Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Un grupo de personas estaba filmando una película antijaponesa en un pueblo. ¿Qué película es popular?

Un grupo de personas estaba filmando una película antijaponesa en un pueblo. ¿Qué película es popular?

"No Kidding" es una película de Henan de 90 minutos en la que todos los actores hablan el dialecto de Henan. La película está adaptada de un caso real y cuenta principalmente la historia de un grupo de agricultores ricos de Henan que superaron numerosas dificultades y finalmente fueron llevados al cine. "Lo más destacado de la película es la interesante trama. El proyeccionista Cai Youcai (Li) pidió dinero prestado para rodar una película con el tema de los invasores japoneses entrando en la aldea. Como era la primera vez que hacía una película, encontró actores y Durante el proceso de rodaje hubo muchas bromas en la película. No solo intentó bajar de peso para América Latina, sino que también "fingió" y casi provoca un incendio. La película estuvo llena de "risas" en 97 minutos. "No Jokes" se estrenó oficialmente el 10 de marzo de 2012 y tuvo un gran impacto 1. La comedia de Henan "No Jokes" estrenada en dialecto de Beijing se hizo popular el 10 de junio, la primera película divertida local de Henan, "No Jokes", irrumpió en Beijing. Se estrenó en más de 50 salas de cine en 7 salas. Esta es también la primera película puramente "Made in Henan" estrenada en Beijing, realmente no es una broma para hacer reír al público. La gente en Beijing aprendió el dialecto de Henan el 10 de junio, el director de cine Lu Weiguo informó exclusivamente a este periódico: "No Joke 2" comenzará a filmarse oficialmente el 10 de junio y se llevarán a cabo audiciones para actores en todo el país. No Joke 3" se creó y la historia es aún más "maliciosa". 2. Las películas "Eat Crab" y "Made in Henan" se estrenaron en Beijing. En comparación con los éxitos de taquilla con una inversión de cientos de millones de yuanes. , la película "No Joke" invertida por Henan Film and Television Group es pequeña, su rodaje solo costó 6,5438 millones de yuanes, pero esta pequeña producción de repente se hizo popular, primero ganando un millón de taquilla en su ciudad natal de Henan, y luego. Este mes se mudará a Beijing, en la provincia de Shanxi. El distribuidor es un actor importante en la industria. ——China Film Distribution Company, a partir del 1 de junio, aparecieron fotogramas de "No Joke" en los principales cines de Beijing, así como en algunas universidades. campus y comunidades, y también se convirtió en una noticia de entretenimiento llamativa en periódicos y televisiones el 7 de junio. "No Joke" celebró su estreno en Beijing en el cine Guang'anmen en el distrito de Xuanwu, Beijing El 9 de junio, el director principal de "No". Joke" entró en el Jinyi International Cinema con Li y Wen para compartir con el público las emocionantes historias detrás de escena. El 10 de marzo, la película comenzó a proyectarse oficialmente en más de 50 salas en 7 salas de Beijing. "El período de proyección terminará ser de no menos de 20 días, con no menos de 5 espectáculos por día. "Aunque el precio de la entrada es dos veces más caro que el de Zhengzhou, y se vende por 60 yuanes o incluso 80 yuanes, todavía hay miles de espectadores apresurándose a pagarla y disfrutar de la maravillosa risa. 3. El viento sopla en Henan. "¡Aprenda de Henan Words, comuníquese con 100 millones de personas sin miedo! "Con la proyección de "No Kid Kidding", el viento del dialecto de Henan sopló silenciosamente. Desde Taiyuan y Xi'an, llegó a la capital Beijing. "El dialecto de Kaifeng es el mandarín. "¡Medio, medio, medio!" "¡Esto no es una broma!" "El periodista se enteró de que después de salir del cine, muchas audiencias de Beijing aprendieron a