Medidas integrales de gestión de la zona franca del aeropuerto de Shanghai Pudong
Artículo 1 (Propósito y Base)
Con el fin de fortalecer la gestión de Shanghai Pudong Zona Franca Integral del Aeropuerto (en lo sucesivo, Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong), para garantizar la construcción y el desarrollo de la Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong, estas Medidas se formulan de acuerdo con las leyes, reglamentos, la "Aprobación del Consejo de Estado para el Establecimiento de Zona Franca Integral del Aeropuerto de Shanghai Pudong" y las políticas nacionales pertinentes, y a la luz de la situación actual de esta ciudad.
Artículo 2 (Ámbito de aplicación)
Este método se aplica a áreas de supervisión especial dentro del alcance de planificación del área franca integral del aeropuerto de Pudong que han pasado la inspección y aceptación por parte de las autoridades nacionales pertinentes. autoridades competentes y están sujetos a gestión cerrada.
Artículo 3 (Funciones regionales)
El área franca integral del aeropuerto de Pudong desarrolla el transbordo internacional de carga, la adquisición y distribución internacional, el comercio internacional de reexportación, el transbordo exprés internacional, el mantenimiento y las pruebas. arrendamiento financiero y almacenamiento. La logística, el procesamiento de exportaciones, la exhibición y comercialización de productos básicos, el apoyo a los seguros financieros y los servicios de agencia ampliarán las funciones relacionadas.
Artículo 4 (Responsabilidades de la gestión)
El Comité de Gestión Integral de la Zona Franca de Shanghai (en adelante, el Comité de Gestión) es una agencia enviada por el gobierno municipal y es responsable de la unificación de asuntos administrativos relacionados con la gestión de la Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong y realizar las siguientes funciones:
(1) Participar en la planificación del Área Franca Integral del Aeropuerto de Pudong, formular políticas tales como orientación industrial y apoyo financiero. para el Área Consolidada Integral del Aeropuerto de Pudong, y coordinar el avance de la implementación del Gobierno de la Nueva Área de Pudong y los departamentos administrativos municipales pertinentes;
(2) Organizar el desarrollo y la construcción del Área Consolidada Integral del Aeropuerto de Pudong, y orientar unidades relevantes para implementar el desarrollo preliminar de terrenos y la construcción de infraestructura;
(3) Aceptar la gestión administrativa relevante de acuerdo con las regulaciones encomendadas por el departamento, es responsable de la aprobación administrativa en el Área Franca Integral del Aeropuerto de Pudong y proporciona orientación y servicios a las empresas;
(4) Apoyar y ayudar a los departamentos de aduanas, inspección y cuarentena y otros departamentos regulatorios a implementar el despacho de aduanas en el área franca integral del aeropuerto de Pudong, medidas de facilitación y modelos de supervisión innovadores;
(5) Orientar el desarrollo funcional de la Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong, promover la mejora del entorno de inversión y los servicios públicos, atraer inversiones y promover el desarrollo de la industria de servicios modernos;
( 6) Coordinar los departamentos administrativos pertinentes de la ciudad y la Nueva Área de Pudong para fortalecer la gestión de los asuntos públicos en el Área Franca Integral del Aeropuerto de Pudong.
Si los asuntos administrativos gestionados por el Comité Administrativo involucran al Aeropuerto Internacional de Pudong, se deben escuchar las opiniones de Shanghai Airport (Group) Co., Ltd. (en adelante, Airport Group).
Los departamentos administrativos pertinentes de la ciudad y la Nueva Área de Pudong deben cooperar con el trabajo relevante del Área Franca Integral del Aeropuerto de Pudong de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 5 (Planificación)
El plan de la Zona Consolidada Integral del Aeropuerto de Pudong será preparado por el departamento administrativo de planificación municipal en conjunto con el Comité Administrativo y el Gobierno de la Nueva Área de Pudong, y deberá se presentará para su aprobación de conformidad con los procedimientos legales, entre los cuales, en relación con el área del Aeropuerto Internacional de Pudong, se implementarán las regulaciones pertinentes sobre planificación y gestión de aeropuertos civiles;
El Comité Administrativo podrá organizar la preparación de un plan detallado constructivo basado en las necesidades de implementación del plan detallado regulatorio de la Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong.
El plan especial para el área franca integral del aeropuerto de Pudong se preparará de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
La organización de planificación y el organismo preparador especificados en el párrafo anterior deberán organizar la evaluación de impacto ambiental durante el proceso de preparación de la planificación.
Artículo 6 (Orientación industrial y apoyo financiero)
El Comité Administrativo, junto con los departamentos administrativos pertinentes, desarrollará el área franca integral del aeropuerto de Pudong de acuerdo con las normas industriales nacionales y municipales. estrategias de desarrollo y el desarrollo funcional de la zona franca integral del aeropuerto de Pudong. Si es necesario, formular y anunciar el posicionamiento del desarrollo industrial de la zona franca integral del aeropuerto de Pudong.
