Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Cuáles son las leyendas sobre el loto en la antigua China?

¿Cuáles son las leyendas sobre el loto en la antigua China?

(1) Loto

El loto es una flor muy conocida, una hierba perenne a la que le gusta crecer en aguas poco profundas, como estanques y lagos. Se basa en los rizomas de la raíz de loto que quedaron en el suelo submarino el año pasado. Echa raíces y brota cada primavera, despliega sus hojas y flores en verano e hincha sus raíces en otoño para formar raíces de loto.

Al principio, el rizoma del loto era tan delgado como un dedo humano. Su parte blanca en el barro se llama raíz de loto, comúnmente conocida como látigo de loto. El látigo de loto tiene nodos, y los nodos regeneran nuevos látigos de loto, que se entrelazan para formar su mundo submarino. Cada nodo produce raíces fibrosas hacia abajo y echa raíces en el lodo submarino, cuando el crecimiento del loto termina en verano y otoño cada año, la parte del látigo de loto enterrado bajo tierra se expandirá hasta convertirse en raíces de loto, que pueden usarse para brotar y hacer crecer nuevas plantas. la primavera siguiente.

El loto estira su tallo hacia arriba, arrancando hojas y capullos para formar su mundo acuático. Hay pelos finos y densos en los tallos de loto, las hojas verdes son ovaladas, las flores son rojas y blancas y los pétalos son simples o dobles. Después de que la flor se marchita, forma una flor de loto y produce muchas nueces, comúnmente conocidas como semillas de loto.

El loto es beneficioso para los humanos: las raíces de loto son comestibles, las semillas de loto tienen un efecto nutritivo y las flores y hojas se pueden ver. Sus articulaciones de raíz de loto, semillas de loto y hojas de loto son buenos materiales medicinales para tratar enfermedades en la medicina tradicional china. Donde crece el loto, también tiene la función de purificar la calidad del agua, optimizar el medio ambiente y embellecer el paisaje.

Loto, hojas verdes y flores rojas forman un estilo colorido y elegante. Es una flor ornamental popular y ha sido aclamada como la "belleza cubierta de verde" por estudiosos de todas las edades. A diferencia de la belleza del mundo, la belleza del loto es belleza natural, belleza natural sin ninguna modificación artificial. El poema de Li Bai "El hibisco emerge del agua clara, tallado de forma natural" resume vívidamente esta característica del loto. No solo eso, muchos escritores han llamado a la flor de loto el "caballero entre las flores" debido a su carácter de "salir del barro pero no mancharse". A menudo se usa como metáfora para elogiar a quienes se niegan a unirse. mundo, tienen una moral elevada y son rectos.

②La Leyenda del 3 de Marzo (La Leyenda del Loto)

Había una vez un templo y un convento de monjas en una montaña. Un monje del templo se enamoró de una monja del convento. A medida que pasaban los días, su amor se hacía cada vez más profundo. Pero como monjes, no pueden casarse y sólo pueden verse en secreto de vez en cuando.

Un año, el 3 de marzo, se encontraron junto a un lago y fueron descubiertos por un mendigo. El mendigo pasó accidentalmente, pero la imagen del mendigo en la oscuridad era bastante similar a la del abad en su convento. La monja entró en pánico y se suicidó lanzándose al lago. Cuando el monje vio que la monja había saltado al lago, no sabía la profundidad del lago. Intentó salvar a la monja y se ahogó. Después de toparse con un monje y una monja, el mendigo se alejó apresuradamente avergonzado. Pero entonces escuché dos estallidos y escuché al monje llamar a la monja en el agua. Inesperadamente, la monja sintió vergüenza de suicidarse y pensó que todo era culpa suya, por lo que rápidamente se dio la vuelta y saltó al lago para salvar a los demás. Sin embargo, todos no entendieron el agua y todos se ahogaron en el lago. Nadie en el mundo conoce este tipo de tragedia y comedia, sólo el Bodhisattva de la Tierra puede verlo con claridad. Él simpatizaba con su situación, pero no podía salvarlos porque, después de todo, ¡el monje y la monja habían violado los preceptos budistas!