hablar sobre el lenguaje clásico de la película y aprendieron el dialecto de Henan. En el estreno, Tian Hua, el compositor del tema de la película, enseñó a la audiencia a aprender El dialecto de Henan Tian Hua dijo: "Aprender el dialecto de Henan es dominar una forma de comunicarse con 100 millones de personas; aprender el dialecto de Henan y comunicarse con 100 millones de personas. "Un miembro de la audiencia que no quiso ser identificado dijo que el dialecto del noreste y el dialecto de Sichuan han sido populares en las transmisiones cinematográficas y televisivas de Beijing durante muchos años. El dialecto de Henan es más delicioso y creo que se "hablará" en las calles y callejones. de Beijing. Todos estaban divertidos y felices. De vez en cuando, aparecerán algunas palabras en el dialecto de Henan, lo que definitivamente agregará mucha diversión. 4. Una fuente reveló que Huo Zai ha "abierto una puerta a las películas civiles". "También hay primavera para las películas de bajo presupuesto." "Gao Jun, subdirector general de la Línea de Cine de la Asociación de Nuevas Películas de Beijing, es particularmente optimista acerca de esta película. Incluso dijo que si se pueden producir películas nacionales de tamaño pequeño y mediano a este nivel, entonces nuestro mercado también se desarrollará saludablemente. Departamento de Propaganda del Comité del Distrito de Xuanwu de Beijing Después de ver la película, el viceministro Chen Lu dijo que "No Jokes" abrió una puerta a las películas civiles, que no sólo entretuvieron a la gente, sino que también permitieron a muchas personas ver las imágenes fijas de "No Jokes". " e hizo que todos lo disfrutaran. Infórmese. "Si existe la posibilidad, deje que los 530.000 ciudadanos del distrito de Xuanwu vean esta película. ", Dijo Chen Lu con entusiasmo. Li Zongwei, director del Departamento de Cine de la Oficina Provincial de Radio, Cine y Televisión, dijo una vez en el seminario que "No Joke" puede llamarse la versión de Henan de "Crazy Stone", con baja inversión y altos rendimientos porque está cerca de la vida, cerca de las masas, cerca de la realidad, proviene de historias reales. "Se puede ver el fuerte sabor de Henan, el fuerte sabor local, y además, está muy cerca de la vida". Tiene una gran intención y es muy interesante extraer chistes de la realidad. Zhao Dahe, un escritor de Nanyang en Beijing, también organizó un grupo de aldeanos de Henan para que se reunieran para disfrutar de esta divertida comedia hecha en Henan. avance poco común. Es un gran avance para la cultura cinematográfica de Henan en un entorno donde el cine y la televisión están monopolizados por forasteros. Se le puede llamar un aumento repentino. ", dijo Zhao Dahe. Se informó exclusivamente que "No Joke 2" comenzará a filmarse el 10 de junio. Se informa que "No Joke 2" se estrenará en 10 capitales provinciales, incluidas Guangzhou, Shanghai y Wuhan, y planea "Florece" en todo el país. De hecho, el programa acaba de comenzar. En la tarde del 10 de junio, Lu Weiguo informó exclusivamente a los periodistas: "¡Joke 2 no se lanzará el 10 de junio! ¡También voy a hacer audiciones para actores de todo el país! "Sigue siendo divertido". Lu Weiguo reveló que una vez escribió el guión "No Joke 2", que cuenta la historia de los agricultores que organizan una Gala del Festival de Primavera, "la mitad de la cual se filmó en la ciudad y la otra mitad en el campo". La película no es una Gala del Festival de Primavera falsa, sino agricultores que se preparan para la Gala del Festival de Primavera y reciben invitaciones. Una experiencia divertida durante el proceso de grabación de la estación de televisión del condado. La película también incluye el contenido de "Eres el más talentoso". columna del canal de la ciudad de Henan Satellite TV.