Basándose en los acuerdos financieros del gobierno de la Nueva Área de Pudong, el Comité Administrativo formula apoyo financiero y otras políticas para fomentar el desarrollo de industrias clave, y es responsable de organizarlas e implementarlas.
Artículo 7 (Aprobación administrativa encomendada)
El Comité Administrativo acepta la encomienda de los departamentos administrativos municipales pertinentes para implementar los siguientes asuntos de aprobación administrativa en el área franca integral del aeropuerto de Pudong: p>
(1) Aprobación y presentación de proyectos de inversión empresarial encomendados por el departamento de gestión de inversiones;
(2) Aprobación del establecimiento de empresas con inversión extranjera encomendadas por el departamento de comercio;
(3) Planificación La carta de opinión de selección del sitio del proyecto de construcción encomendada por el departamento de administración, los requisitos de planificación y diseño aprobados, el permiso de planificación del terreno de construcción, el plan de planificación y diseño del proyecto de construcción y la aceptación de la planificación de finalización del proyecto de construcción;
(4) Departamento de gestión de tierras Revisión preliminar de la oferta de tierras para proyectos de construcción, como la asignación y transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal encomendados, excepto la expropiación de tierras colectivas de agricultores, la conversión de tierras agrícolas terrenos a terrenos de construcción y la ocupación de terrenos no utilizados para proyectos de construcción;
(5) Gestión de la construcción Revisión del diseño preliminar de los proyectos de construcción encomendados por el departamento, aprobación de los permisos de construcción del proyecto de construcción, ocupación temporal de carreteras, excavación de carreteras y adición de pasos a nivel;
(6) Apoyar los proyectos de construcción encomendados por el departamento de gestión de la apariencia ecológica y de la ciudad. Aprobación de planes de diseño ecológico, aceptación de finalización, aprobación del uso temporal de espacios verdes (incluidos espacios verdes públicos), aprobación de la demolición y tala de árboles (excepto árboles antiguos y famosos) y aprobación de publicidad exterior;
(7) Departamento de Gestión de Protección Ambiental Aprobación de la evaluación de impacto ambiental de los proyectos de construcción encomendados, producción de prueba y aceptación de finalización, aprobación de la construcción nocturna en los sitios de construcción y aprobación de instalaciones de tratamiento de contaminantes inactivas y desmanteladas;
(8) Aprobación de proyectos de defensa civil encomendados por el departamento de gestión de defensa civil y revisión de planos de construcción ;
(9) Revisión preliminar de la identificación de empresas de alta tecnología encomendadas por el departamento administrativo de ciencia y tecnología;
(10) Aprobación de otros sistemas de jornada laboral encomendados por la mano de obra y departamento de gestión de personal.
El contenido específico de la encomienda de las materias de aprobación administrativa enumeradas en el párrafo anterior será aclarado por el comité de gestión y los departamentos administrativos pertinentes en la carta de encomienda.
El Comité Administrativo presentará la implementación encomendada de los proyectos de examen y aprobación administrativos al departamento administrativo encomendado; el departamento administrativo encomendado guiará y supervisará la implementación del examen y aprobación administrativos por parte del Comité Administrativo.
Artículo 8 (Planificación de la ubicación de las instalaciones de publicidad exterior)
El Comité Administrativo, junto con el departamento de gestión ecológica y apariencia de la ciudad, preparará las instalaciones de publicidad exterior en el área franca integral del aeropuerto de Pudong. basado en la planificación de instalaciones de publicidad exterior de la ciudad Implementar el plan y presentarlo para su aprobación de acuerdo con los procedimientos legales como base para la aprobación de instalaciones de publicidad exterior.
Artículo 9 (Asuntos de gestión diaria)
El Comité de Gestión es responsable de los siguientes asuntos de gestión diaria en el área aduanera integral del aeropuerto de Pudong:
(1) Gestión, licitación, finalización y presentación de proyectos de construcción;
(2) Excepto para proyectos de instalación a gran escala, supervisar e inspeccionar la calidad y seguridad de los proyectos de construcción;
(3) Organizar el monitoreo y supervisión del medio ambiente regional y las fuentes y gestión de la contaminación, responsable de la respuesta de emergencia a accidentes de contaminación;
(4) Supervisión e inspección de la producción de seguridad;
(5) Gestión estadística, coordinación, supervisión e inspección;
(6) Aplicación y gestión de residuos de construcción y eliminación de residuos domésticos.