Los cadáveres de los monjes y monjas fueron rápidamente devorados por los peces grandes del lago. Los huesos flotaron juntos y gradualmente se hundieron en el barro del fondo del lago. El pez sospechó que el mendigo tenía mal olor y no se comió su cuerpo, por lo que el cuerpo del mendigo flotó hacia la superficie. Tanto los monjes como las monjas sintieron que habían muerto injustamente, por lo que todos se quejaron ante el Bodhisattva de la Tierra: "No podemos ser marido y mujer en este mundo. ¿Puedes dejar que nuestros huesos se hundan en el barro y nos den un poco de vida en la Tierra?" Dios Bodhisattva dijo: "Gracias a ustedes va en contra de los principios del budismo, y solo podemos estar juntos en el barro después de la muerte. Pero pensando que todos ustedes son seres humanos, no hay nada de malo en enamorarse entre hombres y mujeres en este mundo, así que deja que tus huesos se conecten entre sí en el barro y rejuvenezcan”.

Cuando los seres espirituales de los monjes y monjas vieron que el Bodhisattva Tudong había aceptado, siguieron adelante y pidieron salir todos los años para ver el mundo. El Bodhisattva de la Tierra fue bondadoso y estuvo de acuerdo, pero la estipulación era que no debía quedar barro detrás. No fue hasta el tercer día de marzo de cada año, aniversario de su muerte, que pudieron salir del agua y explorar el mundo.

Al ver que tanto al monje como a la monja se les permitió volver a la vida, el alma del mendigo también vino al Bodhisattva Ksitigarbha y le dijo: "Aunque causé la muerte del monje y de la monja, no fue mi intención". ¿Puedo resucitar todos los años?" "¿Jugar en el mundo por un tiempo?"

El Bodhisattva de la Tierra sintió que el mendigo tenía razón, así que dijo: "Bueno, puedes convertirte en una serpiente de agua. el tercer día de marzo de cada año y ver el mundo."

Más tarde, los huesos de los monjes y monjas se convirtieron en raíces de loto que a los humanos les gusta comer. Uno por uno, se les hicieron agujeros para indican que estaban conectados entre sí. Incluso si están rotos, se pueden conectar.

El monje se deja crecer hasta convertirse en una hoja de loto y la monja se deja crecer hasta convertirse en una hoja de loto. Cada año, el tercer día de marzo, las hojas de loto se enrollan en esquinas afiladas y emergen del agua, luego se extienden lentamente. Lianshu originalmente emergió del agua el tercer día de marzo, pero se sentía avergonzada por el pasado. No fue hasta que las hojas de loto crecieron mucho más que se sintió avergonzada de salir de la brecha.

Por supuesto, las serpientes de agua no son tímidas. Cada año, el tercer día de marzo, no podía esperar a salir de la cueva.

Así que hay un proverbio que dice que "cada año, el 3 de marzo, las serpientes salen de sus agujeros para hacerse horquillas".

(3) Loto de hielo

Se dice que hace mucho tiempo había un estanque de lotos en un pueblo y que el estanque estaba lleno de hermosas flores de loto. Hay un miembro llamado Hong. Su familia es muy rica, pero él tiene cuarenta y tantos años y no tiene hijos. Este año, la esposa del Sr. W quedó embarazada. El Sr. Hong quemó incienso y adoró a Buda día y noche, pidiéndole al Bodhisattva que protegiera a su hijo.

Pero nació una niña. El señor Hong no estaba contento. Para consolar al Sr. W, la esposa habló con el Sr. W sobre criar a la niña como a un hijo y les dijo a los forasteros que había dado a luz a un niño y lo llamó Sailang. Más tarde, cuando Shiro creció, siempre se vestía como un niño. Cuando tenía doce años, el maestro Hong construyó una biblioteca frente al estanque de lotos y contrató a un maestro altamente capacitado para enseñarle a leer a Sai Lang. La gente de afuera piensa que Sai Lang es un niño.