Lu Weiguo dijo que todos conocemos "provincias hermanas" y "ciudades hermanas", pero las "aldeas hermanas" pueden ser algo inaudito. Esta película cuenta la historia de unos agricultores de Henan que hacen todo lo posible por "casarse" con un pueblo de Hungría.

Edite el prototipo de esta historia

En vísperas de la Fiesta de la Primavera de 2005, un grupo de agricultores de la aldea de Xingyuanpu, pueblo de Jingling, condado de Xuchang, provincia de Henan, de espaldas al loess, escribió, dirigió y actuó en una película reflexiva. La película de Año Nuevo "Los japoneses entran en la aldea", sobre las atrocidades cometidas por el ejército japonés en China, fue la primera película realizada por agricultores de todo el país. Zhao Lanqing, de 55 años, es el director de "El diablo entra en la aldea". Zhao Lanqing dijo que la razón por la que hizo la película fue que la vida de los aldeanos ha sido buena en los últimos años, pero aparte de mirar televisión y escuchar la radio, no hay muchas formas de entretenimiento cultural. "Fuera de temporada, no es nada serio cuando un grupo de personas se reúne para beber y jugar a las cartas. Hacer una película no sólo permite que todos se diviertan, sino que también educa a las generaciones futuras. ¿Por qué no?" "Cuenta la historia del Año Nuevo Lunar de 1945. El primer día del nuevo año, un pequeño grupo de tropas japonesas ocupó la aldea de Xingyuanpu. Como el director Zhao Lanqing era un extraño, lideró un grupo de aldeanos que nunca antes habían actuado y recaudó más de 1.000 yuanes en total para el rodaje, por lo que hubo muchas bromas durante el rodaje. Pero para hacer realidad sus deseos, tomaron fotografías con gusto y no se desanimaron. Ni Zhao Lanqing ni los aldeanos esperaban que su comportamiento de búsqueda de diversión sin querer sentara el precedente para que los agricultores se tomaran selfies en el país. Después de ser informados por muchos medios, incluido este periódico, incluso fueron invitados a la columna "Little Cui Shishuo" de CCTV para "contar la historia" cara a cara con el famoso portavoz Cui Yongyuan. En 2008, Lu Weiguo conoció a Cui Yongyuan en Beijing y conoció muchas historias irónicas que sucedieron en el equipo rural de Zhao Lanqing. Al ver que "El diablo entra en la aldea" no pudo estrenarse ni proyectarse en los cines, los aldeanos aún estaban contentos, por lo que inmediatamente decidió poner esta historia real en la pantalla. "No Kidding" fue reconocido por el equipo de "The Devil Enters the Village" el día de su estreno en Xuchang. "De hecho, son directores profesionales, actores profesionales y equipo profesional. ¡La filmación fue genial! Todos en el pueblo conocen esta película y están ansiosos por verla lo antes posible", dijo Zhao Lanqing. Muchas escenas de "No Kid Kidding" son ciertas. Los aldeanos actuaron como soldados japoneses que vertieron agua con pimienta sobre los soldados del Octavo Ejército de Ruta y se sentaron en el banco del tigre. Todas estas fueron actuaciones reales. Para mostrar cómo los aldeanos que no entienden la tecnología cinematográfica hacen películas, varios "Octavo Ejército de Ruta" y "aldeanos" fueron torturados, y "soldados japoneses" y "traidores" fueron realmente golpeados y pateados. "Dije que estaba muerto, pero en realidad estaba muerto. El actor dijo que me dolía y yo dije que me dolía. El dolor puede reflejar el efecto real". En el estreno de "No Kidding", un aldeano de la aldea de Xingyuanpu que interpretó el papel. diablo en "El diablo entra en la aldea", Zhao dijo repetidamente: "¡Este tipo es peor que yo, más parecido a un diablo que yo!" En vísperas del Festival de Primavera de 2009, estos agricultores fueron "el objetivo" de directores reales: sus El rodaje se convirtió en una película. Porque el director profesional realmente sintió que aunque estos granjeros hacían muchas bromas durante el rodaje, su actitud era realmente seria, por eso el nombre de la nueva película fue "No Joking".

Esta sección fue editada entre bastidores

Los actores sufrieron "dolor de carne y hueso". Hubo muchas cosas divertidas durante el rodaje. Lo que más impresionó a He y Li fue "fingir ser real". "Hubo una escena en la que los japoneses violaron a una chica del pueblo. Durante el rodaje, los extras que los rodeaban no pudieron soportarlo más. Se quitaron la ropa, tiraron sus armas, dejaron de filmar y derribaron a los seis actores que interpretaban el papel. Japoneses tirados al suelo. Golpeados." Se dice que muchos actores sufrieron torturas "de carne y hueso" durante el rodaje, y Li no fue inmune.

Edita el significado detrás de este vídeo.

Los agricultores que hacen películas pueden parecer entretenimiento, pero hay un profundo significado detrás de ellas. El productor de la película, Xie Yuping, dijo que "No Jokes" es un largometraje de comedia que refleja la construcción de la civilización espiritual en el nuevo campo. Refleja la búsqueda de los campesinos ricos de un nivel superior de civilización espiritual, con temas positivos y tramas vívidas. Combina significado educativo con entretenimiento y espíritu patriótico con diversión. Es una de las películas que Henan Film and Television Production Group se centró en producir en 2009.