El Comité Administrativo deberá seguir estrictamente las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad y fortalecer la gestión diaria de los asuntos en el párrafo anterior; la construcción, protección ambiental, supervisión de seguridad y otros departamentos administrativos fortalecerán la orientación y supervisión del Comité Administrativo, y tiene derecho a realizar inspecciones y controles al azar.
Artículo 10 (Servicios dentro del área)
Los departamentos de impuestos, industria y comercio y seguridad pública de esta ciudad establecerán oficinas o personal de estación en la zona franca integral del aeropuerto de Pudong; Los departamentos de gestión pertinentes deberán. Bajo la organización del Comité de Gestión, vamos periódicamente al área aduanera integral del aeropuerto de Pudong para realizar trabajos en el lugar.
Artículo 11 (Registro de establecimiento de empresas)
Si los materiales de solicitud para establecer una empresa en la zona franca integral del aeropuerto de Pudong están completos y cumplen con la forma legal, las autoridades administrativas industriales y comerciales El departamento tomará una decisión en el acto después de aceptar la solicitud. La decisión de aprobar el registro si implica el establecimiento de cuestiones de aprobación paralela, se aplicarán las disposiciones pertinentes de la aprobación paralela de esta ciudad.
Artículo 12 (Supervisión Aduanera)
En las siguientes circunstancias, la entrega por lotes y la declaración aduanera centralizada podrán implementarse de conformidad con las normas aduaneras:
(1) Las mercancías del área aduanera integral del aeropuerto de Pudong entran y salen del área;
(2) las mercancías nacionales ingresan al área aduanera integral del aeropuerto de Pudong;
(3) el área aduanera integral del aeropuerto de Pudong y otras aduanas de esta ciudad. Logística entre zonas regulatorias especiales.
Las empresas establecidas en la zona aduanera integral del aeropuerto de Pudong (en adelante, empresas de la zona), con la aprobación de la aduana, pueden intercambiar datos electrónicos con la aduana para lograr un despacho de aduana sin papel.
Las empresas establecidas en la zona portuaria de libre comercio de Yangshan y en la zona de libre comercio de Waigaoqiao pueden establecer sucursales en la zona de libre comercio integral del aeropuerto de Pudong y registrarse en la aduana.
Artículo 13 (Inspección y Cuarentena)
Se implementará un modelo de gestión directo para la carga marítima y aérea que ingrese al Área Franca Integral del Aeropuerto de Pudong. La agencia acepta la inspección y la cuarentena. liberación de visas e implementa medidas convenientes para la inspección y cuarentena centralizadas y la inspección y liberación de lotes.
El modelo de gestión clasificado de "cuarentena de primera línea e inspección de segunda línea" se implementa para las mercancías que ingresan al área aduanera integral del aeropuerto de Pudong. La cuarentena se implementa dentro del área y la inspección se implementa dentro del área; exportados al extranjero a través de la zona franca integral del aeropuerto de Pudong están exentos de inspección.
Los artículos a inspeccionar que se venden o transfieren dentro del área aduanera integral del aeropuerto de Pudong o entre el área aduanera integral del aeropuerto de Pudong, la zona de libre comercio de Waigaoqiao y el área aduanera del puerto de Yangshan están exentos de inspección y cuarentena.
La certificación de producto obligatoria está exenta para los bienes de uso propio que ingresan a la zona franca integral del aeropuerto de Pudong, así como para los materiales o instalaciones necesarios para el diseño, la investigación y el desarrollo, las pruebas de productos, los productos de mantenimiento de entrada y salida y el arrendamiento de equipos. y otros negocios.
Artículo 14 (Adecuación de Procesos y Métodos de Inspección)
El Comité Administrativo y el Departamento de Servicio Portuario Municipal trabajarán en conjunto con las aduanas, inspección y cuarentena, inspección fronteriza, puertos de transporte, grupos aeroportuarios, etc. Las unidades, de acuerdo con los principios de garantizar la seguridad y facilitar la entrada y salida de mercancías, determinan razonablemente el proceso de inspección y los métodos de inspección para las mercancías en tránsito entre el área de almacenamiento del Área Franca Integral del Aeropuerto de Pudong y el Almacén del aeropuerto de Pudong y establecer canales logísticos necesarios y convenientes.
Artículo 15 (Supervisión y Coordinación)
El Comité Directivo trabajará con aduanas, inspección y cuarentena, inspección fronteriza, divisas, aviación civil, asuntos portuarios, industria y comercio, tributación. , comercio, seguridad pública, puertos de transporte, grupos aeroportuarios y otras unidades establecerán un mecanismo de supervisión y coordinación para la zona franca integral del aeropuerto de Pudong.
Artículo 16 (Gestión de la Integridad)
Las autoridades aduaneras, de inspección y cuarentena y otras autoridades reguladoras establecerán archivos de crédito corporativo en la Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong e implementarán el despacho de aduanas para las empresas en la zona. con altas calificaciones crediticias y otras medidas de conveniencia.