Además, hay una familia llamada Bai que vive en Tangxi. Aparte de no tener ningún hijo, la vida de la pareja de ancianos era bastante buena. Su esposa había dado a luz a tres hijos. Murió antes de cumplir un año. Por este motivo, Lao Bai pidió a la gente que adivinara su suerte varias veces, diciendo que eran "hijos de la vida". Este año, su esposa volvió a quedar embarazada. Lao Bai pensó para sí mismo: "Todavía puedo vivir si tengo una hija. Si tengo un niño, seré temerosa y reservada. Su esposa pensó en una manera: "Si tengo un hijo, Sólo lo criaré como a una hija y no moriré. "Más tarde, nació un hijo. La pareja le puso aretes al niño y lo llamó Zhenniang. Zhenniang creció hasta los trece años y vestía más bellamente que las niñas. La pareja de ancianos amaba a su hijo e hizo todo lo posible para mantener a Zhenniang. estudiar Cuando se enteraron de que el Sr. Hong de Dongcun había abierto una biblioteca, pidieron clemencia y le proporcionaron dos cubos de arroz cada mes para que Zhenniang estudiara. La gente de afuera pensó que Zhenniang era una niña y ella se llevó bien. Con una docena de niños, especialmente Sai Lang, todos los días iba a la escuela y se sentaba en su escritorio a estudiar. Después de la escuela, tenían que jugar un rato en el estanque de lotos antes de regresar a casa. de ellos mientras el maestro estaba fuera, se les pide a Sailang y Zhenniang que vayan al Salón de las Flores. Nadie sabe que Sailang es una niña y que Zhenniang es un niño. Sailang es realmente un niño. Pasaron algunos años. Sailang tenía quince años y Zhenniang tenía dieciséis. Los dos a menudo pensaban en su admiración por Huatang cuando ingresaron a la escuela por primera vez. Y quien sea bueno aprendiendo, quien se case con ella será realmente feliz. Zhenniang piensa lo mismo: si realmente es una mujer, debe casarse con Sai Lang.

Viendo que han pasado dos años, los compañeros de clase están a punto. para romper. Lang le dijo a Zhenniang: "Me temo que mis estudios terminarán y usted y yo no podremos vernos con frecuencia a partir de ahora". Ella derramó lágrimas y Zhenniang dijo: "Hermano Sai Lang, no estés triste. Mi casa no está lejos de la tuya, pero podemos viajar con frecuencia. "Pero Sailang sabía en su corazón que cuando envejeciera, sus padres lo encerrarían en el tocador de ahora en adelante. Además, tú y Zhenniang se van a casar. ¿Quién sabe dónde? Ella le dijo a Zhenniang: "Seamos hermanas". ! Zhenniang pensó para sí misma: ¿No es una broma que dos hombres le supliquen a una niña? Ella le estrechó la mano una y otra vez: "¡No, no, no, hagámoslo!". "" Después de una larga lucha, finalmente dijeron: "¡Olvídalo, seamos amigos!" "Eso es todo, los dos se hicieron amigos jurados junto al estanque de lotos.

Sai Lang se puso ropa de mujer después Al regresar a China, Zhenniang permaneció en el tocador todo el día, siempre extrañando a Zhenniang. Dai Xiao lo envió a su tumba. Sólo entonces todo el pueblo supo que Zhen Niang era un niño. Cuando la noticia llegó a la casa del Sr. Hong, Sai Lang. Me sorprendió que su padre no hubiera sabido que era un niño durante muchos años. Estaba feliz de conocer a una persona tan amable como Zhenniang. Sin embargo, cuando el Sr. Hong escuchó la noticia, perdió los estribos y llamó a la madre de Zhenniang y la regañó. en persona: “Tienes un hijo en casa, ¿quién te robará? ¿Por qué te disfrazaste de mujer y me enviaste a la biblioteca a estudiar, pasaste todo el día con Sailang y arruinaste mi tradición familiar? La madre de Zhenniang estaba confundida: "Mi Zhenniang está con Sai Lang". ¿Qué hay de malo en arruinar la tradición familiar? "La esposa de W estaba a su lado y se sorprendió al saber que Sai Lang era una mujer.

Luego lo pensé, la familia Hong era realmente irrazonable y dije enojado: "Ustedes, chicas, pueden disfrazarse de hombres para estudiar, entonces, ¿por qué mis hijos no pueden disfrazarse de hombres para estudiar? El Sr. Hong se quedó sin palabras y ordenó". La hija de Zhen Niang fue asesinada. La madre salió por la puerta de la ciudad.