Edita las reseñas de películas relevantes en este párrafo

"No Kid Kidding" es una película adaptada de hechos reales. El tema de la película es simple: los agricultores hacen películas. Para ser una comedia rural poco común, esta película no introduce una perspectiva urbana elevada para burlarse y ridiculizar a los agricultores, sino que rebaja la película al nivel de la historia y los personajes. Este esfuerzo por abandonar los "trucos" y centrarse en historias reales dio sus frutos: "No Joke" logró una perspectiva cinematográfica única y una experiencia visual agradable. Durante la hora y media que se proyectó la película, hubo risas constantes en la sala de proyección. Como público, estuvimos completamente involucrados en la historia y quedamos capturados. La película cumple su misión básica: contar historias y entretener. Al ser una película de bajo presupuesto, gran parte del crédito debería ir al guión. A juzgar por las películas actuales, un guión sólido debería ser el mayor activo de la película. Un guión así nos aporta ricos detalles de la historia y líneas precisas. El público puede sentir el realismo y la emoción de la escena de un evento y, al mismo tiempo, no puede evitar seguir los pasos del protagonista para comenzar una nueva trama. Esta es la parte más valiosa de esta película. Al mismo tiempo, el ritmo de la trama y las líneas son razonables y los cambios en los personajes son claros. Y la captación que tiene el guión de la imagen del grupo es impresionante, con un gran número de personajes entrelazados y distintivos -gracias, por supuesto, a numerosos actores excelentes-, lo que marca la pauta del éxito de la película. En esta película, el director sigue desempeñando el papel de "el realista del guión". Aunque la técnica es bastante hábil, la creación del director no parece más allá del guión y algunas partes todavía parecen un poco deliberadas.

Pero en general el director hizo muy bien su trabajo, controló muy bien el ritmo de la película y básicamente estuvo al mismo nivel que otros departamentos (fotografía, interpretación, arte, etc.). ).De esta manera, la apariencia general de la película es relativamente armoniosa, pero los méritos del guión se destacan entre la multitud, lo que le da a la película una puntuación perfecta. "No es broma" tiene sus problemas. Al final de la película, se completó el rodaje de "El diablo viene" y se mostró a los aldeanos, jóvenes y mayores. Como resultado, durante el proceso de visualización, los aldeanos abandonaron la mesa uno tras otro. El significado de este párrafo no es lo suficientemente claro. ¿Por qué se fueron? ¿Qué pasó con la película que costó tanto esfuerzo hacer? Quizás el director quiso dejar una mente abierta a la película restando importancia al final, pero este enfoque entra en conflicto con el estilo narrativo de la película. Ahora que las cosas han llegado a este punto, debe haber un resultado relativamente claro. El director no explicó estos contenidos. Como comedia, sólo hay dos finales. O la farsa termina y las relaciones entre los personajes vuelven a su estado original, o las cosas llegan a un clímax y finalmente las relaciones entre los personajes sufren cambios inesperados. Esta película fue concebida como la primera, pero el final pareció un poco flojo. La gran cantidad de elaboración y desarrollo anterior no jugó el papel que le correspondía al final de la película. La dirección de la historia en el último párrafo también está algo fuera de contacto con la anterior, lo que provocó la frustración del público al final de la película. película, como de forma desconocida Historia de despedida. En comparación con el trabajo paciente y meticuloso anterior, el final general de la película parece un poco apresurado y apresurado. Además el comienzo de la película es un poco largo. El comienzo aquí se refiere a la parte anterior al rodaje de la "película", incluido el segmento del hospital, el segmento de citas y el segmento de patrocinio. Especialmente las dos últimas partes están obviamente "inventadas". En comparación con las últimas etapas del desarrollo de la historia, parece un poco artificial. Aunque el director quería crear alegría en esta sección a través de tomas correspondientes, esta sección es como una broma en la radio de tráfico. Quieres que el narrador se ría por ti, pero aún así no lo sientes en absoluto. En cuanto a párrafos, además del principio y el final, el proceso de rodaje en el medio es la esencia de la película.

Edita este párrafo y el director te lo explicará.

