y volverse buenos.

Todos están muy agradecidos con Lady Xianjiu. Fueron sus buenas acciones las que conmovieron al inmortal Wu Gang, quien administró el árbol de osmanthus en el Palacio de la Luna e introdujo el vino de osmanthus en el mundo. osmanthus y vino de osmanthus en el mundo.

En aquel entonces, la esposa de Wu Gang, Yuanfu, se sintió culpable, por lo que le pidió a sus tres hijos, uno llamado Gu, otro llamado Yan y otro llamado Shun, que volaran a la luna para acompañar a su padre nominal y pasar el resto del año. Esos largos e interminables años fríos. Los tres hijos de Wu Gang llamados Gu se convirtieron en "sapo", uno llamado Yan se convirtió en "conejito" y el llamado Shun se convirtió en Tiangui "desconocido". A partir de entonces, Shun comenzó a hacer objetivos para flechas, Gu y Yan comenzaron a hacer campanas. Qing, se formularon las reglas para componer música, por lo que el solitario Palacio Guanghan a menudo se llenaba de música de hadas.

Más tarde, el emperador Ming de la dinastía Tang grabó estas melodías cuando deambulaba por el Palacio de la Luna y regresó. al mundo para componer "Nishang Song". Cuenta la leyenda que Wu Gang conoció al emperador Ming de la dinastía Tang cuando deambulaba por el Palacio de la Luna. Era solo que su rostro estaba cansado en ese momento y su hacha estaba cubierta con. óxido negro y sus viejas mangas estaban hechas jirones porque nadie las había reparado.

Así fue como Wu Gang fue el primero en elaborar el mejor vino del mundo: ¡vino de osmanthus!