Cuando Zhen Niang escuchó a su madre decir que Sai Lang era una mujer, se puso muy feliz y decidida a casarse con ella. La madre sabía que la familia Hong no estaría de acuerdo y se negó a encontrar una casamentera, por lo que Zhenniang estuvo deprimido todo el día.

Unos días después, llegó una carta de Yahuan de la familia Hong. Cuando lo abrí, vi que era de Sai Lang. La carta decía que sus padres la encerraron en el tocador y cuánto extrañaba a Zhenniang. También decía lo feliz que estaba de saber que Zhenniang era un niño; Zhenniang leyó la carta y se alegró mucho de saber que Sai Lang estaba interesado en él. Ella escribió una respuesta y le pidió a la criada que la retirara. A partir de entonces, las dos personas iban y venían y se comunicaban entre sí.

Una noche, Zhenniang le propuso matrimonio a su madre. La madre sintió lástima por su hijo y accedió a intentarlo. Inesperadamente, el casamentero fue obligado a retroceder antes de entrar por la puerta de la familia Hong. La casamentera le dijo a Zhenniang: "¡Muere! El Sr. W dijo que, por un lado, eres demasiado pobre para mantener a su hija y, por otro lado, ustedes dos eran compañeros de clase antes. Casarse contigo ahora es 'desinteresado y dañino' y un insulto. a la bondad de los demás." Comportamiento." Cuando Zhenniang vio que las cosas no podían salir bien, se puso muy triste; su madre estaba tan ansiosa que lloró día y noche. Además, Sailang estaba tan ansioso que se sintió enfermo cuando se enteró de que sus padres rechazaron la solicitud de matrimonio de la Casa Blanca. Para dejar morir a su hija, el panadero encontró en secreto a alguien que expulsara de la aldea a la madre y al hijo de la familia Bai. Sailang estaba tan enojado que ni siquiera comió cuando escuchó la noticia. La condición empeora día a día.

Además, la familia Hong expulsó a Zhenniang de la aldea y se mudó a la ciudad, a sesenta kilómetros de distancia. No mucho después, la condición de Zhenniang mejoró ligeramente, pero su madre volvió a enfermarse y su salud empeoraba día a día. Zhenniang sólo puede ganarse la vida haciendo pequeños negocios todos los días. Unos meses más tarde, su madre falleció. Zhenniang la enterró y decidió regresar al pueblo para encontrar a Sai Lang. Vendió las cosas en casa, compró algunos productos como hilo de flores, los ató, se hizo pasar por un vendedor ambulante, regresó a la aldea y vivió en un templo roto.

Un día, estaba agitando el sonajero que tenía en la mano y se escabulló al jardín trasero de Hong. La doncella de Sailang escuchó los tambores y salió a comprar flores. Cuando vio que era Zhen Niang, se sorprendió mucho y se apresuró a decírselo a Sai Lang. Sai Lang inmediatamente escribió una carta y le pidió a la criada que se la entregara a Zhen Niang, diciéndole que se fuera de aquí rápidamente. Zhenniang volvió corriendo al templo y lo abrió. Resultó que Sai Lang le pidió que se reunieran en el estanque de lotos esta noche a medianoche. Zhen Niang estaba feliz y esperaba que oscureciera.

A medianoche, junto al estanque de lotos, Sailang y Zhenniang comenzaron a llorar tan pronto como se encontraron. Llorando, Sailang le dijo a Zhenniang: "Papá, descarado, nacimos para ser marido y mujer. Espero que te cuides y dejes de pensar en mí". Zhenniang dio un paso adelante y la abrazó, llorando y diciendo: "No podemos vivir juntos, pero preferiríamos morir juntos". Después de decir eso, los dos se abrazaron y saltaron juntos al agua.