Artículo 17 (Construcción de Informatización)
El Comité Administrativo trabajará con aduanas, inspección y cuarentena, inspección fronteriza, divisas, servicios portuarios, informatización, industria y comercio, tributación, comercio. , El grupo de seguridad pública, transporte y puerto, aeropuerto y otras unidades organizan e implementan la construcción de informatización del Área Consolidada Integral del Aeropuerto de Pudong para promover la integración y el uso efectivo de los recursos de información pública en el área.
Artículo 18 (Gestión de Importaciones y Exportaciones)
A menos que el estado estipule lo contrario, las mercancías que entran y salen de la Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong y del extranjero no están sujetas a la gestión de licencias de importación y exportación. .
Artículo 19 (Derechos e Impuestos de Enlace de Importación)
Las mercancías que ingresen a la Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong desde el extranjero serán aduaneras de acuerdo con las regulaciones aduaneras, o estarán exentas de derechos de importación y Enlaces de importación.
A menos que el estado estipule lo contrario, los bienes enviados al extranjero desde la zona franca integral del aeropuerto de Pudong están exentos de derechos de exportación.
Artículo 20 (Tributación en los Eslabones de Producción y Circulación)
Los bienes procesados y producidos por empresas de la zona para exportación directa están exentos del impuesto al valor agregado y del impuesto al consumo.
Cuando las mercancías salen de la zona aduanera integral del aeropuerto de Pudong y entran al mercado interno para su venta, los procedimientos de declaración aduanera deben completarse de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre la importación de mercancías, y los impuestos se cobrarán de acuerdo con el estado real de la mercancía.
El IVA y el impuesto al consumo no se aplican a las transacciones de bienes entre empresas dentro de la zona.
Artículo 21 (Reembolso de impuestos)
Los bienes nacionales que ingresan a la zona franca integral del aeropuerto de Pudong se consideran exportados y las empresas fuera de la zona manejarán los reembolsos de impuestos de acuerdo con el impuesto vigente. políticas.
Artículo 22 (Gestión del tráfico)
El Comité Administrativo coordinará la implementación de las medidas regulatorias necesarias para proporcionar transporte seguro para el transporte y el personal relacionado que ingresa y sale del Aeropuerto de Pudong. Zona de garantía de tráfico ordenado.
Los vehículos de transporte cargados con mercancías entrarán y saldrán del área aduanera integral del aeropuerto de Pudong a través de canales especiales designados por la aduana y estarán sujetos a inspección aduanera.
Artículo 23 (Sanción administrativa)
El Comité Administrativo deberá cumplir con las "Medidas provisionales para el poder de sanción administrativa relativamente concentrado en la gestión urbana de Shanghai" y el "Aviso del Gobierno Popular Municipal de Shanghai". sobre la ampliación de la nueva zona de Pudong" La facultad de sanción administrativa se ejercerá en la zona franca integral del aeropuerto de Pudong de conformidad con la Decisión sobre el alcance de la facultad de sanción administrativa relativamente centralizada.
Dentro del ámbito de la aprobación administrativa y los asuntos de gestión diaria realizados por el Comité Administrativo, los departamentos administrativos pertinentes podrán encomendar al Comité Administrativo el ejercicio de las facultades sancionadoras administrativas correspondientes.
Artículo 24 (Asistencia para el cumplimiento de la ley)
El Comité de Gestión apoyará y ayudará a los departamentos administrativos pertinentes en el desempeño de las funciones administrativas de aplicación de la ley de acuerdo con los procedimientos legales.
El Comité Administrativo organizará de forma centralizada las actividades administrativas diarias de aplicación de la ley de los departamentos administrativos pertinentes dentro de la Zona Franca Integral del Aeropuerto de Pudong. Para inspecciones sorpresa, verificaciones in situ y actividades administrativas de aplicación de la ley de emergencia, el comité de gestión debe trabajar con los departamentos administrativos pertinentes para formular planes que garanticen que el personal encargado de hacer cumplir la ley pueda llevar a cabo la aplicación de la ley in situ en cualquier momento y rápidamente.
Después de completar los asuntos de aplicación de la ley en el área franca integral del aeropuerto de Pudong, los departamentos administrativos pertinentes deben informar al Comité Administrativo de la situación relevante.
Artículo 25 (Gestión de los parques industriales logísticos circundantes)
El Comité de Gestión gestionará los parques industriales logísticos que rodean el área franca integral del aeropuerto de Pudong de acuerdo con la autorización o encomienda del gobierno municipal. por el Gobierno de la Nueva Área de Pudong.
Artículo 26 (Fecha de Implementación)
Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de julio de 2010.