1. Características de la época y entorno típico En la creación y producción cinematográfica y televisiva, lo más importante para un director es captar la situación general. En primer lugar, debemos clasificar las épocas complejas, los personajes complejos, las tramas vívidas y los temas que se muestran en el guión. ¿Qué estás filmando? La forma de disparar proporciona una base más sólida. Cada departamento debe comprender claramente el significado profundo del guión. Esta película muestra las condiciones de vida de los agricultores chinos modernos y su búsqueda de la vida espiritual. Hacer su propia película, eso es lo que dicen ellos. La última película, Nao, es absolutamente hilarante, pero no es divertida por puro humor. Es una comedia con connotación y profundidad que permite al público sentir el dolor de la historia y los cambios en nuestras nuevas zonas rurales de China a través de cuidados chistes. Especialmente en las comedias en el dialecto de Henan, hemos hecho grandes esfuerzos para que el público de todo el país sienta el humor del pueblo de Henan y sienta los tremendos cambios en las nuevas áreas rurales de las Llanuras Centrales. Ésta es nuestra intención original. En cuanto a las películas de comedia, la mayoría de las frases son humorísticas, que es la mayor diferencia entre Nao y otros dramas de guerra serios. Sin embargo, hay un dicho que dice que cuando ves tristeza en alegría, te vuelves cada vez más triste. Después de alegrar a la gente, la película cuenta una historia trágica que hace que la gente se sienta triste y conmocionada. La película ha terminado, pero esas líneas que están grabadas con el poder espiritual de los personajes de la obra dejarán un recuerdo más duradero para el público, al igual que la conmovedora trama de la obra. La película cuenta principalmente la historia de un grupo de agricultores ricos de Henan que superaron muchas dificultades y finalmente fueron llevados al cine. Lo más destacado de la película es la interesante historia. El proyeccionista de cine Cai Youcai pidió dinero prestado de todas partes para rodar una película con el tema de los demonios japoneses que entran en la aldea y cometen varios crímenes. Como era la primera vez que filmaba una película, hizo muchas bromas durante el proceso de filmación. No solo quería bajar de peso para América Latina, sino que también "fingió hacerlo" y casi provoca un incendio. Aunque no entendían de "montaje", utilizaron tenacidad y perseverancia para realizar esta película, que no sólo conmovió a todo el pueblo. Las historias que contamos se desarrollan en la atmósfera y entorno típico de una época concreta. Una imagen típica siempre está indisolublemente ligada a la época y el entorno que la produjo. Un análisis profundo y una comprensión de las características de la época y los entornos típicos son el requisito previo para captar con precisión el tema y el carácter de la película. En segundo lugar, la ambigüedad del tema y su iluminación ideológica. La obra muestra la orientación de valores de los agricultores chinos a través del proceso de varios agricultores haciendo películas, y plantea un problema grave para la sociedad, especialmente la generación más joven, sobre cómo ver la historia y la guerra. Este tema contiene rico contenido social. ¿Cómo ven los jóvenes la carrera, el amor y el dinero? Todo esto es precisamente la connotación ideológica y la ambigüedad del tema de la película. Complejo pero rico, muestra la amplitud de la vida social; ambiguo pero profundo, revela la profundidad de la vida social. Los temas ambiguos de la película y sus ricas implicaciones ideológicas se extenderán y profundizarán en el pensamiento del público a medida que se desarrolle la historia. Captar los temas ambiguos y las ricas connotaciones ideológicas del tema es algo a lo que todo creador debe prestar atención de principio a fin. Le resta valor a la ambigüedad del tema y a la riqueza de la connotación ideológica, así como al estilo general amplio y profundo de la película. 3. El estilo y la estructura de la obra Esta es una comedia sobre el nuevo campo de China. Es como una imagen sombría y significativa de la vida, que integra los altibajos de la vida. Muestra la imagen de la vida de los agricultores en las zonas montañosas, cambiando sus conceptos y enriqueciéndose. Se trata de un ámbito concreto de la existencia real. No se trata de unos pocos personajes aislados aparentemente distintos, ni de unos pocos capítulos filosóficos, ni siquiera de una historia legendaria.