La criada esperó hasta que cantó el gallo, pero Sailang no regresó. Sabía que algo andaba mal pero no se atrevió a decir nada. Al día siguiente, la familia Hong buscó por todas partes y encontró un estanque de lotos. Cuando vieron uno de los zapatos bordados de Sailang, supieron que habían saltado al agua. El Sr. Hong rápidamente ordenó a la gente que lo rescatara y vio a Zhenniang y Sailang abrazándose con tanta fuerza que no podían separarse. El Sr. Hong ordenó a la gente que los enterrara junto al estanque de lotos.

Esa noche sólo hubo truenos y relámpagos y una tormenta. Hasta el amanecer, el agua del estanque de lotos subió hasta las tumbas de Zhenniang y Sai Lang y rodeó las tumbas: los tallos de los lotos que crecían frente a las tumbas eran más gruesos que un pulgar humano. Hay dos flores en la parte superior, una roja y otra blanca, muy juntas, por eso la gente la llamó "Lian Ti Lian", y luego la llamó "Ice Didi".

(4) Las flores florecen una al lado de la otra

Durante el período Taihe de la dinastía Jin (1201-1208), hubo una pareja de amantes que se rebelaron contra un matrimonio concertado y ambos se dedicaron al estanque de lotos. Quizás sus verdaderos sentimientos estén en el cielo, cuando el estanque de lotos se llena de hielo y el suelo está conectado...

Los lotos y los naranjos intercambian casas.

Según la leyenda, las flores de loto solían crecer en la tierra, mientras que el árbol de loto naranja nacía en el agua. Se visitaban a menudo, hablaban, se hacían amigos íntimos y se casaban el mismo año.

Un día, mientras hablaban de su lugar de residencia, el árbol de loto naranja pensó que a menudo se sumergía en el agua, era muy triste, así que se le ocurrió la idea de. ​cambiando de hogar con el loto, entonces le dijo al loto: "En el mismo año, no importa cuán seca sea, el lugar donde vivo no se verá afectado. Estoy realmente triste porque tienes sequía todos los días. Vamos a hacerlo. ¡Cambiemos de lugar!

En ese momento, incluso la empresa apenas podía sobrevivir. Dijo: "Aunque la sequía en su zona se puede evitar, me temo que provocará ampollas cuando llueva. "

El árbol de raíz de loto naranja temía que el loto no estuviera dispuesto, por lo que rápidamente dijo: "No, tienes hojas grandes en la cabeza, puedes resistirlo por completo".

"

Después de escuchar esto, Lian vaciló. Pensó por un momento y dijo: "Cambiémoslo por el momento. Si no me siento cómodo viviendo aquí, igual lo cambiaremos, ¿vale? "

El árbol de loto naranja quería cambiar el loto por una casa lo antes posible. Cuando vio el loto, todavía no estaba dispuesto, así que le juró al loto: "¡Está bien, está bien!" Eso es seguro, si te sientes incómodo después de quedarte conmigo, definitivamente podemos volver a cambiarlo. Si no vuelvo a mi lugar original, dejaré que el viento se lleve mis hojas en el futuro. ”

El loto vio que el árbol de raíz de loto anaranjado hablaba tan en serio e hizo un juramento, así que se trasladó al agua para vivir, y el árbol de raíz de loto anaranjado se trasladó a la tierra

Después de vivir en el agua, Lian siempre se sentía muy triste por haber sido inundado, por lo que le pidió al árbol de raíz de loto naranja que volviera a su lugar original. En ese momento, el árbol de raíz de loto naranja se negó a cambiar y recurrió a otros. y dijo con malicia: "¡Qué valiente eres!" Si no te gusta el cambio, no podrás cambiar hace mucho tiempo. Ahora que has cambiado, ¿por qué todavía te arrepientes? ¡De ninguna manera! ¡No! "

Después de escuchar esto, Lian supo que había sido engañado por el árbol de raíz de loto naranja, pero no había nada que pudiera hacer, porque el árbol de raíz de loto naranja simplemente permaneció en tierra y se negó a ser movido. así que tuvo que vivir en el agua. Debido a que el agua estaba demasiado inundada, no hay otra manera que esconderse en el barro, por eso la raíz de loto se esconde en el barro ahora.

Porque el loto naranja. El árbol raíz rompió su promesa después de jurar, mientras sople el viento, dejará caer las hojas.