Como arte, no se trata de completar una verdad simple, clara y justa, y por supuesto no es algo que pueda resumirse por un medio artístico. Se requiere una serie de personas vivas y un conjunto de imágenes fluidas para componer y combinar fenómenos de vida complejos. El público no es pasivo, debe buscar, pensar y sacar sus propias conclusiones a partir de estos sentimientos intuitivos y fuerzas naturales. La estructura de la película sigue básicamente el método narrativo objetivo tradicional de nuestra nación, que es simple y sin pretensiones. Sin embargo, en términos de análisis de personajes, se toman prestadas una gran cantidad de técnicas de análisis psicológico del arte moderno. Con la premisa de no alterar el concepto de espacio y tiempo en su conjunto, se utiliza localmente el método de extensión del espacio y el tiempo. Para fortalecer los cambios claros en la psicología del personaje y ver a través del mundo interior del personaje. Con este fuerte contraste y contraste, la película tiene un estilo único. 4. Estilo de expresión En la vida real, el grado de las emociones de una persona es generalmente menor que su experiencia interior. Esto se debe a que los humanos, como animales avanzados, tienen el instinto de controlar sus emociones. Los actores deben mantener un rango normal de emociones frente a la cámara. La mayoría de las veces, una actuación "brillante" parecerá artificial y exagerada. La experiencia debe ser real. Se siente preciso. Sea sutil en su actuación, ¡pero es mejor ser más estable! Esto requiere que los actores diseñen cuidadosamente cada estado de ánimo del personaje, pero al mismo tiempo eliminen por completo los rastros del diseño. Los actores deben completar sus acciones y diálogos frente a la cámara de una manera sencilla, como en la vida real. En particular, algunos actores de ópera necesitan cambiar sus actuaciones estilizadas en el escenario y adoptar un enfoque orientado a la vida. Una actuación sin ningún rastro de actuación es la mejor actuación. No excluimos la improvisación, que a menudo irradia un brillo extraño. Pero no podemos depositar todas nuestras esperanzas en la improvisación. Sin una preparación y ensayos sólidos, "See You Live" no sería confiable. Nuestra nación siempre ha sido conocida por su carácter reservado. Nuestro estilo de actuación también requiere sutileza y connotación, para que pueda ser armonioso y unificado con el carácter nacional y la psicología de apreciación nacional. A menos que la trama necesite promoción. Para cada actor, es muy importante comprender el grado de actuación. 5. Fotografía Esta es una comedia, por lo que el estilo no debe ser demasiado lúgubre. En general, los tonos de la fotografía deben ser brillantes y suaves. Montañas verdes y aguas verdes, barrancos continuos, villas pintorescas y viviendas dispersas son el paisaje único de las zonas montañosas de las Llanuras Centrales. La imagen debe respetar especialmente las características individuales y el sabor local del entorno. Varias escuelas y estilos se penetran e influyen mutuamente. Se ha convertido en un fenómeno común en el desarrollo del arte moderno. Nuestro drama seguirá un estilo de fotografía que combina documental y pintura. No solo elimina la realidad de la vida de Xiao, sino que también presta atención a la belleza y la representación que coincide con el estado de ánimo y la concepción artística del personaje. La programación de las tomas debe ser natural y fluida, la composición no debe ser rígida ni rígida y no debe haber ángulos complicados. El uso de la luz y el color no sólo debe ser realista, sino también adaptarse al estado de ánimo del personaje. Tenga especial cuidado al utilizar lentes con zoom. La distorsión espacial causada por el zoom y el acercamiento destruye la profundidad del espacio y el realismo de la imagen. Por lo tanto, generalmente no es aconsejable utilizarlo más cuando se realizan disparos al objetivo. 6. El departamento de arte debe esforzarse por lograr la autenticidad y la simplicidad al elegir escenografía, escenografía, vestuario, utilería y diseños de color. No endulces la realidad. Todas las prácticas llamativas y pretenciosas son en vano y no reflejan el tema. La elección de la escena es una parte importante de la expresión estética de la película. Ya sean los antecedentes históricos o las características regionales, son medios importantes para transmitir información a la audiencia y comprender la trama. Como comedia, los requisitos de ambientación son relativamente altos y, naturalmente, no se pueden reflejar completamente. El creador debe manejarlos adecuadamente de acuerdo con las necesidades de la trama. Sobre la base de la unidad de los colores principales, el uso de colores debe ser armonioso y suave, reflejando las características y costumbres de vida regionales. El pigmento del maquillaje debe ser claro y la textura de la piel debe ser espesa. Sea lo más natural y animado posible. La vestimenta debe reproducir las características de la indumentaria rural de los Llanos Centrales, partiendo de los personajes, con colores vivos y destacado sabor de la época. Al hacer un drama rural, éste debe reflejar verdaderamente el paisaje rural. Por lo tanto, todo, desde el modelado de personajes hasta la ropa, debe ser simple y natural, y tener un sentido de autenticidad de la época. De lo contrario, será difícil guiar a la audiencia hacia la vida reflejada y aún más difícil resonar con la audiencia.

[1]